Shripad Avhad, worked at India
I think its good that we comparing ourself with good one.Otherwise comparison with pakistan is not make any sense as well as not with USA.
Some reasons i think we compare ourself with china are :
我认为我们把自己和好的国家做比较是好事。与巴基斯坦、与美国进行比较都没有任何意义。
我认为我们与中国比较的原因有:
- Both we are rising as a superpower of east.
- Both got independence at nearly same time and had faced nearly same issues at start.
- Another major thing of comparison is that both of them have world’s huge population.
Around 36% of world’s population is share by these two countries. So behalf of this much population how they managed to preserve continuous growth is also noticeable.
- From the India’s point of view, china is always raise threats for India at north-east border and try to invade Indian land, which makes India to always be ready like china.
1。我们两国都在崛起,成为东方的超级大国。
2。两人几乎在同一时间获得独立,在开始时都面临着几乎相同的问题。
3。另一个重要的比较是,他们都有世界上庞大的人口。
这两个国家约占世界人口的36%。因此,对于这么多人口来说,他们如何保持持续增长也是值得注意的。
4。从印度的角度来看,中国总是在东北边境对印度提出威胁,试图入侵印度领土,这使得印度总是准备好像中国一样。
Kamal Gupta, Co Founder (2004-present)
The two largest countries in the world, population wise. Came into their present form more or less at the same time, but chose diametrically opposite paths. India chose to be a de ocracy, a republic, which guarantees fundamental rights and equality before the law.
India had all envelo controls on business, which were dismantled in 1991-92.
Different paths, same destination in terms of economics. same divergence in terms of politics.
这是在人口方面,世界上最大的两个国家。它们几乎同时成立,但却选择了截然相反的道路。印度选择成为一个民*共和国,一个保障基本权利和法律面前人人平等的共和国。
印度对商业实行了全面的控制,这些控制在1991年至1992年被废除。
不同的路径,相同的经济目标。在政治上也是如此。
Soubhik Chatterjee, I love my India!
Both India and China are not-so-ffriendly neigbhours. Both are develo nations and are bound to eclipse many others. Both of them are the biggest markets in the world. So, comparison is inevitable.
印度和中国都不是发达国家。这两个国家都是发展中国家,注定会让其他许多国家黯然失色。这两个国家都是世界上最大的市场。所以,互相比较是不可避免的。
Anish Rana
The same reason our parents compare us with our cousins,siblings and friends.
because we both are almost of the same age , live in the same neighbourhood,we both are big, young and growing!
这就跟我们的父母把我们和我们的表兄弟姐妹和朋友比较是一样的道理。
因为我们几乎年龄相仿,住在同一个小区,我们都是又大又年轻又正在成长!
Shashwat Shukla, lives in India
They are compared precisely because they are not equals but compete in the same arena. Had they been equal in all the spheres then what would be left to compare about?
他们之所以被比较,恰恰是因为他们并不平等,却在同一个舞台上竞争。如果它们在所有领域都是平等的,那么还剩下什么可以比较呢?
Ramaswamy Subramanian, studied at University of Delhi
Because of its proxmity, size and population.
因为两国邻近、大小和人口相仿。
Crowly Mathew Arackal, Indian by birth, Indian by heart.
Both the countries are the largest market in the world. They are also the biggest manpower resource for most of the European and Western countries.
这两个国家都是世界上最大的市场。它们也是大多数欧洲和西方国家最大的劳动力资源。
Anshuman Pandey, works at Reliance Retail
These two countries has the power to change the Global economy !!!
这两个国家有能力改变全球经济!!!
Navdeep Singh Chahal, studied at The Bhawanipur Education Society College
Because hindi cheeni bhai bhai we Indians are obsessed with sugar and comparison between siblings lol
因为印度语说,印度中国亲如兄弟,我们印度人痴迷于糖和兄弟姐妹之间的比较,哈哈
Amlan Kiron Banerjee, works at Nyet
Because these two countries are economically better than the rest (except Japan) in sub-continent
因为这两个国家在经济上比次大陆的其他国家(除了日本)要好
Ayush Saxena, lives in India
People compare India and China because India is now far ahead of Pakistan in every positive terms and China is India’s biggest competitor now.
人们把印度和中国进行比较,因为印度现在在各个方面都远远超过巴基斯坦,中国现在是印度最大的竞争对手。
Samir Sethi
- Both are High Growth develo economies
- Both have a population of over a Billion
- Both are pegged to be potential superpowers
- 都是高增长的发展中经济体
- 都有超过十亿的人口
- 都是潜在的超级大国
Raj Ranju, Supporter of clean and transparent politics, believer in true de ocracy.
1.First and second biggest populations.
2.Both producing a huge number of goods.
3.Both are among the fastest develo countries.
4.Both have cheaper labor & manufacturing costs than the American or European subcontinents.
1。第一和第二大人口大国。
2。都生产了大量的商品。
3。这两个国家都是发展最快的国家之一。
4。这两个国家的劳动力和制造成本都比美国或欧洲次大陆低。
Rahul Funde, Editor
Originally Answered: Why do we always compare ourselves to China?
Who should we compare ourselves with then?
3rd largest economy vs 2nd largest economy.
4th largest army vs 3rd largest
2nd most populous vs most.
Both countries have similar potential.
China has biggest industrial structure and India have biggest service sector.
They want to try their hands on service sector and we want to do the same in industry.
There is a huge potential for competition.
There must be a rival.
A wise man gets more from his enemies than a fool from his friends.
最初的问题是:为什么我们总是把自己和中国比?
那么我们应该和谁比较呢?
第三大经济体vs第二大经济体。
第四大军队vs第三大军队
人口第二大国vs人口第一大国。
两国都有类似的潜力。
中国的工业结构最大,印度的服务业最大。
他们想涉足服务业,我们也想在工业领域做同样的事情。
竞争潜力巨大。
两者肯定存在竞争。
聪明人从敌人那里得到的比傻瓜从朋友那里得到的要多。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 为什么人们总是把印度和中国拿来作比较?