译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:First passengers on Japanese maglev train travel at speeds of 500kmph
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/rest-of-world/First-passengers-on-Japanese-maglev-train-travel-at-speeds-of-500kmph/articleshow/45168120.cms
The first passengers have travelled at an incredible 311 mph on a hovering bullet train in Japan.
日本第一批旅客乘坐旅行时速达到311英里的悬浮高铁。
The maglev trains have been tested before between the cities of Uenohara and Fuefuki but now members of the public have been allowed on board for the first time.
此前,磁悬浮已经在上野原市和山梨县笛吹市进行了试跑,而民众是第一次被允许登上磁悬浮。
The 27-mile trip went by in a flash for the 100 passengers as the train, which "floats" above tracks using magnetic levitation, hit speeds of 311 mph (500 kmph).
列车悬浮在铁轨上,时速达到311英里(500公里)。100名乘客瞬间就完成了这次长27英里的旅行。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111703.html
K.GOPALAN . (Bengaluru)
India can do it only in dreams.
印度也只能做梦而已
indiainfocus (geosatelite)
maglev trains have little maintenance if any at all because there is no wear n tear. bullet trains need it a lot as wear and tear is high.
磁悬浮没有磨损,基本不要保养维护的,即使有也很少,而高铁磨损很大,需要大量保养
Amit Thackeray (BHAYYA HUNTER)
If a Bhayya sees such a train in Mumbai, the first thing that will come to his mind is to immediately open his trousers and start defecaeting in front of it !!!
印度人要是在孟买看到这种火车,脑海里想到的第一件事是立即在火车面前脱下裤子方便!
Appa Durai (Coimbatore)
We can never learn from other countries
我们永远不会向其他国家学习的
Concerned Citizen (Earth)
Japan, a country built from the ashes.
日本,一个从废墟上建立起来的国家
Askmore (Delhi)
...and the Indian railways continue to crawl. Forget the speed. do we even have the basic amenities in these trains yet?
印度铁路会继续爬啊爬。别提速度了。印度火车上现在是否有基本的设施?
SAKTI OM (Himalaya and Pamir Mountains)
India must emote and emulate Japan's technology advances
印度务必模仿日本的技术进步
Nitin (USA)
India should aim for 1000 miles an hour .If India can orbit mars so can build trains with 1000 miles an hour.Everything is possible .We have brains which have been used by countries such as USA,UK. for their development.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)
印度应该以1000英里每小时的速度为目标。既然印度能够探测火星,时速1000英里的高铁也就不会是问题。
一切皆有可能。我们不缺人才,只不过这些人才被美国和英国所利用了。
Truth sayer (Delhi)
I like the fast passenger trains in India which run at average 40km/hr giving ample time to observe the scenery , buy garam pakoras and chai and small town stations, ability to get down and light a cigarette when it is stopped in the middle of nowhere because the signal is red....lol.... Guys can you have such a unique experience on 500kmph trains?
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)
我喜欢印度时速40公里的慢火车,你有充足的时间观看窗外的风景,到站时可以下车点一支烟,哈哈
要是坐时速500公里的磁悬浮,你能体验到这种独特的经历吗
Mukesh Gurjar ()
wow..great job done japan. we should want this kind of technology and train in india . so we can become super power in Asia and world
哇,日本真棒啊。我们也需要这样的技术,也需要磁悬浮。那么一来,我们就可以成为亚洲乃至世界的超级大国
Rajender . ()
These trains would be a big competitor to the airlines.
磁悬浮将会成为航空公司的强有力竞争者
Rajender . ()
Guess these trains are only a dream to our country.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)
磁悬浮对我们国家只是梦而已
Ameet Kumar ()
kudos......We Indians hope that bullet train will touch the Indian soil feet ASAP....
致敬。我们印度人希望高铁能够尽快来到印度大地
Kallol Dasgupta (Kolkata, India)
Wow. Flying trains. Great technological feat.
哇,会飞的火车啊,伟大的技术壮举
BalakrishnaBalakrishna ()
Did we cross 100 miles in India?
印度火车时速有超过100英里吗?
Pia Bose (==)
Great speed. Quicker travel. But not suitable for India where cattle even stray into runways.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)
伟大的速度,但是不适合牛到处游荡的印度
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 日本举行磁悬浮列车试乘会 最高时速达500公里