Priya Khanna
In India there were 40 thousand murders in 2012 which is more than 100 per day. We never read about those but 1 murder in America makes headlines.
印度2012年有4万起谋杀案,平均每天超过100起
我们从来没有看到过相关报道,而美国一起谋杀案就上了印度新闻头条
Ramesh Sargam
Why only Indians are targeted by the hate fellows? Is it still safe for Indians to stay in the US? Modi might call Trump to convey his feelings. Trump might, as usual say just ''sorry'' for such incidents. And by the time we get a ''sorry'' from Trump''s mouth, there could be another shooting and another Indian might have dead. Is there any end to this hate crime?
为什么只有印度人被种族仇视的家伙盯上?
印度人呆在美国还安全吗?
莫迪也许可以给特朗普打电话表达自己的看法
特朗普也许会说“抱歉”。
而就在说“抱歉”的那一刻,美国也许又发生一起印度裔被杀的案件
Pankaj Choudhary
i think india has forgotten that USA is the only country which supplied arms to the Pakistan during indo- pak war....and now we are trying to establish friendly relations with that country.... what the fuck is this ??
我觉得印度已经忘记了,美国是印巴战争中唯一向巴基斯坦供应武器的国家
我们现在居然想方设法和这个国家建立友好关系
怎么会这样?
indian
Shoot a few Anericans in India in retaliation
作为报复,我们也在印度枪杀一些美国人
Syed Zaid
so sad to hear. May all Of u people be safe out there
好伤心,愿所有人安全
Aj Jey
They hate us and we still begging them for H1B visas it's a shame
他们讨厌我们,而我们仍然乞求他们给我们发放H1B 签证
丢脸
propconsblr
if you are well settled and earned enough to overcome your problems.... come back .... India is calling for you.... it's your own country.... come build it
钱赚够了的话,回来吧
印度在召唤你们
印度是你们的祖国,回来建设国家吧
Rajesh Shah
Do Indians need US more than US needs Indians. All d Indians in US must come back to India. Let US live in hate. US would be in trouble as it would be devastating for their economy
印度人对美国的依赖是否超过美国对印度人的依赖?
在美国的所有印度人必须回国
让美国生活在仇恨中吧
印度人走了后,对美国经济就是灾难,美国会陷入麻烦的
Vimala Varma
It is better to be a 1st class citizen in one's own country than a 2nd class citizen of some other country.
与其在国外当二等公民,还不如在国内当一等公民
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 又一位印度裔男子在美国被枪杀