Wave goodbye to America’: Trump threatens 100% tariffs on Brics nations over plans to replace US Dollar
“告别美国”:针对取代美元的计划, 特朗普威胁要对金砖国家征收100%的关税
US President-elect Donald Trump has issued a stern warning to Brics member countries and their allies, threatening to impose 100 per cent tariffs if they proceed with plans to introduce or support a currency to replace the US dollar in international trade.
美国当选总统唐纳德•特朗普向金砖国家及其盟友发出严厉警告,威胁称,如果继续推行引入或支持一种货币以取代美元在国际贸易中地位的计划,美国将对金砖国家征收100%的关税。
Trump's statement, made on his social media platform, Truth Social, on Saturday, targeted the bloc's ongoing efforts to challenge the dominance of the dollar.
特朗普周六在他的社交媒体平台Truth social上发表的声明,针对的是欧盟正在挑战美元主导地位的努力。
Trump demanded a formal assurance from the Brics nations, which include Brazil, Russia, India, China, and South Africa, alongside newer members such as Iran, Egypt, Ethiopia, and the UAE.
特朗普要求金砖国家做出正式保证。金砖国家包括巴西、俄罗斯、印度、中国和南非,以及伊朗、埃及、埃塞俄比亚和阿联酋等新成员。
He stated, “We require a commitment from these Countries that they will neither create a new Brics currency, nor back any other currency to replace the mighty US Dollar, or they will face 100 per cent Tariffs.”
他表示:“我们要求这些国家承诺,他们既不会创造新的金砖国家货币,也不会支持任何其他货币取代强大的美元,否则他们将面临100%的关税。”
He further warned that any such move would result in the countries losing access to the US economy, saying, “They should expect to say goodbye to selling into the wonderful US Economy.”
他进一步警告说,任何这样的举动都将导致这些国家失去进入美国市场的机会,他说“他们应该做好准备,告别向美好的美国经济销售产品。”
Trump dismissed the possibility of the Brics nations successfully challenging the dollar's dominance, adding, “There is no chance that the Brics will replace the US Dollar in International Trade, and any Country that tries should wave goodbye to America.”
特朗普驳斥了金砖国家成功挑战美元主导地位的可能性,并补充说:“金砖国家不可能在国际贸易中取代美元,任何试图与美国告别的国家都应该挥手告别。”
印度时报读者的评论:
Pran
The population of BRICS is about 10 times that of the US, younger and with a much longer working life ahead of them. They may be lower in terms of buying power still, but it's a matter of time before that gap is significantly narrowed. The tone and tenor of the threat smacks of a deep seated fear of being rendered irrelevant, than anything else.
金砖国家的人口大约是美国的10倍,而且他们更年轻,工作年限也更长。就购买力而言,他们可能仍然较低,但这一差距大幅缩小只是时间问题。这种威胁的语气和腔调更像是害怕了。
Nitin Kapoor
The US hegemony and story is over. Such statememts would only bring ridicule for US leadership! Trump should accept the reality that US is no longer the boss and US dollar is not going to be a reserve currency any longer!
美国的霸权结束了。这样的声明只会给美国的领导地位招来嘲笑!特朗普应该接受现实,美国不再是老大,美元不再是储备货币!
Nation First
Dont think US can dictate the termd for BRICS. More tariff more the cost of product which will make inflation rise 50% unable for people to live in US.
不要认为美国可以向金砖国家发号施令。关税越高,产品成本越高,这将使通货膨胀率上升50%,美国人的生活会更难。
Pramod Patra
America thinks that it will dictate the world by threatening other countries economically. Trump wants to put dollar as the supreme currency and imposes on the whole world. But time is changing very fast. Let us see what happens.
美国认为通过在经济上威胁其他国家就可以支配世界。特朗普想把美元作为最高货币,强加给整个世界。但是时代变化很快,让我们拭目以待。
Avik Dasgupta
Trump talks like an idiot. Will US consumers pay 100% tariff or will they replace all imports with domestic production.
特朗普说话像个白痴。美国消费者将为100%的关税买单,还是用国货取代所有进口产品?
Sanjay K
Many Indians were supporting this guy for US President, when Presidential election campaign was going on. Now he's threatening India and BRICs nations along with a host of nations around the world. Don't think these people will ever see him as an unfit President. The guy is going to create a lot of pain and noise for everyone around the world including the people of US with his self aggrandizing schemes and plans!
当总统竞选进行时,很多印度人支持他当美国总统。现在,他正在威胁印度和金砖国家,以及世界上许多国家。这些人不认为他是一个不称职的总统。这家伙会用他自我膨胀的计划给世界上的每个人制造很多痛苦,包括美国人民!
Karma
BRICS ain't scared of Trump's hand twisting tactics. They will bleed him, that's for sure, karma is never with the dark side of life. Trump has never felt the strength of karma. You reap what you sour. America will very soon be an isolated country, a ghost country. The Asians and the Middle East are rising and will take over the world. America and all your coward allies can sit and watch. EU and NATO, your time has come to face the music.
金砖国家不怕特朗普的扭曲战术。他们会让他流血,这是肯定的,这是因果报应。种瓜得瓜,种豆得豆。美国很快就会成为一个孤立的国家,一个幽灵之国。亚洲和中东正在崛起,并将接管世界。美国和你所有的懦夫盟友可以坐着看,欧盟和北约是时候面对现实了。
0 0 • Reply • Flag
Those stupid Indians who believed that Trump would solve all the problems between India and the rest of the world should now wake up.
那些愚蠢的印度人相信特朗普会解决印度和其他国家之间的所有问题,现在应该醒过来了。
1 0 • Reply • Flag
Uncle Sam should also support India unconditionally when it comes to Pakistan, china, agree?
在巴基斯坦和中国问题上,山姆大叔也应该无条件支持印度,同意吗?
voice
Is India so weak that it needs a shoulder to rest its worries.
印度是不是太弱了,需要一个肩膀来安抚自己的担忧?
Yt
India is closely tied to US more than any other nation - for geopolitics, economy, even some value systems where we still prefer western lifestyles compared to traditional, irrespective of how close to native culture one is. So much so, that there were talks that India could/should reduce the stakes in BRICS, if not pulling out altogether.
印度与美国的联系比其他任何国家都紧密——在地缘政治、经济、甚至一些价值体系方面,我们仍然更喜欢西方的生活方式,而不是传统的生活方式,不管它与本土文化有多接近。印度即使不完全退出金砖国家,也可以/应该减少在金砖国家的参与度。
1 0 • Reply • Flag
What I like about to Trump is that he makes his position clear. This may or may not be a good decision but at least it is an open threat. Now if for some reason he fails to act on his threat, he will lose credibility quickly so chances are he WILL follow thru. Now it is time for BRICS countries to think their strategy thru. An outright trade war will benefit nobody and perhaps US will lose more but the benefits are that in one stroke the west will become very weak but the concern is that will the BRICS nations be able to hold steady?
我喜欢特朗普的一点是他的立场很明确。这可能是一个好决定,也可能不是,但至少这是一个公开的威胁。现在,如果由于某种原因,他没有对他的威胁采取行动,他将很快失去信誉,所以他很可能会坚持到底。现在是金砖国家思考战略的时候了。一场全面贸易战对谁都没有好处,也许美国的损失会更大,但好处是,西方将一举变得非常虚弱,但令人担忧的是,金砖国家能否保持稳定?
Schnell
As usual USA shows its true color. It's USA who forced to look for alternative by weaponising the dollar. No doubt USA always play its threatening game.
像往常一样,美国露出了它的真面目。是美国将美元武器化迫使其他国家寻找替代方案。美国总是玩威胁游戏。
Observer
USA has been fooling the world for the past more than 75 years with dollar as reserve currency and petro dollar deal with Saudi Arab and keep printing dollar and transfer inflation to other countries. Now world has awaken and realise the importance of BRICS nations and a possible currency to checkmate the monopoly of US dollar. Your tariff will turn out to be a loss for USA.
在过去的75年里,美国一直在愚弄世界,用美元作为储备货币,与沙特阿拉伯达成石油美元协议,继续印美元,把通胀转移到其他国家。现在世界已经觉醒,意识到金砖国家的重要性,以及一种可能取代美元垄断地位的货币。加关税将给美国带来损失。
Ad
Why would anyone listen to a 78yo senile man who will be gone very soon
为什么会有人听一个即将离开人世的78岁老人的话呢?
2 0 • Reply • Flag
Trump is now putting more fuel to the fire of dedollarization with this threat.
特朗普这一威胁等于给去美元化火上浇油。
4 1 • Reply • Flag
The world should turn the USA into North Korea.
世界应该把美国变成朝鲜。
PRAVIN RAO
With US Debt at 200% of its GDP, Trump’s Anxety, Nervousness & Desperation to save U$D is too obvious
美国的债务是其GDP的200%,特朗普的焦虑、紧张和绝望是很明显的
1 0 • Reply • Flag
A dollar for INR 20 is too expensive if you consider purchasing power parity.
如果考虑到购买力平价,一美元兑换20卢比都太贵了。
City Bear
If US wants it can cripple India. Hollow pride Modi must remain quiet.
如果美国想要,它可以废掉印度,莫迪必须保持沉默。
User
say bye bye to Tesla, apple and rest of the tech...
跟特斯拉、苹果等等说拜拜吧……
3 0 • Reply • Flag
Trump will do whatever is necessary to make America great again.
特朗普会采取一切必要措施让美国再次伟大。
1 3 • Reply • Flag
Other countries dependency on US can be slowly removed. But US is more dependent on other countries. Let them get isolated. We will face some immediate term challenges but lets face them bravely.
其他国家对美国的依赖可以慢慢消除。但美国更依赖其他国家,让他们被孤立吧。我们将面临一些短期的挑战,但我们要勇敢面对它们。
1 0 • Reply • Flag
fear is approaching U.S.
美国被恐惧笼罩
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 担心美元霸主地位不保, 特朗普威胁要对金砖国家征收100%的关税