At 7.7% in Q4, GDP posts sharpest rise since demonetisation
第四季度GDP达到7.7%,取得废钞令之后最大涨幅
NEW DELHI: The economy grew 7.7% during January-March this year, its fastest pace in nearly two years, as it appeared to have emerged from the impact of demonetisation and rollout of GST.
新德里:今年1月至3月,印度经济增长了7.7%,是近两年来最快的增速,印度似乎已经摆脱了废钞令和商品服务税的影响。
The latest numbers released by the government on Thursday showed that India was the fastest growing major economy, ahead of , which reported a 6.8% expansion in the March quarter, though there is a massive difference in the size of the two Asian economies (India’s $2.6 trillion vs ’s $12 trillion).
政府周四公布的最新数据显示,印度是增长最快的主要经济体,超过,在第一季度增长了6.8%。尽管这两个亚洲国家的经济体量有着巨大的悬殊(印度2.6万亿美元,12万亿美元)。
During the full 2017-18 fiscal, the economy clocked 6.7% growth, lower than 7.1% growth of 2016-17. While manufacturing and farm sector were estimated to have expanded at a slower pace during the last fiscal, it was services which drove growth.
2007-18财年全年经济增长6.7%,低于2016-17财年7.1%的增速。尽管在上一财政年度,制造业和农业部门的增长速度有所放缓,但服务业推动了增长。
Dharmakirti Joshi, chief economist at ratings agency CRISIL, said, “It is heartening to see investments expand at 14.4%. This is likely to be on account of government investments as the private corporate sector is still deleveraging and faces capacity overhang.”
印度信贷评级信息服务有限公司的首席经济学家达骂科帝乔希说:“投资增长了14.4%,令人振奋。这可能是由于政府投资造成的,私营企业部门仍在去杠杆,并面临产能过剩。”
The numbers provided much-needed cheer to the government, which is bracing for a tough battle ahead given the spurt in oil prices which can not just impact its fiscal calculations but also put pressure on inflation. The depreciation of the rupee is expected to add to the pressure. “GDP growth has been increasing continuously every quarter with growth of 7.7% in Q4 of 2017-18. Shows that the economy is on the right track & set for even higher growth in the future,” Piyush Goyal, who is officiating as finance minister, tweeted.
这些数据给政府带来了巨大鼓舞。鉴于油价飙升不仅会影响其财政计算,还会给通胀带来压力,政府正准备迎接一场艰难的战斗。预计卢比贬值的压力将进一步加大。财务部长皮尤什•戈亚尔在推特上表示,“国内生产总值每季度都在持续增长,2017- 2018年第四季度增长7.7%。这表明经济正步入正轨,将在未来实现更高的增长。”
印度时报读者的评论:
来源:http://www.santaihu.com/45132.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Ankur Jain
2154
Ankur-10 hours ago
Tight slap to all critics of Modi Govt including former FMs.
这是对包括前任财务部长在内的所有批评莫迪政府的人的一记结实的耳光。
DevD
5240
DevD-9 hours ago-Follow
But there are enough idiots in the country to vote on the cast and peace religion ... we need to focus and work more hard to increase the vote share for BJP ... other wise the combined opposition will ruined everything ...
但这个国家有足够多的白痴投票给演员和和平宗教……我们需要集中精力,更加努力地提高人民党的选票份额。否则联合起来的反对派将毁掉一切……
ShivaK
675
Sivaprakash K-Bengaluru-6 hours ago-Follow
Keep calm and Believe Modi Ji !! Its not that easy to rectify 60 years of mess, We are on right track.
保持冷静,相信莫迪!!要纠正60年来的混乱局面并不容易,我们正走在正确的道路上。
Aam Aadmi
2330
Aam Aadmi-7 hours ago-Follow
A deliberate attempt was carried out to malign Modi government despite good of GST and note ban !
尽管商品服务税和废钞令都是好事,但还是有人故意诋毁莫迪政府。
Dalitawaaj
9464
Dalitawaaj-8 hours ago-Follow
People sitting jobless, farmers setting crops on fire, traders crying. Do u count PATANJALIâ s GDP as indian GDP?
人们失业,农民烧毁作物,商人哭泣。你把PATANJALIâ也算入GDP了?
Dalitawaaj
9464
Dalitawaaj-9 hours ago-Follow
7.7 is another FAKE NEWS
7.7%,绝对又是假新闻
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印媒:印度第四季度GDP增速达7.7%,取得废钞令之后最大涨幅