俄罗斯加入巴基斯坦的“反恐演习”
ISLAMABAD/NEW DELHI: Russia and Pakistan, two Cold War enemies when the former exsted as the USSR, came together on Friday for their first-ever joint military exercise called 'Friendship 2016' in a development that will be watched keenly in both Delhi and Washington DC.
9月23日,俄罗斯和巴基斯坦,这两个冷战时期的敌人,第一次举行代号“友谊2016”的联合军演,对此德里和华盛顿密切关注着相关进展。
"A contingent of Russian ground forces arrived in Pakistan for the first Pak-Russian joint exercise scheduled from September 24 to October 10," said Lt General Asim Saleem Bajwa of the Pakistani army media wing.
俄罗斯一支地面部队,抵达巴基斯坦参加两国第一次联合军演,军演时间从9月24日至10月10日。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/2016092402.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Russia-joins-Pakistan-in-anti-terror-drill/articleshow/54490904.cms
viswanathan narayanaiyersubhramanyashastri
Well , if Russia wants to be the next country being fleeced by Pakistan , they are welcome to it . Have they forgotten the role they played in kicking them out of Afghanistan ? If Russia wants to be with them , start reducing defense purchases from steadily and they will quickly learn
俄罗斯要是想成为下一个被巴基斯坦宰的国家,那么欢迎
难道他们忘记了,当年把苏联赶出阿富汗,他们是扮演了什么角色?
Ramaswamy Ranganathan
Whether it is USA, UK or Russia, we cannot expect any of them to give us even moral support, when our innocents get killed. Even when six of Americans were killed in Mumbai 26/11, that did not deter the USA not to sleep with or give financial support to that terrorist country. Now it is Russia''s turn. Our brave jawan has to stand up for himself to save his skin.
不管是美国、英国还是俄罗斯,我们的无辜百姓被杀时,我们都不能指望他们中谁会给我们提供道义支持
即便上次孟买恐袭时有6名美国人被杀,也未能阻止美国和那个恐怖主义国家同床共寝,照样为其提供经济支持。
现在轮到俄罗斯了
勇敢的印度士兵必须保护自己
Manjit Singh Grewal
California - 56 mins ago
The IndianTV channels are going GaGa over claims of having isolated Pakistan internationally. And see! Their biggest ally Russia is joining Pak army in joint exercise in Pakistan. Time has come for India to shun Russia and join hands with America in fighting terrorism.
印度有电视台大肆吹嘘如何在国际上孤立了巴基斯坦
瞧!他们最大的盟友俄罗斯现在和巴基斯坦一起军演了
现在是印度避开俄罗斯的时候了,联合美国打击恐怖主义
Sree Ty
Pakistan has only one flourishing industry - exporting terrorism......Paki terrorists will soon start attacking Russia!
巴基斯坦只有一个产业是繁荣的,那就是输出恐怖主义
巴基斯坦恐怖分子很快会袭击俄罗斯的!
Rajdeep Anand
Russkies! You''re drilling with the wrong guys! THEY are the terrorists!!
俄罗斯人,你们选错了演习伙伴,他们是恐怖分子!
Dinesh Jain
India should first downgrade its diplomatic relations with Pakistan such as withdrawing its envoy and expelling Pakistan''s envoy.
印度该做的是,先降低印俄外交关系的级别,比如召回印度大使,驱逐巴基斯坦大使
Ashutosh Srivastava
Now india is left with no true friend only enemies surrounding it.
印度现在没有真正的朋友留下了,只有群敌环视
Fazal M.
Earlier news report had said Russia had cancelled these joint military exercises as a reaction to Uri. These powers do not want to do anything for us but just please us for the moment.Let''s not take their "friendship" so easily. They are salivating at the prospects of the money they can make with our "make in india" drive. They are just saying without meaning it for us to hear want we want to hear
之前有报道说,印度一军事基地遭恐袭后,作为回应,俄罗斯取消联合军演。
看来,那些大国不愿意为我们做任何事情,无非是需要的时候讨好我们那么一会。
别把他们的“友谊”看得太简单,他们是希望从我们身上赚钱
Ravichandran Sivasubramanian
our scientists should innovate new weapons for our country pl do it urgently
当务之急是,自己搞出新武器来
Scl Premi
Pakistan in anti-terror drill! What a joke!!!
巴基斯坦举行反恐演习!
开什么玩笑
sayedma1
BJP government failed in everything, even kee it''s decade old friend Russia intact. Shame on it.
人民党没有哪件事情是做成功的,就连老朋友俄罗斯的关系也没完整维持下来。
丢脸
Rajeev S
Actually it will work in India''s favor. We can get lot about Pakistani and tactics from Russia.
其实对印度是很有好处的
我们可以从俄罗斯那里获取巴基斯坦和的战术
Karan Agarwal
Pro-terror exercise, not anti-terror.
应该是支恐演习吧,不是反恐演习
Desmond Harris
So will the drills include preventing Pakistan from exporting terrorism-especially to India?
联合军演的内容是否包括阻止巴基斯坦向印度输出恐怖主义?
Pothys Pothys
I think Russian Govt have lost their mind.
我觉得俄罗斯政府失去理智了
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 俄罗斯和巴基斯坦举行首次联合军演,印网友不满