Direct Freight Train Between China, Afghanistan Resumes Service
中国与阿富汗之间的直达货运列车恢复服务
A freight train directly linking China to Afghanistan departed Nantong City in east China's Jiangsu Province on Thursday, marking the resumption of the freight train services between the two countries.
周四,一列从中国直达阿富汗的货运列车,从中国东部江苏省南通市出发,标志着两国之间的货运列车服务恢复。
中国—阿富汗(海安—海拉顿)直达货运班列在位于江苏南通的中铁上海局集团海安物流基地重启发车。
据悉,江苏南通滨江临海连上海,是长江经济带上的“一带一路”重要支点。重启直达货运班列既是南通打造中亚南亚国家货物运输新通道、深度融入共建“一带一路”大格局的务实之举,也标志着江苏南通参与中阿经贸合作迈出了新步伐。
以下是各国网民的评论:
jarosawwieczorek3684
This evidence of contrast between the West under leadership of the US and the East under leadership of the PRC. Long live peace and development in Afghanistan
这证明了美国领导下的西方和中国领导下的东方之间的对比。阿富汗迎来和平与发展,万岁!
fazlulhoquechoudhury2915
Very Good Initiatives
太好了!
sunshinesun121
With Railway comes TRADE and Communication. Then Prosperity and Growth. After than PEACE and HUMANITY happiness. Go China ! Go Afghanistan.
铁路通车后,贸易会更活跃,交流更频繁。随之而来的是经济繁荣增长。之后是和平,是人类的幸福。中国加油,阿富汗加油
bikashrajbhandari
This is a win-win situation for Afghanistan and China, I am greatly ho and dreaming about one day our landlocked country will also have this fright system
对阿富汗和中国来说,这是一个双赢的局面,我非常希望和梦想有一天我们这个内陆国家也会有这样的铁路货运系统
goutamprj5259
Long live president
中国万岁
SadAyda-x7x
American is a Master of distraction. Chinese is god of business who is the winner
美国人善于分散你的注意力。中国人是商业之神,谁是赢家
leonardpearlman4017
I guess Afghanistan needs everything! So having a regular train going to an inland port and a giant warehouse (?) seems like it HAS to make a difference. And Afghanistan has some exports already, surely that can be amplified by this same process. Imagine a rail car full of pistachio nuts or SAFFRON! That would have to be just millions of dollars worth of Saffron.
我想阿富汗现在什么都需要!现在开通了一列开往内陆港口的普通火车,还有一个庞大的仓库,似乎必须有所作为。
阿富汗已经有了一些出口,当然现在是要扩大出口。想象一下,一辆装满开心果或SAFRON的火车!价值数百万美元
jawedmanowar657
Great work by china to help rebuil Afghanistan into an proprous country
为帮助阿富汗重建成为一个有尊严的国家,中国做了伟大工作
CCCC-rc9ic
Trade and development. This is the peace we need so badly. Unlike the West that only brings chaos and destruction
中国追求的是贸易与发展。这正是我们迫切需要的和平。与只会带来混乱和破坏的西方国家形成了鲜明对比
leecheelek
Gone are the days when the Taliban's warlords depended on Pakistan, Iran, India etc for financing, weapons, arms etc to keep their power, rule, governance and hold over ordinary Afghanis who being part of Humanity deserves better lives, livelihood, development (both human and infrastructure etc) and make Peace among themselves and its neighbors The PRC (China) is taking the lead now to help the ordinary Afghanis besides expanding Trade and Commerce for people and countries along the BRI. That's how societies and communities will benefit just like ancient times of the old Silk Road.
塔利班军阀依靠巴基斯坦、伊朗、印度等国的资金、武器、军火等来维持权力、统治普通阿富汗人的日子已经一去不复返了。
作为人类的一部分,普通阿富汗人应该过上更美好的生活,应该迎来更大的发展(包括人力和基础设施等),并与邻国实现和平。
除了扩大“一带一路”沿线人民和国家的贸易和商业外,中国现在还带头帮助阿富汗人。正如古丝绸之路一样,让沿线国家受益。
jeffreyzhang8538
I like how China trolled Afghanistan by having a woman in the center of the podium.
