两名美国人在高速列车上制服枪手
PARIS: A gunman opened fire on a high-speed train traveling from Amsterdam to Paris on Friday, wounding two people before two American passengers subdued him, officials said.
有官员称,周五,从阿姆斯特丹开往巴黎的高速列车上,一名枪手开火,伤了两人后,被两名美国乘客制服。
French Interior Minister Bernard Cazeneuve, speaking in Arras in northern France where the suspected was detained, said one of the Americans was hospitalized with serious wounds. Their names were not immediately released.
法国内政部长卡泽纳夫在嫌犯被捕的法国北部阿拉斯说,其中一名美国人严重受伤,已经住进医院。他们的名字并未立即公布。
Philippe Lorthiois, an official with the Alliance police union, said on i-Tele that the two Americans were soldiers. In Washington, the Pentagon said it "can only confirm that one U.S. military member was injured in the incident. The injury is not life-threatening."
一位叫菲利普的警官在 i-Tele 电视频道上说,两名美国人是士兵。在华盛顿,五角大楼表示目前只能证实其中一位美国军人在事件中受伤。不过他的伤不具有生命威胁。
The White House issued a statement saying that President Barack Obama was briefed on the shooting, and said, " While the investigation into the attack is in its early stages, it is clear that their heroic actions may have prevented a far worse tragedy."
白宫发表一份声明称,奥巴马总统已经听取了关于枪击案的汇报。声明称,“目前,调查正处于初期阶段,显然他们的英雄行动也许避免了一场更严重的悲剧。”
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015082301.html
Indranil Chowdhury
Commendable work indeed by the two Americans.
两名美国人确实值得赞扬
Sundar BN
Salut to the American heros ! They must've known quite well the danger in confronting a terrorist : a readiness to die which means he isn't the normal killer and therefore unpredictable.
Trained as these Americans are, they'd have known the immense risk in taking on a rabid terrorist. Yet, they did what they did knowing all the risks and the danger to their own lives. Most people would call it foolhardy but, these folks knew that their own lives would be in danger and yet went forward and saved lives. There aren't many like them. Let's pray that the one wounded will be back in action soon. God Bless America !
向美国英雄致敬!
他们很清楚对峙恐怖分子的危险。
做好死的准备,意味着杀手不是等闲之辈,是不可预测的
这些美国人接受过训练,深知挑战狂热恐怖分子的危险。然而,他们冒着生命危险站了出来。
大多数人会说他们有勇无谋,然而他们虽然知道自己生命会处于危险中,毅然而然站出来拯救生命。
祈祷伤者早日康复。
leatherface
Uncle Sam saves the day again!
山姆大叔再次挽救了局面!
Vsgr
Timely and heroic act from the 2 Americans. Kudos!
两位美国人及时站了出来,堪称英雄壮举
totkanat
2 Americans - Superman & Spiderman maybe or Batman & Hulk! American heros are always there..
两位美国人,一个是超人,另一个是蜘蛛人!
美国英雄总是在你身边
rohan chanana
soldiers or not their actions were very brave, (nicely done, get well soon)... Civilians should also have the strength and guts to stop something bad like this if they see it, then terrorism would reduce a lot because they would have no power over people...
士兵非常勇敢,干得漂亮,希望早日康复
遇到危险时,老百姓应该有勇气出来阻止。
这么一来,恐怖主义吓不倒人,就会大幅减少。
Ritu Raj
Great work done by the US soldiers. They probably prevented a huge tragedy.
美国士兵干得好。他们很可能阻止了一场巨大的悲剧
vitusowen susngi
Kudos to the brave American soldiers..Had it not been for them, the outcome could have been catastrophic
向勇敢的美国士兵致敬。要不是他们,结果将会是灾难性的
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 法国高铁惊传枪声,美国士兵制服枪手