A court in China ruled that a company must compensate a former employee after firing him for slee at work. The man, identified as Zhang, worked at a chemical company in Taixng, Jiangsu province. He was fired after being caught nap at his desk after working late the previous night.
Zhang had worked at the company for 20 years and had a record of good performance.
中国一家法院裁定,一家公司必须赔偿一名前雇员因在工作中睡觉而被解雇后的损失。该男子姓张,在江苏省泰兴市的一家化工公司工作。他前一晚工作到很晚,被发现在办公桌前打盹,随后被解雇。
张先生在这家公司工作了20年,业绩良好。
He was fired after the company said he violated their policy after security footage showed him slee at his workstation following a work-related journey that lasted until midnight the previous evening.
A fortnight later, the HR department issued documentation noting Zhang was "caught slee at work due to exhaustion", which he acknowledged with his signature. In a documented WeChat exchange, when questioned about the duration of his rest, Zhang confirmed it was "About an hour or so."
The organisation, after consulting with the labour union, proceeded with formal termination, citing serious policy violations.
在公司表示他违反了政策后,他被解雇了。监控录像显示,事发前一天,因为开车到半夜,第二天上班的时候,张某以趴伏及躺仰的方式在自己工位上睡了一个小时的觉。
两周后,公司人力资源部工作人员给张某制作《面谈表》一份,载明“张某上班时困乏导致睡岗行为。”张某在该面谈表上签字确认。公司工作人员在微信上还询问:“张经理,您当天大概睡了多久?”“差不多一小时多点吧。”张某回复到 。
后来,公司工作人员向本公司工会委员会征求意见后,工会出具《关于解除张某劳动合同通知的审批函》,同意以张某在上班期间睡岗,严重违法公司规章制度为由,解除与其的劳动合同。
The dismissal notice read: "Comrade Zhang, you joined the company in 2004 and signed an open-ended employment contract. However, your behaviour of slee on the job is a serious breach of the company's zero-tolerance discipline policy. Consequently, with the union's approval, the company has decided to terminate your employment, ending all labour relations between you and the company."
同日,公司向张某出具《解除劳动该合同通知书》一份,载明:“张某同志:你于2004年入司,并签订无固定期限劳动合同。现因你上班期间睡岗,根据公司《员工手册》第二章第三条第一款关于纪律的零容忍规定。经与工会协商同意,决定解除你与本公司的劳动合同,此后你与本公司将无任何劳动关系。”
Zhang sued the company, arguing that the punishment was too harsh. The court agreed, stating that slee on the job did not harm the company. The court ordered the company to pay Zhang 350,000 yuan (Rs 40.78 lakh), as reported by the South China morning Post.
The court acknowledged employers' rights to terminate contracts for rule violations but emphasised the need for substantial damage to justify such actions. Judge Ju Qi of the Taixng People's Court said, "Slee on the job was a first-time offence and did not result in serious harm to the company."
张某认为公司解除劳动关系违法,于是,起诉到法院。法院审理查明,张某确实存在违纪行为,但从其管理岗位特性及此次睡岗行为的严重程度来看,睡岗1小时并未给公司造成重大损失或极坏影响。法院判决公司向张某支付赔偿金35万余元。
法院承认雇主有权因违反规定而终止合同,但强调需要根据实质性损害来证明此类行为的正当性。泰兴市人民法院法官说:“上班睡觉是初犯,对公司没有造成严重伤害。”
以下是各国网友的评论:
Bibhu Dash
worst country to.live ..they dont have anything called as HR, they just keep a department to fire and harash people
最不宜居的国家。他们没有所谓的人力资源部门,只是一个专门解雇和骚扰员工的部门!
Ivan Wolf
Have you ever lived there? What makes you to conclude it's worst country to live based on one article mocking China? In USA, people get fired all the time, particularly Indian IT slaves in Silicon Valley
你曾经住在那里吗?是什么让你根据一篇嘲笑中国的文章得出这样的结论,说中国是最不宜居的国家?在美国,人们经常被解雇,尤其是硅谷的印度IT奴隶经常被解雇
Muralidhar Muralidhar
I dont know about this Company. But Chinese companies generally have a 12 hour Workday, with 3 hours in the afternoon for a Siesta builtin. This is normal practice. Meetings or working during this 3 hour time period is discouraged.
我不了解这家公司。但中国公司经常一天工作12小时,下午有3小时的午休时间。这是正常的做法。不建议在这3小时内开会或工作。
Peter P.
I thought a lot of Chinese companies encourage nap time
我以为很多中国公司都鼓励午睡
Oioioi -.
"after consulting the labour union, the company issued a formal dismissal notice to Zhang..." Must be nice for the Chinese workers to know to know that at least the unions are behind them.
“在咨询了工会后,公司向张先生发出了正式的解雇通知……”
中国工人知道至少工会支持他们,这很好。
Chan K.
Delighted to see justice and humanity happened in an employee in China.
很高兴看到中国一名员工得到了正义和人道的声张!
jeerabiscuit
Good lesson for companies which should treat employees as shopkeepers not their slaves.
那些公司应该把员工当作店主而不是奴隶,这是一个很好的教训。
find_a_rare_uuid
350,000 yuan would be closer to 40 lakh than to 4 crores.
35万元人民币,都快400万卢比了,不是4000万卢比
Budget-Raccoon6069
Man is China having better labour laws than in India?
中国的劳动法比印度劳动法更保护工人吗?
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度看中国 » 印媒:中国一员工上班睡觉一小时被开除,获赔35万元