Although both British and Indian soldiers were injured in the accident during exercise Ajeya Warrior, the majority of the injured were Indians, The Telegraph reported citing a source.
据媒体报道,在英格兰中南部索尔斯堡平原举行的一场联合军演中,20多名印度士兵在撞车事故中受伤。
《每日电讯报》在报道中引述一位消息人士的话,英国和印度都有士兵在“阿杰亚战士”军演事故中受伤,但是伤者大多数是印度士兵。
The accident took place around 6.30 pm on Wednesday. According to police, four or five soldiers might have suffered "life-changing" injuries, the daily said, adding that at least one Indian soldier lost a limb.
"The road traffic collision happened on a by-way which cuts through the Salisbury Plain," an Indian Army official said. The injured included personnel from the Kumaon Regiment.
事故发生时间大约是周三下午6:30分。据警方称,4-5名士兵也许受到了“改变人生”的伤,至少一名印度士兵缺胳膊少腿。
一名印度军官称,“撞车事故发生于经过索尔斯堡平原的小道。”伤者中有人来自印度第1库蒙团
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015061902.html
外文标题:Indian soldiers injured during UK military drill
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Indian-soldiers-injured-during-UK-military-drill/articleshow/47727824.cms
KINGDIAN MATHEEW (Unknown)
Driving in foreign land is totally different from driving in India
在外国开车跟在国内开车是完全不同的
guru (London)
The Indian solider forgot that in the UK hooting doesn't mean stop.we use brakes.
印度士兵忘了,在英国并非喊叫就意味着停下来,我们要停是踩刹车的。
guru (London)
This is the UK and not India where the whole country stops for the army.
那是英国,不是印度。在印度,整个国家停下来为军队让路
guru (London)
The Indian solider got confused and crashed his truck in to the British and came off worst.
印度士兵困惑了,开车撞到了英军的车,结果吃尽了苦头
arjun rao () 1 hr ago
get well soon
早点康复吧
indian () 1 hr ago
Tragic incident
悲剧性事件
Yash Kohli (Liverpool)
I am sure an investigation for the reasons will be in order.
有关部门肯定会调查这起事故的原因的
Anonymous ()
Very unfortunate incident!
非常不幸的事件!
Vijay Bali (India)
wish them speedy recovery
希望他们快速康复
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 20几名印度士兵在与英国举行的联合军演中受伤