三泰虎

巴基斯坦反恐斗争的努力没有得到充分肯定

Pakistan not given full credit for efforts to battle terrorism:

:巴基斯坦反恐斗争的努力没有得到充分肯定

BEIG: foreign minister Wang Yi came out in defence of Pakistan within four days of agreeing to a joint declaration under the aegis of BRICS to condemn two Pakistan-based terrorist groups.

:外交部长王毅在接受金砖峰会联合声明的四天内,为巴基斯坦做出了辩护,该声明谴责了以巴基斯坦为基地的两个恐怖组织。

60428492.jpg

Pakistan has not been given "full credit" for its efforts to battle terrorism by "some countries", Wang said while referring to US President Donald Trump's criticism of Islamabad for sheltering terror groups. He made the statement in a joint press conference with his Pakistani counterpart, Khawaja Muhammad Asif, who came rushing soon after the BRICS declaration.

王毅说,巴基斯坦没有得到“某些国家”对其打击恐怖主义的“充分肯定”,他指的是美国总统特朗普对ysl堡庇护恐怖组织的批评。他与巴基斯坦外长阿西夫在一次联合新闻发布会上发表了这一声明。

's decision to join India and other countries to condemn Lashkar-e-Taiba and Jaish-e-Mohammad, the two Pakistan based terror groups, led some to believe that was reviewing its approach towards Islamabad. Wang made a serious effort to reassure Pakistan about his government's continued support, which rushed its foreign minister to .

同意加入印度及其他国家对虔诚军、穆罕默德军的谴责,这两个组织以巴基斯坦为基地,这让一些人相信中方正审查对巴方的态度。外长王毅努力消除巴基斯坦的顾虑,以保证中方的支持。

Wang went to the extent of saying that Pakistan had "a clear conscience" and had made "great sacrifices" in the battle against terrorism. "The government and people of Pakistan made huge efforts and sacrifice in the fight against terrorism and such efforts and sacrifice are there for everyone to see," he said adding, "the international community should recognise that".

王毅说,巴基斯坦“问心无愧”,在反恐斗争中做出了“巨大的牺牲”。他说:“巴政府和人民为反恐事业作出的巨大努力和民族牺牲有目共睹。”他还说,“国际社会应该认识到这一点。”

译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/43543.html

【评论】

Saptarshi-1 day ago
Pakistan is a begger and terrorist country.So kindly avoid any colony( pakis) news in our TOI.They deserve no importance from India.

巴基斯坦是一个乞丐、恐怖主义国家。所以请不要在我们的 TOI再报道任何殖民地(巴)的消息了,他们不值得印度去重视。

 

Vijay Dinanath-1 day ago
Sometimes comments are hilarious ... :-)

有时候的评论很搞笑。

 

Dennis Khuraijam-coimbatore-1 day ago
that''s the problem, Pakistan is putting all their efforts at the wrong end of the line. they are supposed to eradicate terrorism not nurture it.

这就是问题所在,巴基斯坦所有的努力都放在错误的底线上,他们应该根除恐怖主义,而不是培养它。

 

Anil-1 day ago
Indian Army Chief stands vindicated. Both and pakistan cannot be trusted. India will have to be on alert and prepared for not two but two and half front war at any given time. have made known their character of being double standard and deceitful. India will have to utilize present time as golden opportunity to upgrade it's military requirements and be more assertive against any agrression even if it leads to full scale war.

印度陆军总司令的立场是正确的。和巴基斯坦都不值得信任。印度应该保持警惕,随时准备不是2线而是2.5线战争。的双重标准和虚伪已被知晓。印度必须利用现在这个绝好的机会升级军事需求,即使会导致全面战争,也要更坚决地反对侵略。

 

Sams-22 hours ago
At least Pakistan has a strong and faithful friend on the other side India losing all friends day by day under Feku regime

至少,巴基斯坦有一个强大忠实的朋友,而印度在莫迪治理下则日渐失去了所有朋友。

 

Reality Check-1 day ago
Have you guys noticed that eyes are so small. Now it seems that they are blind and cannot see who''s fighting terrorism and who is sponsoring.

你们有没有注意到,的眼睛好小哦,现在他们好像瞎了,看不到谁在打击恐怖主义,谁在赞助。

 

Pradipsing-1 day ago
terrorism is gift given by Paki to world & want Pak should get credit....

恐怖主义是巴基斯坦带给世界的,却想让巴基斯坦获得肯定……

 

Ravi Rajamannar-Blue Planet-1 day ago
Global Times is the biggest comical media in the world !!

环球时报真是世界最大的可笑媒体。

 

Raj-1 day ago
Modi has given India the impetus for a very good relationship with major countries around the world and we have nothing to worry, as we can see these two dogs barking we should form the habit of ignoring them.

莫迪给了印度与世界主要国家建立良好关系的动力,我们没有什么可担心的。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 巴基斯坦反恐斗争的努力没有得到充分肯定

()
分享到: