Sanjeev Kumar Vyas
Congrats to ISRO for yet another Successful launch.
on the day when PM is in US, ISRO is launched a US satellite for the first time
祝贺ISRO取得另一次成功发射。
总理在美国访问,而ISRO首次发射一枚美国卫星PutSomeNameHere
Not "a", FOUR American and ONE Canadian.不是一枚,是4枚卫星和一枚加拿大卫星
chandra prakash
India launching US satellites Great Really Great. Proud to be Indian
印度发射美国卫星,太棒了
为印度人感到自豪
Ritu Raj
This is one truly world class Indian organisation. Hats off to the hard working team of ISRO.
ISRO是印度真正的世界级组织。
向辛苦工作的ISRO团队致敬。
Nirav Shah
congratulations ISRO, u have made us proud once again...
祝贺ISRO,你们再次令我们感到自豪
Abhishiek Ghosh
Seems ISRO does not has caste based reservations , else it would have been like other govt offices full of babus.
似乎ISRO不搞根据宗教的预留名额,否则也会跟其他政府机构一样充斥着绅士
Mr Bhat
Great job by ISRO and their team of scientists. If they put their brains together, entire NASA would look like idiots infront of the achievements of Indian space technology.
ISRO干得很棒。如果把所有人才集中起来,美国宇航局在印度太空技术成就面前看起来会像是傻瓜一样
Rajat Lahiry
indigenous cryogenic engine technology could be useful in development of Agni-6 and Surya ballistic missiles
国产低温引擎技术可以用在烈火6导弹和苏里亚弹道导弹
Omprakash Sharan
ISRO is now a recognised Centre in satellites world ,we must thank ISRO for this success.
ISRO现在是公认的世界卫星中心
谢谢ISRO带来的这次成功
Shiva
This should have been the First Page and main news... why is it being sidelined to a small note?
Congratulations to all concerned in ISRO. Proud of you
这条新闻应该上头版啊,怎么被挤到一个角落里了?
祝贺ISRO的所有工作人员,为你们感到自豪
Aniskhan Aniskhan
ISRO is always making india proud
ISRO一直在给国人带来自豪感
Ananta Rout
ISRO means success.
ISRO意味着成功
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 科技 » 印度成功发射首枚太空天文望远镜