三泰虎

高盛:2075年全球十大经济体预测

Top 10 Largest economies forecasted by 2075

In a report by Goldman Sachs, the world's economic growth by 2075 was forecasted, with 2 African nations making the Top 10:

2075年全球十大经济体预测

高盛的一份报告预测2075年的世界经济将增长,其中两个非洲国家跻身前十:

*countries ranked by GDP, in USD:
1. China $57 trillion
2. India $52.5 trillion
3. USA $51.5 trillion
4. Indonesia $13.7 trillion
5. Nigeria $13.1 trillion
6. Pakistan $12.3 trillion
7. Egypt $10.4 trillion
8. Brazil $8.7 trillion
9. Germany $8.1 trillion
10. Mexco $7.6 trillion

按GDP排名的国家,以美元计:

1.中国57万亿美元

2.印度52.5万亿美元

3.美国 51.5万亿美元

4.印尼13.7万亿美元

5.尼日利亚13.1万亿美元

6.巴基斯坦 12.3万亿美元

7.埃及10.4万亿美元

8.巴西8.7万亿美元

9.德国8.1万亿美元

10.墨西哥7.6万亿美元

Other highly ranked African countries included:
Ethiopia $6.6 trillion
South Africa $3.2 trillion
Ghana: $1.5 trillion

*To Note: An extract from the report reads, “The prospect of rapid population growth in countries such as Nigeria, Pakistan and Egypt implies that – with the appropriate policies and institutions – these economies could become some of the largest in the world.”

Data Source: Goldman Sachs

其他排名靠前的非洲国家包括:

埃塞俄比亚6.6万亿美元

南非3.2万亿美元

加纳:1.5万亿美元

报告摘录如下:“尼日利亚、巴基斯坦和埃及等国人口快速增长,只要有适当的政策和制度,这些经济体可能会成为世界上最大的经济体之一。”

数据来源:高盛

3.jpg

以下是各国网民的评论:

Laurence Kuek

2075 is too far in the future to predict.

2075年太遥远了,无法预测。

 

AfriStats and Polls

indeed it is quite a bold model but after reading through their methodology they do have some logical reasoning

事实上,这样的预测相当大胆,不过在看了他们的预测方法后,觉得这样的预测确实有一些逻辑推理

 

U M A R

This doesn't seem real

看起来似乎不是真的

 

AfriStats and Polls

further details on how they arrived at the conclusions can be found here

Goldman Sachs' predictions are rooted in a comprehensive analysis of current economic trends, demographic shifts, technological advancements, and potential geopolitical changes. The methodology incorporates factors such as GDP growth rates, population dynamics, productivity improvements, and technological innovation. It's important to note that such long-term forecasts are inherently speculative and subject to change based on unforeseen global events and trends.

以下是他们得出结论的细节

高盛的预测基于对当前经济趋势、人口结构变化、技术进步和潜在地缘政治变化的全面分析。该方法综合了GDP增长率、人口动态、生产率提高和技术创新等因素。值得注意的是,这种长期预测本质上是推测性的,并可能因不可预见的全球事件和趋势而发生变化。

4.jpg

In a groundbreaking report, Goldman Sachs has projected the landscape of the global economy in 2075, identifying the 25 largest economies. This forecast, based on extensive data analysis and economic modeling, offers a fascinating glimpse into the future, highlighting shifts in economic power and the emergence of new players on the global stage.

高盛在一份报告中预测了2075年的全球经济格局,确定了25个最大的经济体。这一预测基于广泛的数据分析和经济建模,让人们能够一瞥未来的经济格局,突显了全球经济实力的转变和全球舞台上新参与者的出现。

Overview of the Global Economic Landscape in 2075

Goldman Sachs' projection paints a picture of a world where Asia's economic clout is markedly pronounced, with China and India leading the charge. The list also reflects the significant growth of economies in Africa, the Middle East, and Latin America, indicating a more diversified global economic landscape.

2075年全球经济格局概述

高盛的预测描绘了一幅世界图景,其中亚洲的经济影响力显著增强,中国和印度领先。该名单还反映了非洲、中东和拉丁美洲经济的增长显著,表明全球经济格局更加多样化。

1. China: $57 trillion

Growth Drivers: Continued technological innovation, a shift to a consumer-driven economy, and large-scale infrastructure projects.

Challenges: Aging population, environmental concerns, and the need for political and economic reforms.

1.中国:57万亿美元

增长动力:持续的技术创新、向消费驱动型经济的转变以及大规模的基建。

挑战:人口老龄化、环境问题以及政治和经济改革的必要性。

2. India: $52.5 trillion

Growth Drivers: Demographic dividend with a young workforce, advancements in technology and digital infrastructure, and increasing foreign investment.

Challenges: Infrastructure development, addressing income inequality, and reforming education and healthcare systems.

3. United States: $51.5 trillion

Growth Drivers: Technological leadership, strong consumer market, and innovative capabilities in various sectors.

Challenges: Aging population, political polarization, and adapting to changing global trade dynamics.

