塞纳内瓦尔输掉中国公开赛决赛
Indian ace shuttler Saina Nehwal's dream of defending her women's singles title came crashing as she suffered a straight-game defeat to Olympic champion Li Xuerui in the final of the USD 700,000 China Open Super Series Premier on Sunday.
The Olympic bronze medallist Saina, committed a litany of unforced errors to go down 12-21 15-21 against World No. 7 Li in the women's singles summit clash which lasted for 39 minutes at the Haixa Olympic Sports Center here.
印度一流羽球运动员塞纳内瓦尔捍卫女单冠军头衔的梦想破灭。在周日举行的中国羽毛球首要超级赛决赛上,她连输两局败给奥运会冠军李雪芮。
在海峡奥林匹克体育中心历时39分钟的女子单打巅峰对决中,奥运会铜牌得主塞纳,出现一连串失误,以12-21和15-21的比分输给世界7号种子李雪芮。
以下是《印度时报》读者的评论:
译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/2015111504.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/sports/badminton/Lee-secures-rare-win-over-arch-rival-Lin/articleshow/49782231.cms
Saina has a disappointing record against LXR. She is wng against all other top rivals with regular frequency - but losing regularly to one is not good for coming Olympics.
塞纳对李雪芮保持着令人失望的记录。
对其他一流对手,塞纳经常打赢。
而经常输给某个对手不利于其在即将到来奥运会上的表现
aj
better luck next time
下次好运吧
SingingSingh
Injury again? What excuse is Saina going to give now?
又受伤了?塞纳这次打算给出什么理由?
Madhira Venkata Ramana
Well played not to think about Results.
打得好,别去考虑结果
pratik
not bad luck.she simply give up especially in the first set and lot of unforced errors in both sets.but not bad performance despite some injury scare.hope to do better in future
不是运气不好
简直就放弃了,特别是第一局,两局都出现许多非受迫性失误。
希望下次表现更好
John Harry
Thank God otherwise she would have demanded Bharat Ratna
谢天谢地,要不然她会要求颁发印度国宝勋章的
MAK DXB
Bad day for Saina! She had tried her best to reach in the final. She can have sigh of heave as she had taken her best to reach till the final. All the best and keep it up. Congratulation for your efforts
塞纳的倒霉日!
她已经竭尽全力杀进决赛了
祝一切顺利,继续保持
Syed Mujahed Mohiuddin
Commendable job. Loss and win are part and parcel of the game. Better luck next time. You had made us proud by reaching the finals
干得很出色
输赢是比赛的一部分。
下次好运吧
你打到了决赛,就令我们感到自豪了
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 体育 » 中国公开赛女单决赛,印度羽球女皇输给李雪芮