Is Make In India Failing?
印度制造失败了吗?
以下是印度网友的评论:
AnkitYadav-vz8gk
You cannot directly manufactured 100% any product firstly you assembled product then make 10% integers indigenously then share increases with the time initial step taken by the government is very good even I am not a BJP supporter but in this case I support
你不可能一开始就自主制造产品,首先是组装产品,然后是国产占比10%的产品,随着时间的推移,国产比例逐步增加。政府做的第一步非常好,即使我不是人民党的支持者,但在这方面我支持他们!
kazuma2060
It's not that india will become self reliant within few years due to make in India. A lot has to be done but it's better to take small steps towards self reliance rather than standing still and doing nothing.
并不是说“印度制造”能让印度在几年内实现自力更生。有很多事情要做,不是一蹴而就的,但最好是朝着自力更生的方向迈出一小步,而不是原地踏步什么都不做。
vidyasagarrvsr3723
I really want, please if you have potential solutions, post a video on that. Let the our goverment and ministers know about it, if we cant help our govt who else
我真的希望,如果你有潜在的解决方案,请发布出来。让我们的政府和部长们知道,如果我们不能帮政府,还指望谁呢
priiiithvii
Pehle mujhe kuch umeed nhi thi but now after all this semi conductor and other manufacturing started i can surely say make in india is working
在半导体和其他制造业开始之后,我可以肯定地说,“印度制造”正在奏效
nishant3899
Men tried.
Men failed.
Men learned.
Men try again.
Men succeed.
尝试,失败,吸取经验,再尝试,成功
Laxmanca
make in India become blessing in one sector and just boost it Guess which one?
INDIAN DEFENCE EXPORTS
increased 31 times over the last decade, from ₹4,312 crore ($500 million) in 2004-05 to 2013-14 to ₹88,319 crore ($11 billion) in 2014-15 to 2023-24,
Reflecting the global acceptability of Indian defence products and technologies.
[technology imported from france,Russia help us lot,
special thanks to (DRDO) focusing on make in INDIA and continue doing manufacturing,assembling and promoting private sector]
We today itself achieve a great deal with SPAIN for manufacturing of C-295 aircraft in our NATION : )
“印度制造”成为一个行业的福音,你猜是哪个行业?是印度国防出口
在过去十年中增加了31倍,从2004-2005年至2013-2014年的4312亿卢比(5亿美元)增加到2014-15年至2023-24年的88319亿卢比(110亿美元)。
反映了印度国防产品和技术受到了全球接受
从法国、俄罗斯进口的技术对我们帮助很大,特别感谢(印度国防研究与发展组织)专注于“印度制造”,推动制造业、组装业和私营部门的发展。
我们和西班牙就在印度生产C-295飞机达成了协议。
DuckDuckgo047
Before 10 years india could not make ammunition for our own weapons but we could send spacecraft to space and not because we are not capable, it is because of the earlier govt not taking interest in the 60 years of their rule. Believe in next 10 years India's defence production would be enough to change all the import export bill. Benefits of the current spending on infra will be seen in long term. And today tata is going to produce AN 392 aircrafts in India which is going to be a game changer.
10年前,印度还生产不了弹药,但我们可以将宇宙飞船发射到太空,不是因为我们没有能力,而是因为前政府在60年的统治期间不作为。相信在未来10年,印度的国防生产将足以改变进出口额。从长远来看,当前基础设施支出的好处将会显现出来。今天塔塔将在印度生产AN 392飞机,这将改变游戏规则。
TaxInsightsbyCAShahid
It is not the strongest of the species that survive, nor the most intelligent, but the one most responsive to change." – Charles Darwin
“生存下来的不是最强的物种,也不是最聪明的物种,而是对变化最敏感的物种。”——达尔文
himanshuverma3984
More than solutions I think India needs to have opposition govt. which are pro-India rather than being anti-India.
除了解决方案,我认为印度需要一个亲印度而不是反印度的反对派政府。
ExplorerBhowmik
The Govt. is taking steps to ensure Make In India goes on to be a success. But it is a slow and steady process. We live in a country where even consumers who can afford slightly costlier Indian products often settles for a chinese product available for even 10 percent cheaper. We can consider those people who are on a tight budget, but if those who can afford still cannot make such a small sacrifice dont deserve to complain.
政府正在采取措施确保“印度制造”继续取得成功。但这是一个缓慢而稳定的过程。我们生活在这样一个国家,即使消费者买得起稍微贵一点的印度产品,也会选择便宜10%的中国货。那些预算紧张的人这么做可以理解,但如果那些手头宽裕的人仍然不能做出这么小的牺牲,那就不值得抱怨。
hepinpatel4028
This is where too much de ocracy is hurting us. Good initiatives are not being able to get executed.
过分的民 主正在伤害我们。好的计划得不到执行。
Vijay-oz3sr
BJP has done more good for India then any other party ever has, infact the opposition has only tried to bring BJP down instead of supporting their great initiatives
人民党为印度做的好事比其他任何政党都多,人民党的好政策,反对派都不支持,事实上,反对派只是想把人民党拉下台。
adrika_sharma
As a businesswoman, I can definitely say "Make in India" has improved a lot.
作为一名女商人,我可以肯定地说,“印度制造”已经进步了很多。
1947
"That's why I love watching your videos on important case studies! While some focus on criticizing 'Make in India' just to undermine Modi, you bring constructive insights with solutions.
一些人专注于批评“印度制造”只是为了喷莫迪时,而你带来了建设性的见解和解决方案。
rsivakumar9221
Unless atitude of people don't change, these are the best results we will get.
People in India should be will to work
除非改变态度,否则这些就是我们能得到的最好结果。
印度人应该努力工作
KavyaSoni-ew9il
Inspite of this much environmental concerns most indian cities are top in pollution.
尽管到处都有环境问题,但污染程度最高的大多数是印度城市。
vickydash13
Even the defense projects like border roads which is very crucial is delayed due to environmental clearance
甚至像边境公路这样非常关键的国防项目也因为环境审批而被推迟
sujaynis3905
I have a feeling that "make in India" will succeed because people like Sanjeev Sanyal are in power.
我预感“印度制造”会成功,因为像Sanjeev Sanyal这样的人掌权了。
cahiteshsachdev
Make in India's results are fine. But showing Rahul's remarks on any economic policy ??
“印度制造”的结果还不错。拉胡尔关于经济政策有何评论?
businesss_strategy_
BJP and modi ji was the best because of huge startup Growth after 2014
人民党和莫迪是最棒的,2014年后初创企业增长迅猛
siddhantoswal6183
The high imports are because of purchasing raw materials from other countries. We have started manufacturing a few good products in India, but all the raw material is still sourced from other countries. We need better supply chain of raw material and basic parts that make up the whole product step by step.
高进口是由于从其他国家购买原材料。我们已经开始在印度生产一些好产品,但所有的原材料仍然来自其他国家。我们需要更好的原材料和基础零部件供应链,一步一步完全靠自己生产。
SaiPraneethMullapudi
In the recent years there is a reason for low FDI considering the consistent higher interest Rate regime in US since 2022. Which increased the bond yields.
A small suggestion here the better metric would be to look at manufacturing FDI which shows true picture rather than FDI which might even be invested as equity purchases in companies which cannot directly be counted as manufacturing FDI.
考虑到美国自2022年以来持续的高利率机制,近年来外国直接投资低是有原因的。这增加了债券收益率。有一个小建议,更好的衡量标准是看投入制造业的外国直接投资,它显示了真实的情况,而不近看外国直接投资,后者甚至可能以股权购买的形式投资于不能直接计入制造业FDI的公司。
subhrashisnanda3054
You need to learn to crawl before you can walk and learn to walk before you can run. China started manufacturing at large scale in 1979 we started in 2014. You can't compete with a decade experience with someone who has half a century's experience. We need to support the make in india initiative and irrespective of our standing in the political spectrum should support the good work of the government. If we keep working at this rate and continue with course correction in 20 years we will be the manufacturing hub of the world. Jai Hind
先学会爬,再学会走;学会走,再学会跑。中国在1979年开始大规模制造,我们在2014年开始。只有十年经验的人无法与一个有半个世纪经验的人竞争。我们需要支持“印度制造”倡议,不管我们在政治领域的地位如何,都应该支持政府的出色工作。如果我们继续以这个速度努力,并在20年内继续调整方向,我们将成为世界制造业中心。印度必胜!
srikarpendem2762
We need a video on how India can improve the ease of doing business
印度如何改善经商环境?
STRIKER_MATCH_REPORTS
BJP Government is necessary for India's growth and back in 2014 we have really less number of business and startup because of congress scams and courruptions
印度要发展,必须有人民党政府。回到2014年,由于国大党的欺诈和腐败,我们的企业和创业公司数量真的很少
RickNovak-ch4od
in current situation, bjp, modi, s. Jaysankar are the best for India.
在当前形势下,人民党、莫迪和苏杰生才是最适合印度的。
laukikdesai2361
Many factors play an important role in manufacturing output. People sometimes ignore that geopolitics also plays a major role in making or breaking a nation's manufacturing output. China is a manufacturing powerhouse because EU and US were lazy and outsourced menial tasks to China. The chinese copy pasted their technology and slowly with the price game outsmarted EU and US players from their own market leading positions. We also need to take into account the infrastructure growth needed for fast manufacturing output, we are growing but we have a long way to go there as well. So managing geopolitical shocks, managing infrastructure, managing the freebie population and boosting manufacturing at the same time is a very tricky and a slow process economically speaking. So directly fail hai bol dena thik nahi hoga.
许多因素在制造业产出中起着重要作用。人们有时会忽略地缘政治对一个国家制造业的产出也起着重要作用。
中国是一个制造业强国,因为欧盟和美国懒惰,把卑微的工作外包给中国。
中国人抄袭了他们的技术,慢慢地用价格战打败了欧盟和美国的玩家,占据市场领先地位。
我们还需要考虑到快速制造业产出所需的基础设施增长,我们正在增长,但我们还有很长的路要走。
因此,从经济角度来说,同时应对地缘政治冲击、建设基础设施和促进制造业是非常棘手的,而且过程缓慢。
DuckDuckgo047
And the reason for FDI decline is India doesn't accept FDI from china, if allowed it would eat up all other things in India.
外国直接投资下降的原因是印度不接受来自中国的外国直接投资,如果允许,它会吞噬印度所有其他的东西。