A TYPICAL CANTEEN IN CHINA | What food do Chinese people eat?
典型的中国食堂,中国人吃什么?
Heading to a Chinese 'Dacanting' or canteen to try some typical Chinese food and discover what average Chinese people eat.
You can find Dacanting (餐厅 or traditional Chinese canteens) all over China, from bustling cities like Beiing to smaller towns and villages. They are the best place to try local favourites at affordable prices.
These typical Chinese food halls offer a wide variety of dishes to choose from: here you can eat hearty bowls of hot and sour soup, to classic stir-fried dishes like Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, dumplings with different fillings and century eggs. The food in these Dacanting reflects what an average Chinese family might enjoy at home. We visited a modern one in the heart of Beiing, but they range from sleek, contemporary designs to more traditional, old-style setups.
去中国的“食堂”品尝典型的中国食物,看看普通中国人都吃些什么。
从北京这样繁华的城市到小城镇和乡村,你可以在中国各地找到饭堂(即传统的中国食堂)。这里是品尝当地美食的最佳地点,而且价格实惠。
这些典型的中国美食馆提供各种各样的菜肴:在这里,你可以吃到丰盛的酸辣汤,也可以吃到经典的爆炒菜,比如宫保鸡丁、麻婆豆腐、不同馅料的饺子和皮蛋。这些餐厅里的食物反映了普通中国家庭在家里吃的东西。我们参观了位于北京市中心的一家现代餐厅,它们既有时髦的现代设计,也有传统的老式布置。
以下是外国网友的评论:
何北流
I also thought it was a bit pricey at first, but then I noticed that the portions of their selection were larger.
The combination of vegetables, meat, rice, steamed buns, porridge, and sweet potatoes will make the nutrition very balanced, and the price is cheaper
In addition, the place where they eat is in the business district, where the rent is more expensive and people's spending power is higher, so the prices of goods are higher.
In fact, if you go to other places outside its business district, a good quality fast food (including four optional dishes and free rice) usually costs no more than 20 yuan.
一开始我也觉得有点贵,但后来我注意到他们的分量更大。
蔬菜、肉、米饭、馒头、粥、红薯的组合,营养非常均衡,而且价格更便宜。此外,他们吃饭的地方都在商业区,那里的租金更贵,人们的消费能力也更高,所以商品的价格也更高。
事实上,如果你去它商业区以外的其他地方,一份质量好的快餐(包括四道菜和免费米饭)通常不超过20元。
Marilyn12346
Yummy, I want to join you there, I’m getting Chinese for dinner tonight, can’t wait Thank you kids!!
太美味了,我想和你一起去,我今晚要吃中国菜,等不及了!
yahoo7777777
Usually the century eggs are eaten with other food or rice. It helps complement flavour. Congee with it is la nice start or with soft tofu but in small pieces
通常皮蛋与其他食物或米饭一起吃,皮蛋粥很不错,或者加嫩豆腐,但是要切成丁。
inge6280
Omg, I would never have skipped the lotus root, love that stuff
天哪,我绝对不会跳过藕的,我喜欢吃藕
lecrab
I am one of those vegans, I believe I could have eaten well in that canteen. Very interesting video.
我是一个素食主义者,我相信在那个食堂我可以吃得很好。
mikec4845
That egg is great in congee!!
皮蛋粥很好吃!!
kapk
It's not stinky tofu - it's Sichuan style mapo tofu with Sichuan peppercorns.
那不是臭豆腐,是四川风味的麻婆豆腐加花椒。
MinInLA
115 yuan is a little bit high. For many small canteens, they often offer something around 20 yuan for 4-5 dishes during lunch, which attracts lots of working class.
115元有点贵。许多小食堂,在午餐期间提供4-5道菜,20元左右的价格,吸引了许多上班族。
Mar-ec7et
Those century egg has a sort of spoiled cheese taste...LOL. We are used to it and usually eat it with hot porridge. If u dont like the century egg taste, the hot porridge can help to gulp or wash it down...
皮蛋有一种变质的奶酪味道…哈哈,我们已经习惯了,通常就着热粥吃。如果你不喜欢皮蛋的味道,热粥可以帮助你吞下去。
marinoint
I think that's a nice area of Beiing. In 3rd tier cities, those foods you had would cost less than 40% of that. But of course the store rent are much different too.
那是北京一个不错的地区。在三线城市,你吃的那些食物的价格不到这价格的40%。当然,商租也差很多。
alejandroheld9527
There is a reason diabetes grows exponentially here. I imagine that in China it is not like that. Thanks for the advice on what not to eat in China...
糖尿病在这里呈指数增长是有原因的。我以为中国不是这样的。谢谢你告诉我在中国别吃什么…
cherylsalinas1548
I wouldn’t have tried any of it. You guys just plunge in and do it no matter what.
我根本不会去尝试。你们什么都敢尝。
Mar-ec7et
Those lotus root in pork soup, best !!!
莲藕猪肉汤,最好喝了!!
DannyChean
That's a lot of food you put on those two plates! And it's on the more expensive side considering this is a more posh choose-and-weight style canteen
你这两个盘子里放了好多食物啊!看这食堂装修风格,肯定不便宜
sunnys2864
Eating egg white of century egg is like eating jello, some people don’t like the texture. Century egg itself doesn’t have strong flavor, so usually mixed with other flavors.
吃皮蛋的蛋清就像吃果冻,有些人不喜欢它的口感。皮蛋本身的味道并不强烈,所以通常会和其他食物搭配。
nitaseely6830
I'm so hungry now it's pretty tough living in the uk without nice food
我现在太饿了,在英国没有好吃的,生活真的很艰难
willengel2458
in the states they charge it by weight. in Taiwan they charge based on what you have on your plate, you can eat-in or takeout.
他们按重量收费。在台湾地区,他们根据盘子里的食物收费,你可以在家里吃,也可以叫外卖。
kenoding118
Made in the Yangtze River Basin: reduce internal heat and dampness, prolonging life, curing all diseases.
In China, sauerkraut, a cold dish, is served as a side dish (seasoning). Not as a main course. The main course is, rayon (meat), egg, vegetable (dish), soup.
South of the Yangtze River, there are all kinds of self-service local or Hakka food street shops. The consumption level is medium. The price is about 30 bucks. A small dish between 5-20 pieces (Rayon soup, small), abundant by people.
长江流域:降火祛湿,延年益寿,包治百病。
在中国,泡菜凉菜酸菜,是做配菜(调味)的。不作主菜。主菜是,萦(肉),蛋,素(菜),汤。
长江以南到处都有自助式 本地或客家菜街店。消费水平中等。价格30块上下。一小碟5-20块之间(萦素汤,小点),丰俭由人。
xangnibian8473
These community canteens usually serve residents on budget, particularly offer discount to those whose ages are over 60. The retirees just need to show the cashiers their senior cards to validate the discount. But I think more and more workers like to frequent such canteens and canteens love to earn more from young workers who have higher paying capacity.
这些社区食堂让居民吃得经济实惠,特别是为那些年龄超过60岁的人提供折扣。退休人员只需要向收银员出示他们的老年卡,就能打折。我认为越来越多的工人喜欢经常光顾这样的食堂,食堂也喜欢从有更高支付能力的年轻工人那里赚更多的钱。
jurrasicpig2426
imagine a replica of this canteen opening beside a university in UK
想象一下,在英国一所大学旁边开一家类似的餐厅
macvince2012
The egg is delicious. It's excellent with porridge.
皮蛋很好吃,和粥一起吃很美味。
AuroraRose_Andromeda
The food looked amazing and a wide variety.
食物看起来很棒,种类繁多。
lindauhrig151
You guys were so cute eating the century egg! Braver than I might be and I love trying new and different foods.
你们吃皮蛋的样子太可爱了!我比我想象的要勇敢,我也喜欢尝试新食物。
RoyFJ65
Looks very healthy and tasty.
看起来很健康美味。
he07
Century eggs and stinky tofu are an acquired taste. When I was a kid I didn't like them. Now I love it!
喜欢皮蛋和臭豆腐的味道是后天养成的。当我还是个孩子的时候,我不喜欢,现在我喜欢上了!
aww7056
Not bad, a lot of variety .... i would have chosen also rice or noodles as base (like potato in the west) and that with a few different dishes .but im also what they call a .... "rice-bucket" (must have rice with dishes/dinner) .
不错,种类很多....我也会选择米饭或面条作为底料(像西方的土豆),搭配一些不同的菜(配菜吃饭)。
paulchung8296
The hair dye taste is from the ammonia produced in the curing process of the century egg. It’s mainly in the yolk.
染发剂的味道来自皮蛋在腌制过程中产生的氨,主要存在于蛋黄中。
dons6556
So expensive, $55 RMB per plate with mostly vegetables, definitely Beiing price. In a 3rd tier city, guessing it will be around $12-15 RMB per plate. Never like buy by weight, same reason I don’t like Malatang
太贵了,一盘55元人民币,主要是蔬菜,绝对是北京的价格。在三线城市,一盘大概12-15元人民币。我不喜欢按重量买东西,这也是我不喜欢麻辣烫的原因
kofeesala23
In China, there are many canteens where you can pay just 16 CNY to enjoy 20 to 60 dishes and eat as much as you like.
在中国,有很多餐厅,只需花16元就能享用20到60道菜,想吃多少就吃多少。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 典型的中国食堂,中国人吃什么