2.印度:52.5万亿美元

增长动力:年轻劳动力带来的人口红利、技术和数字基础设施的进步以及外国投资的增加。

挑战:基础设施建设落后、收入不平等问题以及教育和医疗保健系统的改革。

3.美国:51.5万亿美元

增长动力:技术领先、强大的消费市场和各行业的创新能力。

挑战:人口老龄化、政治两极分化和适应不断变化的全球贸易动态。

Conclusion

Goldman Sachs' projection for 2075 highlights a world where economic power is more evenly distributed globally, with emerging economies playing increasingly prominent roles.

This shift underscores the importance of economic reforms, technological advancement, and demographic factors in sha the future global economic landscape. The rise of countries like India, Indonesia, and Nigeria, alongside the sustained economic influence of nations like the U.S., China, and Germany, paints a diverse and dynamic picture of the world economy in the latter half of the 21st century.

结论:高盛对2075年GDP的预测,突显了全球范围内经济实力分布更加均匀的世界,新兴经济体会扮演着越来越重要的角色。

这一转变凸显了经济改革、技术进步和人口因素在塑造未来全球经济格局中的重要性。印度、印尼和尼日利亚等国家的崛起,以及美国、中国和德国等国家的持续经济影响力,描绘了21世纪后半叶世界经济的多样化和动态图景。

 

Fascinatingfoodfacts

Happy to see my country there

很高兴看到我的国家上榜了

 

AfriStats and Polls

indeed - India is setting up to become a major economic powerhouse

确实,印度正在成为一个主要的经济强国

 

Ultimate Clips

That's amazing to hear, the African Continent is growing strong and ranking itself better. I hope this turns into gains for society out there aswell Afri! I didn't imagine to see Egypt there.

令人惊讶的是,非洲大陆会越来越强大,排名也越来越高。我希望这能为非洲社会带来利好!没想到埃及也能上榜

 

AfriStats and Polls

indeed their growing population and strategic location is what is playing a vital role here

确实,他们(非洲国家)不断增长的人口和战略位置扮演着至关重要的作用

 

Nomadic Travels

Amazing how there's only 1 from europe

令人惊讶的是,只有欧洲国家上榜

 

AfriStats and Polls

indeed that is quite interesting yes

是的,确实很有趣

 

Roaring Hammy

WHOA india and China will overtake USA

哇塞,印度和中国会超越美国

 

History Content

Interesting forecast! Exciting to see Africa rising!

这个预测很有趣!很高兴看到非洲崛起!

 

Dividends Growth Hustler

I see Zimbabwe is not there.

津巴布韦没有上榜

 

Tree of Knowledge

China and India have a great future ahead.

中国和印度的未来是美好的。

 

SaveInvest_ETF

Africa will be a major economic powerhouse at that time

届时,非洲会成为一个强大的经济体

 

Mir ShEraz

China and India will surely make a big progress.

中国和印度必将取得重大进步

 

UDSM ICON

Nigeria is doing so well

尼日利亚表现不错

 

fairy

How accurate are these statistics?

这些预测数据能有多准确?

 

Dr. Tayyeba

Exciting times ahead for Nigeria and Pakistan!

The potential for growth is immense

尼日利亚和巴基斯坦即将迎来激动人心的时刻!

增长潜力巨大

 

AfriStats and Polls

indeed many people seems skeptical about Pakistan and Nigeria however I think it is their growing populations that is going to help them out

许多人似乎对巴基斯坦和尼日利亚的GDP能否达到这样的高度,持怀疑态度,但我认为,正是他们不断增长的人口,会帮助他们摆脱困境

 

Dekings Sport International

Am just surprise to see Nigeria here.
With the kind corruption that is going on, I doubt weather Nigeria will even come top 25

看到尼日利亚上榜了,我震惊了

尼日利亚这么腐败,我怀疑尼日利亚能否跻身前25名

 

Felix

I'm sure China and India are leading because of their population

我相信中国和印度之所以领先,靠的是人口多。

 

Saiful A

Wow, there's my country. Indonesia.

哇塞,看到我的国家印尼了

 

nxele

Afrika is the real slee not India

And we as Afrikans tend to ignore tht in not so distant future our neighbors gona join their army and turn our continent into something far more scary than Gaza

All bcos of our minerals tht we have zero idea of what to do with.

But must importantly Congo must strive to be the Mecca of engineering research and technology especially for military and pharmaceutical theaters.

With these things considered then Congo could be richer than China in the next 30year.

非洲才是真正的沉睡之地,而非印度

作为非洲人人,我们往往忽视了在不久的将来,我们邻国的军队,会把我们的大陆变成比加沙更可怕的地方

这一切都是为了矿产,我们都不知道该怎么办。

重要的是,刚果必须努力成为工程研究技术的圣地,特别是在军事和制药领域。

考虑到这些因素,刚果在未来30年可能会比中国更富裕。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 高盛:2075年全球十大经济体预测

()
分享到: