欧洲爱国者抵制西方美国化组织”在埃尔福特:数百示威者反对“西方美国化”。这是“欧洲爱国者抵制西方美国化组织”第一次进行游行:接近1000名该组织成员在埃尔福特遇到600名反对者。随后爆发口哨和嘘声以及抢夺横幅。大约1000人喊着“欧洲爱国者应该抵制西方美国化”的口号走上街头。他们打出横幅警告人们美国是“恐怖主义政权”,美国与俄罗斯断绝关系,将掀起第三次世界大战。这是该组织的第一次游行。
译者:奥恰恰
来源:三泰虎论坛
链接:http://www.spiegel.de/politik/deutschland/pegada-demo-in-erfurt-gegen-die-amerikanisierung-des-abendlandes-a-1014839.html
Pegada in Erfurt: Hundertedemonstrieren gegen "Amerikanisierung des Abendlandes"
“欧洲爱国者抵制西方美国化组织”在埃尔福特:数百示威者反对“西方美国化”
Es war die ersteDemonstration der selbst ernannten "Patriotischen Europäer gegen dieAmerikanisierung des Abendlandes": Rund 1000 Pegada-Anhänger sind inErfurt auf 600 Gegner getroffen. Es kam zu Pfeifkonzerten und Gerangel.
这是“欧洲爱国者抵制西方美国化组织”第一次进行游行:接近1000名该组织成员在埃尔福特遇到600名反对者。随后爆发口哨和嘘声以及抢夺横幅。
Erfurt - In Erfurt sind rund1000 Menschen unter dem Motto "Patriotische Europäer gegen dieAmerikanisierung des Abendlandes" (Pegada) auf die Straße gegangen. AufSpruchbändern warnten sie vor den USA als "Terrormacht", einem Bruchmit Russland und einem dritten Weltkrieg. Es war der erste Aufmarsch vonPegada-Anhängern.
大约1000人喊着“欧洲爱国者应该抵制西方美国化”的口号走上街头。他们打出横幅警告人们美国是“恐怖主义政权”,美国与俄罗斯断绝关系,将掀起第三次世界大战。这是该组织的第一次游行。
Auf dem Platz vor demHauptbahnhof trafen sie auf rund 600 Gegendemonstranten. "Wirkönnen nicht auseinanderhalten, wer Gegner, wer Befürworter ist", hatteein Polizeisprecher zum Auftakt der Demo gesagt. Nach hitzig geführten Debattenzwischen beiden Seiten kam es zu Gerangel.
在火车站前的广场上他们遇到了大约600名反对者。警方发言人说道,“当时我们无法分辨哪些是反对者,哪些是支持者”。在双方激烈的争吵之后,两方甚至互相开始抢夺横幅。
Pfeifkonzerteunterbrachen immer wieder die Versuche von Pegada-Rednern, sich Gehör zuverschaffen. Zudem zwangen Sitzblockaden von Antifa-Gruppendie Pegada-Anhänger, ihre ursprünglich geplante Marschroute durch dieInnenstadt zum Domplatz aufzugeben. In weitem Bogen mussten sie mit Polizeieskorte zum Bahnhof zurückkehren, um dort ihre Kundgebungabzuhalten. Auf ihrer Facebook-Seite schrieb die Gruppe nach der Demo:"Dieser Tag in Erfurt war der Beginn von etwas unglaublich großem!"
嘘声不断打断该组织发言人的讲话。而且反法西斯组织的成员通过静坐强迫该组织成员不能按原定计划穿过市中心达到大教堂广场。他们不得已在警察的护送下绕远回到了火车站,然后在那进行了演讲。游行之后,该组织在其脸书上写道:“今天在埃尔福特的抗议只是接下来惊人规模抗议的开始!”
NachAnsicht von Kirchen, Parteien, Gewerkschaften und antifaschistischen Gruppen steckthinter Pegada ein "kruder Zusammenschluss" von Verschwörungstheoretikern, Neonazis und gewaltbereiten Hooligans. Pegada ist kein offizieller Ableger der DresdnerPegida ("Patriotische Europäer gegen die Islamisierung desAbendlandes"). Der ähnliche Name sei aber bewusst gewählt worden.
教会,党派,工会和反法西斯组织认为该组织是“粗暴人群的聚合体”,融合了众多阴谋主义者,新纳粹分子和暴力街头流氓。Pegada这个反美组织并不是德累斯顿Pegida(“欧洲爱国者抵制西方ysl化”)的官方分支。但是这个相近的名字应该是刻意为之。
Pegida-Anhängerhatten sich am Freitagabend zu einer Diskussionsveranstaltung in Dresdengetroffen - an der überraschend auch SPD-Chef und Vizekanzler Sigmar Gabrielteilnahm. "Ich finde, mitden Menschen müssen wir besser in Kontakt kommen", sagte der Wirtschaftsminister,der seine Teilnahme als rein privat deklarierte. "Reden ist das Einzige,was man in der Demokratie machen kann."
“欧洲爱国者抵制西方ysl化”组织的成员在周五晚在德累斯顿集会活动,令人吃惊的是SPD主席和副首相Sigmar Gabriel也参加了这个活动。这个经济部长说道,“我认为我们必须更好的与群众接触”他的出席纯粹是个人行为。“公开演讲民*所特有的赋予每个人的权利”。
德国网民的评论:
译者:奥恰恰
来源:三泰虎论坛
Natürlich
Shoxus 24.01.2015
wieder alles mit Nazis durchsetzt. Komisch. Fällteigentlich irgendjemandem auf, das wenn man das bestehende System kritisiertsofort ein Nazi ist? Fakt ist nunmal das wir etwas zu viel Amerika und zu wenigEuropa haben. Man sieht ja das net viel passiert ist nach NSA, Folter,völkerrechtswidrigem Angriffskrieg. Jojo die USA sindschon alternativlos, gelle? ;)
又一次把人比作纳粹。可笑至极。如果有人批评现有制度就被称作纳粹?事实是我们这现在确实被美国化的厉害,欧洲的本色所剩无几。我们已经见识了美国的国家安全局,刑讯,反人*侵略战争。吼吼,美国现在都不可替代了,不是吗?哈哈
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 德国 » 抗议狂热症?德国反美团体与反对派当街撕逼