No more than 30 visitors are allowed to stand on the bridge at any one time.
无论何时,桥上的游客都不能超过30人。
The admission to the park is 180 yuan (£21) which allows the tourists to enjoy all attractions and ride the swings.
该主题乐园的门票是180元(21镑),游客可以一票游览所有景点、乘坐秋千。
英国每日邮报读者的评论:
j m, Hi, United Kingdom, 3 hours ago
Made in China.
造的。。。
Dr M1, Huddersfield, United Kingdom, 4 hours ago
OK...but with ropes manufactured in the UK, please.
还行,不过能不能换上英国产的绳子啊
H J, Las Vegas, United States, 4 hours ago
yep.................anywhere but China.
额,哪儿的都行,就的不行。
Round.Objects, Woodford, United Kingdom, 4 hours ago
I am not keen on standing on a cliff edge, but don't get the same discomfort hanging under a parachute nor in an aircraft, which I find strange.
我不喜欢站在悬崖边上,但我在降落伞或飞机上没事,也是奇了怪了。
Norfolk broad, Norwich, United Kingdom, 5 hours ago
Would I NOPE
哦,我不去
Stebates, Liverpool UK not EU, United Kingdom, 5 hours ago
Bigger and better one in Glenwood Springs Colorado
在科罗拉多的葛兰木温泉,有个更大更好的。
Dadoo Ron Ron, Brighton, United Kingdom, 5 hours ago
Knowing China's Health and safety record (it's not long since the DM reported somebody killed by a department store escalator, and someone else beheaded by an office lift) the answer has to be ¿No Way Jose¿
我对的健康和安全记录还是知道一点的(每日邮报前段时间还报道过有人被百货公司的自动扶梯夺去性命,还有人被办公室的电梯砸死),所以我的答案肯定是“我不去”。
Hadenoughofhim56, Poole Dorset, United Kingdom, 5 hours ago
100% safe? Remember Titanic?
100%安全?还记得泰坦尼克号吗?
Common Centsability, Melbourne, United States, 5 hours ago
That would be a big NOPE.
大写的不
Ultraman, London, United Kingdom, 6 hours ago
No thanks. No safety checks, dodgy workmanship and cheap materials.
谢了,我不去哈。没有安全检查,工艺不靠谱,材料也太廉价。
ju.vonb, Himmel, Germany, 6 hours ago
No. Nay, Nein. Never. Niemals.
不,我不,就不,绝不,永远不。
Peperuda. Peppy, Somewhere Anywhere, United Kingdom, 5 hours ago
I second that. Neh, Neit, Non. Not a chance.
我也是我也是,不去不去就不去
Shonie, Brextshire, United Kingdom, 6 hours ago
Looks like fun.
看起来好好玩哦。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 敢试试吗?中国在1000英尺高悬崖边架设了60英尺长绳的巨型秋千