三泰虎

印网友评论宁波,这是中国的二线城市,配色方案是一流的

Ningbo, Zhejiang, a 2nd-tier city in China

We need better Urban Planners for our cities. Our cities lack basic amenities such as proper parking, drainage, footpaths, and more.

浙江宁波,中国二线城市

我们印度的城市需要优秀的城市规划师。我们的城市缺乏基本的设施,如停车位不足、排水系统、人行道等。

 1_364.png

2_956.png

3_534.png

5.png

以下是印度网民的评论:

Pajeet Goldberg
Wow if only there was a country also of 1.4b ppl that had insane growth rates the last 40 years and built modern wonderous cities that are the best in all of human civilization. This country cld help India!

哇,一个14亿人口的国家,在过去40年里保持着疯狂的经济增长率,建造了人类文明史上最现代化的奇迹城市。这个国家应该帮助印度!

 

Ayushman singh (Ayush)

but we have worst planners

我们的城市规划师太差了

 

Yogesh Goel (Review Wala)

Also basic clean and hygenic toilets.

还有干净卫生的厕所。

 

Indian Real Estate Index

India's politicians/babus build all in one road- footpaths, parking, drainage and more on single road saving so much public money. Better than China's policy, you know!

印度的政客在一条路上建造了所有设施——人行道、停车场、排水系统等——节省了大量公共资金。你懂的,这比中国的做法要好!

 

That Nair Guy

And our people need common sense to follow rules and keep surroundings clean

我们的人民的素质得跟上去,遵守规则,保持环境清洁

 

Best Deals

One thing I like about China is they focus on develo world-class infrastructure in their country.

I think India needs to learn from this and stop reservations in every department if you want productivity like in China.

Also, take rigorous actions against those people who provide poor services. Then only India will be a developed country.

我喜欢中国的一点是,他们一心在本国修建世界级的基础设施。

我认为,如果希望像中国那样提高生产力,印度应该向中国学习,废除每个部门的预留制

此外,对那些提供糟糕服务的人采取严厉行动。只有这样,印度才能成为发达国家。

 

Pajeet Goldberg

Blaming everything on reservations is laughable esp since China also has affirmative action for its minorities. China just had effective urban planners, India has corrupt garbage, they shld outsource everything, let private comps run it

把一切都归咎于预留制,是可笑的,尤其是中国对少 数民族也有优惠政策。中国有优秀的城市规划师,而印度有腐败分子,他们应该把一切都外包出去,让私营公司来经营!

 

Hemal

Still this country will vote on the basis of caste and religion.
Despite having a population of 1.4 Billion, we thump our chest for being an economy of 3.95 trillion USD, that's similar to what China exports!

尽管如此,这个国家的选民,仍根据种姓和宗教进行投票。

我们有14亿人口,却对3.95万亿美元的经济规模感到沾沾自喜,而中国的出口额都有这么多!

 

Hemal

As long as we are ahead of Pakistan, fools are happy. What India & Indians need is a humble, honest and laser focused leadership. But the sad part is, we will just blabber things on internet, reality will not change.

只要我们领先巴基斯坦,一些傻瓜就很高兴了。印度人需要的是谦逊、诚实和专注的领导层。

可悲的是,我们只会在互联网上喋喋不休,回到现实后还是该干嘛就干嘛,不会改变。

 

sabyasachi sadhu

In 10 years we are having better infrastructure than China, you are an anti national. All over the world people praise India for it's humongous achievement in all aspects of development and not some "Hindu Khatre Me Hain". That's our beloved Modiji

10年后,我们的基础设施会超过中国的,你们是反国家分子。全世界人民都称赞印度各方面的发展取得了巨大成就。这是我们深爱的莫迪吉的功劳

 

Manish Sinha

Does reservation exst in China? Do they have a Rahul Gandhi?

中国有预留制吗?他们有拉胡尔·甘地这样的人吗?

 

Amit Malik

I am sorry so but this is not possible in India. We are not at that level for sure.

很抱歉,这在印度是不可能的。我们的城市肯定没有达到这样的水平。

 

Intergalactic Traveller

Look even the color scheme is top class, not like us

瞧,中国城市即使是配色方案也是一流的,不像我们城市!

 

Mayank Shukla

They don't have reservations

他们没有预留制

 

X_Sunilthoke98

Having Footpaths are crime in India

在印度,道路留出人行道是犯罪吗

 

Anuj Ahuja

India lacks everything & it won't be good going forward either coz our people lack discipline.

印度什么都缺,不会进步的,我们的人民不遵守纪律。

 

Magic Moment

Our politician wants us to compare India’s growth with Pakistan but actually we should compare it with China.China is currently 50 years ahead from us.Our city lack basic amenities bcoz our politician doesn’t lack any lavish lifestyle

我们的政客,把印度与巴基斯坦进行比较,实际上我们应该将自己与中国进行比较。中国目前比我们领先50年。我们的城市缺乏基本的设施,我们的政客照样过着奢侈的生活

 

HUMAN OF EARTH

our people lacks civic sense

我们人民的公民意识不足

 

officialmonu444

Simple Just hire those Chinese.

简单,聘请那些中国人来规划我们的城市

 

pslkumar

shops and businesses should be centrally located like in singapore. this will ease the traffic, free footpaths and create walking space to some extent.

应该像新加坡一样,商店和企业位于市中心。可以缓解交通,腾出人行道,并在一定程度上留出步行空间。

 

rahul galande

We are corrupted

我们太腐败了

 

Hey Ram

We alao lack disciplined people like Chinese.

我们不像中国人那样遵守纪律

 

Sri

It will take ages for us to be like this, we are good in building infrastructure, but in bad in maintaining them

我们需要发展很多年才可能做到这样。我们擅长建设基础设施,但不擅长维护!

 

Piyush

I have seen Indian cities with all these amenities but still somehow we manage to have mud around footpaths and corners

我见过印度城市,也有这么多便利设施,但不知怎么的,我们人行道和角落周围到处都是泥巴灰尘!

 

elaichi_chai (cardamom tea)

Urban planner? The vacancies in pwd departments are filled on the basis of quota/connections and so many other things than merit. We will never be able to reach the level of China in development. With the sort of systems we have, our competition is with Pak & Bangladesh.

城市规划师?政府部门的职位空缺,招人是根据配额、关系和其他因素,而非看你能力。

我们永远无法达到中国现在的发展水平。现在,我们的竞争对手是巴基斯坦和孟加拉国。

 

Narendra

Yes, we need excellent urban planners. But unfortunately, in India the job of the planners is taken by engineers. When you plan an urban city, you need to care about different transport modes, drainage, residential, commercial. Children, old age. etc. Above all beauty of city.

是的,我们需要优秀的城市规划师。但不幸的是,在印度,规划师的工作由工程师担任了。规划一个城市,需要考虑不同的交通方式,排水系统、住宅区、商业区。需要考虑孩子们,老年人等。最重要的是规划出来的城市得美丽。

 

abhishek gaekwad

Imo the first priority must be waste management, the city's waste should be managed inside the city, without polluting the air & water

我的首要任务是废物管理,城市的废物应该在城市内部进行管理,不会污染空气和水

 

Voice of Bharat

Here in India we fight election to do service to nation but after wng it Politicians do Corruption as much as possible.

Again after 5 year , came up with same promises which they failed to deliver.

在印度,竞选时候,政客们口号喊得震天响,说要为国家服务,然而在赢得选举后,印度政客们却拼命腐败。

5年后的大选,他们又故技重施,然而又不兑现。

 

Krutika aryan

This is how 99% india look like ,
We can learn a lot from china but our government babus are corrupt, urban planning is joke in india, sometimes I think comparing india to china is insult of china

印度99%的地方是这样子的,

我们可以从中国学到很多东西,然而我们的印度政府太腐败,城市规划在印度已经沦为了笑话,有时我认为把印度和中国比较,是对中国的侮辱

1.jpg

ha

Personally I like this, looks very vibrant

我个人喜欢这样的地方,看起来很有活力!

 

Deepak

Just don't look at these structure, take a good look and you will find china's infrastructure had creativity too. Bridges crafted so well that walls look good even it just concrete work. Railway track, roads bridge, foot over bridge, sidewalk too

不要光看建筑,认真看,你会发现中国的基础设施也极具创造力。桥梁制作精良,即使只是混凝土结构,墙壁看起来也很好。铁路轨道、公路桥梁、人行天桥、人行道也很精致

 

lkjhgfdsa1975

I have been to Tier 3 cities and even rural areas in China, ALL of which have far better infrastructure than the so called Tier 1 cities of India.

我去过中国的三线城市,甚至去过中国的农村地区,这些地方的基础设施都比印度所谓的一线城市好得多。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印网友评论宁波,这是中国的二线城市,配色方案是一流的

()
分享到: