三泰虎

中国品牌席卷日本市场,90%家居用品都是中国制造的,日本人呼吁抵制中国货

Japan literally has no economic or military leverage over China, yet this little Japanese activist is calling for a boycott

90% of Japanese household items are made in China.

One DF-5C is 800 times more powerful than the bomb US dropped in Hiroshima.

日本实际上对中国没有经济或军事影响力,但这位日本小活动家呼吁抵制中国商品

日本90%的家居用品都是中国制造的。

一枚东风-5C的威力是美国在广岛投下的原子弹的800倍。

 GcV8S0MXYAAJKYL.jpg

以下是各国网民的评论:

Anti-war, Anti-Liars & Anti-Hypocrites

The japs, a conquered, subjugating and subservient nation can only bow in obedience to their US lord and master. Spineless from the 2 atom bombs dropped on their, they no longer have any self respect nor dignity. They can only obey & say what they are told to say. Pathetic fools.

日本是一个被征服和屈从的国家,只能向他们的美国主人鞠躬。他们被投下的两颗原子弹炸得骨瘦如柴,不再有任何自尊和尊严。他们只能服从,别人让他们说什么,他们就说什么。可怜的傻瓜。

 

John Code

True definition of a lap dog

这就是真正的哈巴狗

 

John Code

Good catch! I didn't even finish the 1st paragraph

Pretty sure their decline is due to retarded sh!ts caused by their own doing. If China really wanted their population to decline, they have 30-40 DF-5Cs

抢手货!

可以肯定的是,他们的衰落是自己弱智造成的!这是他们自己造成的。如果中国真的想减少他们的人口,发射30-40枚东风5C导弹就可以了

 

 

Fatima Amri

No nations can live without China

没有中国,任何国家都无法生存

 

JZ

This guy literally look like a character from the Kaiji manga.

这家伙看起来真的像漫画中的角色。

 

nd168

And also the japanese language and culture is 90% Chinese.

日本的语言和文化90%来自中国

 

John Code

True! When a country steals from another and that country isn't China, the west labels it as "influenced / inspired / borrowed" by. But if it's the other way around its called stealing.

I made a thread about how Japanese were "influenced" by China:

没错!当一个国家偷窃另一个国家的东西,而被偷的这个国家不是中国时,西方会说这是“受影响、启发或借用”。但如果是中国借鉴其他国家的,则被称为偷窃。

我写了一个关于日本人如何受到中国“影响”的帖子:

 

John Code

Japanese think their culture is so unique, yet their traditional clothes, architecture, writing, food, and anime ideas are all stolen from China. Not only did these bastards steal, but they also mass murdered countless people during WW2. Amazing culture!

日本人认为他们的文化如此独特,然而他们的传统服装、建筑、文字、食物和动漫创意都是从中国偷来的。这些混蛋不仅偷窃,还在二战期间杀害了无数人。

 

John Code

The Japanese kimono can be traced back to the 7th century when the Japanese Imperial Court worn garments adapted from Chinese clothing styles. Gofuku or silk kimonos, refers to the dress of the ''Go'' (呉), or ''Wu'' in Chinese, referring to the Wu dynasty

日本和服可以追溯到7世纪,当时日本朝廷穿着改编自中国的服装。Gofuku或丝绸和服,指的是吴王朝的“戈”或“吴”的服饰

2.png

 

John Code

The traditional methods of architecture are based on Chinese methods of timber construction. Chinese influence can be most clearly seen in the great structures that have survived from the Nara period (8th century).

传统的建筑,基于中国的木结构建筑。在奈良时期(8世纪)的伟大建筑中最能明显看出中国的影响

3.png

 

John Code

Chinese characters, known as hanzi (漢字) emerged around 1500 BC, while Japanese writing did not appear until much later, around 5th century AD, as most people in Japan are illiterate. During this period, the Japanese adopted hanzi, and called “kanji”

汉字,出现在公元前1500年左右,而日本文字直到公元5世纪左右才出现,日本大多数人都是文盲。在此期间,日本人采用汉字,并称之为“kanji”

4.png

 

John Code

The word ramen is borrowed from the Chinese word lamian (拉麵), meaning pulled noodles. It was introduced to Japan in 1859, when the Chinese ambassador to Japan, Zeng Gongliang, presented the dish to the Japanese Emperor.

拉面这个词是从中文拉面借来的,意思是拉面。1859年,中国驻日本大使曾公亮向日本天皇赠送这道菜,就这样被引入日本。

5.jpg

 

John Code

Gyoza are Japanese version of Chinese dumpling called jiaozi (餃子). Japanese soldiers brought back the recipe after invading China during WW2. Modern day gyoza are just pan fried dumplings, also known as 煎餃子 in Chinese.

饺子是日本版的饺子,被称为jiaozi。日本士兵在二战期间入侵中国后带回了饺子的配方。现代的饺子就是煎饺子,在中国也被称为“煎餃子”。

6.png

 

John Code

Son Goku from Dragon Ball is a copy of the Monkey King, Sun Wukong, from a 500-year-old Chinese novel, “Journey to the West.” Goku’s name in kanji is the same as Wukong's: 孫悟空. He also rides on a cloud, has a tail, and turns into a giant monkey

《龙珠》中的孙悟空是中国一部有500年历史的小说《西游记》中孙悟空的翻版。名字和悟空的名字一样:孫悟空。他腾云驾雾,有一条尾巴,变成一只巨大的猴子

7.jpg

 

Cassandra

LMAO, threatening individual dissidents with nuclear destruction, good stuff

哈哈,用核武器毁灭,威胁个别持不同者,这是好事

 

John Code

LMAO, not understanding a single context because you are ignorant of Japan's atrocities in WW2 so you think stating a deterrent is the same as threatening nuclear destruction. WOW!

哈哈哈,你不了解背景,你对日本在二战中的暴行一无所知,所以你认为威慑力与威胁核毁灭是一样的,哇塞!

 

Gianni Palombino

One Japanese woman staged a boycott protest so you bring up nuclear weapons and talk about causing “population decline” of Japan?

Chinese propaganda boasts of the fact that China hasn’t started a war in decades, but bloodthirsty ghouls like you make their true intentions clear.

一位日本妇女举行了抗议活动,你在这里提核武器,说让日本“人口下降”?

中国宣传自己几十年来没有发动过战争,但你们这些嗜血的食尸鬼清楚地暴露了自己的真实意图。

 

iaoTian

I love to see them be like this.. please, let them be and don't wake them up

我喜欢看到他们这样。求求你,随他们去吧,不要吵醒他们

 

Willsst

I guess they need one to help improve relationships.

我想他们需要改善关系。

 

MichaelRainhard

I can guess that @uryuhirano
drank too much sake that she couldn't differentiate between fantasy and reality. lol

她喝了太多清酒,分不清幻想和现实。哈哈哈

 

J J

Japan still thinks it's a superpower nation as it was during the WWII, 8 decades ago. lol~~

日本仍然认为自己是一个超级大国,以为现在还是80年前的二战。哈哈哈

 

UyamaFinding

She is actually HongKongnian

她实际上是香港人

 

Kin Chau

She’s probably a recipient of the anti China propaganda machine fund

她可能受到了反华宣传基金的赞助

 

Amir Zaim

Don't forget automotive market where Japan automakers nearly have no place to sell it well. They resists technological advancements while keep making ugly cars and felt like Japanese automakers keep hiring R-18 artists to design their cars instead of actual designers.

别忘了汽车市场,日本汽车制造商的市场接连丢失。他们抵制技术进步,继续制造丑陋的汽车,感觉日本汽车制造商一直在雇佣R-18艺术家设计他们的汽车,而不是聘请真正的设计师。

 

Aries Deene

There is a lot of ignorance in the Western world, and Japan has been overtaken by Western cultural influence.

西方世界有很多无知的人,日本受到西方文化的严重影响

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 中国品牌席卷日本市场,90%家居用品都是中国制造的,日本人呼吁抵制中国货

()
分享到: