Chinese Cars Have Arrived - And It's Just The Begng!
中国汽车已经到来,这仅仅是个开始!
Our China correspondent, Elliot Richards looks around some of the most impressive Chinese cars on display at our flagship live show, and discusses the future of Chinese EVs in Europe. Will they truly take over? And would that be such a bad thing?
我们在中国的记者Elliot Richards参观了一些最令人惊叹的中国汽车,并讨论了中国电动汽车在欧洲的未来。他们真的会占领欧洲市场吗?这会是一件坏事吗?
以下是外国网友的评论:
Pro1er
I'm in Detroit, me and my entire family worked for the US auto manufacturers and would never consider buying an import...until lately. We are tired of paying $60,000 for outdated, poor-quality automobiles. I bought an American brand luxury SUV five years ago and have no plans to ever buy a new car again unless the prices drop dramatically. On the other hand, the Chinese offer affordable, stylish, high-tech automobiles and reasonable prices. In an effort to protect the American market the US government has imposed a ridiculous 100% tariff on Chinese cars. Our only hope for an affordable car here in America is if BYD buys the Chrysler group using the current factories to build cars here and avoid the import tariffs. If that doesn't happen, I'll be buying used cars from here on out.
You mentioned the slow move toward EVs here in America. There is a huge push by the legacy US automakers to demonize EVs because of the tremendous profits in dealership repair costs. Additionally, I suspect that the petroleum industry is involved as well because in America we use (approxmately) an astonishing 369 million gallons of gasoline per day !
我在底特律,我全家都在美国汽车制造商工作,永远不会考虑购买进口汽车。
直到最近。我们再也不想花6万美元购买质量差的过时汽车。五年前,我买了一辆美国品牌的豪华SUV,除非价格大幅下跌,否则我再也不打算买新车了。
另一方面,中国人给我们带来了价格实惠、时尚、高科技的汽车。为了保护美国市场,美国政府对中国汽车征收了荒谬的100%关税。
我们要想在美国买得起汽车的,唯一希望是,比亚迪收购克莱斯勒集团,利用目前的工厂在美国生产汽车,避开进口关税。
否则的话,从现在开始,我只购买二手车。
你提到美国电动汽车发展缓慢。经销商售后维修,利润巨大,美国传统汽车制造商大力妖魔化电动汽车。此外,我怀疑石油工业也参与其中。在美国,我们每天消耗惊人的3.69亿加仑汽油!
davidcolin6519
The Chrysler group is owned by Stellantis, I believe, and I'm not aware of them being interested in hiving off their US names or production.
However, Stellantis recently acquired 20% of Leap Motor, and 50% of their export business. That might result in them selling the Leap Motor models in the USA.
克莱斯勒集团归Stellantis所有,我不知道他们是否有兴趣剥离
然而,Stellantis最近收购了Leap Motor 20%的股份和50%的出口业务。他们可能会在美国销售Leap Motor车型。
firstlast-pt5pp
Cubans are still driving classic vehicles of the 50s but some upgrades to EV from China lately
古巴人仍在驾驶50年代的古董车,最近进行了一些升级,引进了中国电动汽车
sprockkets
You wanna work at BYD or the Shanghai Tesla plant for $19k a year, with 36 hours of overtime a month? Have fun.
你想在比亚迪或上海特斯拉工厂打工,然后年薪只拿1.9万美元,每月加班36小时吗?
firstlast-pt5pp
@sprockkets - that's the median income for Shanghai - if you include perks and living costs,it would make it $50,000 (and that's assuming they don't get overtime pay ) - so a typical worker can save about $1000 per month there - in america?
这收入在上海属于中位数了。如果你把津贴和生活费包括在内,相当于5万美元(假设他们没有加班费)的年薪。
在美国,一位工人每月可以节省大约1000美元?
sxz62
China will not allow her auto manufacturers to set up operation in any country that adds additional punitive tariffs on Chinese EVs.
对中国电动汽车征收额外惩罚性关税的国家,中国是不会允许本国汽车制造商在这个国家开展业务的
PaddyWV
Remember people laughing at the Japanese in the sixties?
Remember people laughing at the Koreans in the seventies.
They're not laughing now.
还记得60年代人们嘲笑日本人吗?
还记得七十年代人们嘲笑韩国人吗。
他们现在不笑了。
gumpyoldbugger6944
hmmmmm......people were laughing at the Koreans in 90's, but you are correct, they certainly are not laughing now, but in the US, they are crying. I remember when the US tried to stop imports of Japanese cars and motorbikes in the 80's by imposing large tariffs against them. It didn't work then, and it sure as hell wont work now.
嗯。人们90年代嘲笑韩国车,你说得对,他们现在肯定笑不出来了。在美国,他们在哭。我记得美国在80年代试对日本汽车和摩托车征收高额关税,阻止其进口。当时不起作用,现在肯定也不起作用。
Channy132
We at least pressured the japanese to set-up plants in the UK to assemble them and create jobs. I hope we are able to do the same with Chinese/Other manufacturers as well.... although probably won't
我们至少向日本人施压,要求他们在英国建厂组装车,并创造就业机会。我希望中国车企也能过来建厂。虽然可能他们不会来
laurencetayloruk
Toyota in Derby, Nissan in Sunderland, Honda in Swindon. Now they are all struggling, we are out of Europe, and no chinese company wants to set up here.
丰田在德比,日产在桑德兰,本田在斯温顿。现在他们都在苦苦挣扎,我们已经离开了欧洲,没有一家中国公司愿意在这里设立分公司。
TD1237
Those that are still laughing are a little slow. We'll give them some time, I suppose. The Chinese are innovating in all fields it seems
那些还在笑的人,还没反应过来。我想,我们会给他们一些时间。中国人似乎各个领域都在创新
pbworld7858
Remember when Elon Musk was laughing about a decade ago. He's ain't laughing at BYD now.
还记得大约十年前埃隆·马斯克嘲笑比亚迪吗。他现在不嘲笑比亚迪了
amandagrant4331
I bought a BYD Seal in Australia, this is the best car I have ever driven in my life.
I don't want to drive an ICE car anymore.
我在澳大利亚买了一辆比亚迪海豹,这是我这辈子开过的最好的车。
我不想再开传统燃油车了。
AlbertLamarque
Out of curiosity, what were your previous cars?
我就好奇,你以前开的是什么车?
pauld.b7129
How many miles on it? I've owned many Chinese motorcycles, they've always let me down after a short time. If it's still brand new and you're saying this, you must not care about resale at all
开了多少英里了?我买过很多中国摩托车总是让我失望。如果还是全新的,而你这么说,你一定根本不考虑二手车价值
wanSausage
you are having the same BYD experience as most of chinese consumers.
although chinese automakers have been building EVs for 20 yrs, chinese consumers just never brought the idea that EVs can ever be better than ICE cars. hence up until 2020, only 10% new cars sold in china were EVs.
however in 2021, chinese EVs market exploded bc Tesla, BYD, and several other new Chinese EV brands brough new driving experience to chinese consumers. by 2024 year end, 55% new cars sold in china are EVs or Hybrid...
those of who brought EVs in china cant never go back to ICE cars. that's what i hv heard from many of my mainland chinese friends. they said that EVs are simply a newer & better technolgy that brings superior overall driving experience in every aspect.
你驾驶比亚迪车的体验和大多数中国消费者一样。
尽管中国汽车制造商已经生产电动汽车20年了,但中国消费者从未想过电动汽车可以比燃油车更好开。直到2020年,中国销售的新车中只有10%是电动汽车。
然而,在2021年,中国电动汽车市场爆发,特斯拉、比亚迪和其他几个新的中国电动汽车品牌为中国消费者带来了全新的驾驶体验。到2024年底,中国销售的新车中有55%是电动汽车或混合动力汽车。
那些开过电动汽车的人再也回不去了。这是我从许多中国大陆朋友那里听到的。他们表示,电动汽车是一种更新更好的技术,在各个方面都能带来卓越的整体驾驶体验。
moviesunified6746
If we can use an all-China-made iPhone, TV, fridge, and every other electronic in our homes, I don't know what the problem with Chinese EVs being on our roads is.
如果我们能使用全中国制造的iPhone、电视、冰箱和其他电子产品,开中国电动汽车上路能有什么问题。
christiandent7211
New Zealand are full of them. Cheaper than the big brands and most of them have 7 year warranties on them.
新西兰到处都是中国电动汽车。价格比大品牌便宜,而且大多数品牌都有7年的保修期。
simplygregsterev
Its simple. Chinese manufacturers are offering better products at lower prices. The Japanese did this in the 70s and look what happened. Manufacturers and lobbying nations won’t let that happen again.
很简单。中国制造商给我们带来了物美价廉的产品。日本人在70年代就是这样做的,看看后来发生了什么。其他国家的游说团体不会让历史重演的。
XxXenosxX
Bring them on, our western manufacturers have been lazy for a generation now
拿过来卖吧,我们西方制造商已经懒惰了一代人了
plasmaDave
Australian car industry is all but gone now, so they allow Chinese cars in. Wife drives an electric MG for work and she prefers it to all others on the fleet.
澳大利亚汽车业现在几乎已经不复存在了,他们允许中国汽车进入。妻子开着一辆名爵电动车上班,她很喜欢开
Raymaster7482
I see more and more models from BYDs on the road here in the EU. Tariffs won't stop anything.
我在欧盟的路上看到越来越多的比亚迪汽车。关税是阻止不了的
jaker3151
Just to be clear the UK will not follow the European Union in imposing tariffs on Chinese-made electric cars sold in the UK. The exsting tariffs placed on all foreign goods sold in the UK still applies. This is one of the few "Brext benefits" thus far.
需要明确的是,英国不会效仿欧盟,对在英国销售的中国电动汽车征收关税。对在英国出售的所有外国商品征收的现有关税仍然适用。这是迄今为止为数不多的“脱欧好处”之一。
Balc0ra
BYD is already gaining in popularity in Norway with the HAN, SEAL 4x4 & Sealion 7 which are all starting to become a fairly common sight in my town atm. The smaller Dolphin is not something I've seen more than 2-3 times, even tho it's heavily promoted atm. Hongqi is not a rare sight either. Tho I say starting to become a common sight. It's ofc nowhere near Tesla sightings. Or the big 3 sellers atm with VW, Hyundai, and Toyota EVs that still sell way more in my hometown area. But they still are a common sight on the top 10 seller list
比亚迪的汉、海豹和海狮在挪威越来越受欢迎了,在我的小镇已经相当常见了。较小的海豚我见过2-3次了。
红旗也不罕见。越来越常见了。当然还远不如特斯拉那么多。也不如大众、现代和丰田电动汽车这三大销售商,它们在我家乡的销量仍然要高得多。它们仍然是前十畅销排行榜上的常客
amjedali5164
If companies like BYD just match the AUSTRALIAN PRICE TO THE UK THEY WILL SELL LIKE CRAZY.
如果比亚迪的车在英国卖的价格与在澳大利亚卖的价格一样,会卖疯的
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 中国汽车已经到来,这仅仅是个开始!