我喜欢看到中国让一位女性站在领奖台中央
ninersnation3298
Chairman Mao once said women shoulder half of the nation too. That’s why you have strong women
毛 主席曾经说过,妇女顶半边天。中国现在有了强女人
저먼곳에
한국에서 차를 타고 러시아 중국 인도 아프카니스탄 이란 이라크 시리아 예멘 이집트 아프리카 까지 가고 싶다 .
대륙인데도 세계에서 유일하게
섬으로 살아가야 하는 한국.
한국도 빨리 통일 되서 중국 러시아 다 갈수 있으면 좋겠다 .
부럽다 중국 러시아가
我想从韩国开车去俄罗斯、中国、印度、阿富汗、伊朗、伊拉克、叙利亚、也门、埃及和非洲。
这是一个大陆,是世界上唯一的大陆
而我们韩国现在像一个岛屿一样
我希望朝鲜半岛能尽快统一,这样我就可以开车去中国和俄罗斯了。
我嫉妒中国和俄罗斯
eighty88eight
A economic relation while remaining independent a win win
保持独立的经济关系,是双赢的
W.A. Mubariz
The train will come through Uzbekistan
火车经过乌兹别克斯坦
Mohammad Fardin Karim
Is it not possible direct rail service Between China & Afghanistan?
中国和阿富汗之间不可能通直达铁路吗?
W.A. Mubariz
It will be possible in the future
以后可能会通铁路
Oof
I was wondering about that, because the only direct path is through the Wakhan Corridor, which would be quite the achievement.
我对此也感到疑惑,目前中国和阿富汗唯一的路是穿过瓦罕走廊,这是一项了不起的成就。
Good Plenty
No train through the Wakkan corridor yet?
瓦罕走廊还没有通火车吗?
Maxmus Decimus Meridius
Congratulations. No matter how many diffrences we have but as a Pakistani i want prosperity and goodwill of Afghanistan. A country which has suffered for decades. Lots of prayers
祝贺祝贺。无论我们的分歧多么大,但作为一名巴基斯坦人,我希望阿富汗繁荣起来。一个遭受了几十年苦难的国家。为你们祈祷
Freedom Fighter
Btw this is a fantastic project and great news for Afghans inside Afghanistan. They can now access the chinese goods for much cheaper.
顺便说一句,这个项目非常好,对阿富汗境内的阿富汗人来说是个好消息。他们现在可以买到更便宜的中国商品了
RIZWAN RIAZ
Best of luck Afghanistan, please don't allow anyone who is against unity, peace and prosperity in your regime. Remember division allows the enemy to penetrate and results in which you have experience in the last 50 years
祝阿富汗好运,请不要让反对团结、和平与繁荣的人进入你们的政府。记住,要是内部分裂,敌人就容易渗透进去,这是你们过去50年里的经验
Kashif Sheikh
Can you guide why it's coming via Uzbekistan and not directly? 20 days is a long transit time
你能解释一下为什么铁路是通过乌兹别克斯坦,而不是直通阿富汗?20天的运输时间,很长了。
Prof_Biz_KSA
Hope this will be a bilateral and equal (rather unilateral or lop-sided) trade.
China still has mercantilist mentality of european colonialist and does not care about the well-being/welfare of the other party.
希望这是一个平等的(而不是单边或失衡的)双边贸易。
中国仍然抱着欧洲殖民 主义的重商主义心态,不关心对方的福祉。
汉polymath
Chinese like to do business, but it doesn’t come with endless lecturing about fake human ri hts and invasions.
中国人喜欢做生意,但这并不会伴随着虚假的人 权说教。
Walker
Wouldn't you know it. Whilst the warmongers in the West fitter away lives and resources. Some countries choose instead to focus on trade which ultimately enhances lives uses resources to their best purpose.
你难道不知道吗?当西方战争贩子消耗生命和资源时,一些国家把重点放在贸易上,改善老百姓的生活,把资源用到最需要的地方
Ammar K.
Is Afghanistan taking interest based loans to build this infrastructure?
阿富汗是贷款建设的这些基础设施吗?
L33T GUY
China stays wng
中国又赢了