外文标题:Narendra Modi favourite to win 'Time Person of the Year' poll
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/politics-and-nation/narendra-modi-favourite-to-win-time-person-of-the-year-poll/articleshow/45402528.cms
NEW YORK: Prime Minister Narendra Modi appears favourite to win the 'Time Person of the Year' poll, leading the online voting with a comfortable margin ahead of Ferguson protesters as voting closed for the annual honour.
Modi was the front runner with 16.2 per cent votes, followed by Ferguson protesters who got 9.2 per cent votes at the time the polls closed midnight last night.
莫迪总理似乎最有希望获得时代年度人物评选,在网上的投票中大幅度领先弗格森抗议者。
昨天深夜投票结束时,莫迪以16.2%的得票率成为领先者,接着是得票率9.2%的弗格森抗议者。
While Time magazine's editors will choose the 'Person of the Year', the winner of the readers' poll will be announced on December 8.
时代杂志的编辑会选出”年度人物“,读者评选活动中的胜者将会在12月8日被宣布。
以下是《印度经济时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014120806.html
Kranthi Kumar (noida)
modi the man in the news
莫迪成为了新闻人物
Balachandran Nair (Trivandrum)
Good, but the opposition in India will not agree with the poll
不错,但是印度的反对派不会同意这一投票的
Balachandran Nair (Trivandrum)
Let us hope so
希望如此
KUMAR RANJAN (cuttack)
ITS ANOTHER LANDMARK FOR NARENDRA MODIJI AND FOR INDIA.TAKE PRIDE BEING AN INDIAN
对莫迪乃至对印度来说,这是另一个里程碑。为身为印度人感到自豪
Chandra Reddy (Blr)
Endorsement after endorsement, testimony after testimony to the fact that India's P.M. Narendra Modi is an International STAR.
一个又一个认可,一个又一个证据,表明印度总理莫迪是国际明星。
Ajit Ranebennur (Vapi)
Mr Rahul want to say something ??????
拉胡尔先生有什么要说的吗?Chandra Reddy (Bangalore) replies to Ajit Ranebennur
Yes, he would like to say, " Go, me and my mummy won't rule your country anymore. Go and suffer ".
是的,他会说,“我和我的妈妈再也不统治你们国家了。受苦去吧”
Kirti Gupta (Delhi)
Let's not swayed away in propaganda.
别被宣传误导了
SNRK r (Mumbai)
He has been the favourite for media everywhere in the world.
莫迪已经成为世界各地媒体的明星。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 莫迪或成为《时代》杂志年度人物