Why American Cars Are So Expensive
为什么美国车这么贵?
Cars once promised independence and transportation for all Americans. Now, they are a luxury product that cost about $50,000, nearly 30% higher than just a few years ago. Affordable vehicles, especially those below the price of $20,000, have nearly disappeared. And while Automakers pulled in record profits in 2023, slim margins combined with deep investments into EV batteries, software and other technology is making it hard to produce cars much cheaper. Chinese automakers can, but they're impeded by tariffs and rules. Insiders say that is just a bandage - automakers need to compete.
曾经承诺汽车为所有美国人提供出行独立。现在,它们成了一种奢侈品,售价约为5万美元,比几年前高出近30%。
平价汽车,尤其是价格低于2万美元的汽车几乎消失了。
尽管汽车制造商在2023年实现了创纪录的利润,但微薄的利润率加上对电动汽车电池、软件和其他技术的大量投资,使得汽车生产成本难以大幅降低。
中国汽车制造商能做到,但他们受到关税和规则的阻碍。
业内人士表示,这只是一个“创可贴”——汽车制造商需要竞争。
以下是外国网友的评论:
@Jeffrey_Gauntt
echanic of 24 years here ... They CHOOSE not to make a cheap car. PERIOD.
他们选择不生产便宜的汽车。
@jeff9723
Title should say "why automakers WON'T make cheap cars"
标题应该写“为什么汽车制造商不生产廉价汽车”
@YoungMaskedRedYoutub
Just bring back basic sedans man. Not everyone wants a truck or SUV
把基本款轿车带回来就行了,不是每个人都想要卡车或SUV
@kingofallkarens
It’s not just the price. They can’t seem to make reliable cars anymore.
不仅仅是价格的问题。他们似乎也生产不出可靠的汽车了。
@Jakesmusings
They make a lot of cheap cars; they just dont sell them inexpensively.
他们生产很多廉价汽车,只是卖得不便宜。
@madpistol
I remember a time when $30k got you into premium car territory. This is just sad.
我记得曾经3万美元就能买到高档车,现在太可悲了。
@ladhkay
Also fault of consumers who enable them by still buying these overpriced cars
消费者也有错,他们仍然购买这些价格过高的汽车
@Erik_The_Viking
"Automakers WON'T make cheap cars because they addicted to selling overpriced crap cars and don't want foreign competition" - FTFY
汽车制造商不愿生产廉价汽车,因为他们沉迷于销售价格过高的垃圾汽车,不想要外国竞争
@Ben-bg2lp
Toyota should start selling cars directly to customers. I'll pay the same money, just spare me the humiliation of talking to a professional liar.
丰田应该开始直销,我会付同样的钱,只要不让我和职业骗子买就行。
@justanotherbeautiful5736
I love how they downplay chinese cars/EVs.....I think they forgot that American cars are seen as unreliable, that's why brands like Toyota and Honda are so strong in the US
他们说中国汽车/电动汽车不好.....我想他们忘记了美国汽车才被认为是不可靠的,这就是为什么像丰田和本田这样的品牌在美国能做大做强。
frankcoffey
We can complain about government subsidies in China all we want but remember we bailed out GM in 2008 and in the following years GM sales in China went up by 1 million per year. China did not complain about that.
我们可以尽情抱怨中国的补贴,但请记住,我们在2008年救助了通用汽车,在接下来的几年里,通用汽车在中国的销量每年增长100万辆,但中国对此没有抱怨。
76UVB
I recall some years ago watching an interview with a Ford exec who stated "we sell our cars for what we think we can get for them" .
我记得几年前看到过对一位福特高管的采访,他说:“我们以我们认为能卖出去的价格出售汽车。”
emikomina
the outdated dealership model is also to blame. Dealerships saw the prices they were selling at during the pandemic and wanted to continue those high prices
过时的经销商模式也是原因之一。经销商看到了他们在疫情期间的销售价格也被接受,希望继续保持高价。
gameguide2479
Its not just competition that they're afraid of.
他们害怕的不仅仅是竞争。
TB-dj8kl
#1 greed, #2 emissions driving the prices up, #3 people want there vehicles to be smart phones, #4 people continue to pay these prices, kee the costs high.
1贪婪,2排放推动价格上涨,3人们希望他们的车辆和智能手机一样,4人们继续支付这些价格,保持高成本。
Joepacker
I will NEVER buy NEW car ever again. I only get used cars it's just not worth the expense. $80, $90, $100K for a Pickup Truck is CRAZY who buys these things
我再也不买新车了。我只买二手车,不值得花那么多钱。花8万、9万、10万买一辆皮卡的人真是疯了
johnpereztwo6059
1.stupid government 2. Greedy and lazy unions workers
3. Greedy businessmen
4. Gullible rich buyers
1.愚蠢的政府。
2.贪婪懒惰的工会工人
3.贪婪的经销商
4. 容易上当受骗的有钱买家
@JM-ml3ch
In Japan, they make more reliable cars for way less. They make new 600cc cars that cost around $11,000 new. Half that for used. The overpowered/overpriced/overweight car scam is a artificial setup.
在日本,他们以更低的成本生产更可靠的汽车。他们生产600cc排量的新车,售价约为1.1万美元。马力过大/价格过高/超重的汽车骗局是人为设置的。
Jeffrey-s6g
The older you get the wiser you get. I don't need fancy and the greatest. Just basic transportation for work and leisure. I'd rather have more money in my pocket for investments, retirement and fun. Cars are not an investment
智慧随着年龄增长。我宁愿口袋里有更多的钱用于投资、退休和娱乐。汽车不是一种投资
MarkJohnson-ht8wd
Even if I could afford a new car, I couldn't afford the insurance and CA car registration fees.
即使我买得起一辆新车,我也付不起保险和汽车登记费用。
MegaMijit
avg cars being $50k is crazy. most of these cars are only worth half that and constantly using cheaper materials
均价5万美元的车太疯狂了。大多数汽车的价值只值价格的一般,而且不断使用更便宜的材料
stuartaaron613
Forty years ago the Big Three US automakers complained that the Japanese cars companies were playing unfair because the Japanese were making better, more reliable, more fuel efficient, and cheaper cars than the American brands.
四十年前,美国三大汽车制造商抱怨日本汽车公司不公平竞争,因为日本汽车比美国品牌更好、更可靠、更省油、更便宜。
matthewmarkus2495
If you think they're expensive now, wait till the Tariffs are in place and most of the the supply chain is in the US itself.
如果你认为它们现在很贵,那就等关税到位,大部分供应链都回到美国本土。
rafario448
after covid, automakers realized that they can double to tripple car prices and people still buy.
疫情之后,汽车制造商意识到他们可以将汽车价格提高一倍到三倍,人们仍然会买。
neiljohnson6815
They can make good inexpensive cars. They choose not to.
I'll probably never buy a new car again.
他们能制造物美价廉的汽车,但他们选择不生产。
我可能再也不会买新车了。
davidzavala337
1. Greeedy dealers and manufacturers
2. Dumb people who buys them
3. Government allow this
4. Banks for lending money
5. Stimulus
1. 贪婪的经销商和制造商
2. 买这些车的笨蛋
3. 政府的默许
4. 银行贷款
5. 激励
jamram9924
As an automotive shop manager, American car makers moved away from cars and focused on the money makers, trucks and SUVs. Japanese automakers like Honda, Nissan and Toyota are still making cars. Sure, they're much more expensive that they were 10 years ago. Our shop is seeing more people kee Toyota and Hondas with over 200,000 miles. They're built much better than their counterparts.
美国汽车制造商从轿车转向了赚钱产品,卡车和suv。本田、日产和丰田等日本汽车制造商仍在生产汽车。当然,它们比10年前贵多了。我们店看到越来越多的人开着丰田和本田车,行驶里程超过20万英里。它们的构造比同类好得多。
marktrinidad7650
Its expensive because they have to pay millions of dollars to their many executives and billions of dollars to their shareholders.
定价昂贵,因为他们必须向高管支付数百万美元,向股东支付数十亿美元。
cheftomsd
Short term gains are what is killing this country. Something very wrong when a Jeep has to retail for $90k because it cost $63k to build it. The production costs are out of control.
短期利益正在扼杀这个国家。一辆吉普车的零售价是9万美元,这错得离谱,因为它的制造成本是6.3万美元。生产成本失去了控制。
yl003760
They put tariffs on Chinese cars so can charge you 60k for a junk jeep.
他们对中国汽车征收关税,所以一辆垃圾吉普车要卖6万美元。
haihengh
The problem is, we dont let them fail. Quite simple, if toyota goes under, novody cares, but if gm goes under, the government step in. Why? Just bcause they are us brand? They dont even make their car in US anymore, honda toyota is more us made than gm and ford. Just let them fail, stop using government money keep bailing them out, keep their shareholders and executives accountable
问题是,我们不会让他们失败。很简单,如果丰田破产了,没人在乎,但如果通用破产了,政府就会介入。为什么?就因为他们是我们的品牌?他们甚至不再在美国生产汽车了,本田丰田比通用和福特更像美国制造。就让他们倒闭吧,政府停止救助他们,让他们的股东和高管负责。