三泰虎

印媒: 印度抵制中国为马尔代夫资助建造桥梁的落成典礼

Gentleman

Maldives land is already sold to China.. The citizens of Maldives are slaves of China now/

马尔代夫的土地已经卖给中国了…马尔代夫公民现在是中国的奴隶

 

Raj

take back our chopper and don't allow any indian to Maldive , esply celebrity bollywood celebrity pigs

把直升机带回去,不要让任何印度人去马尔代夫,尤其是宝莱坞的名人们

 

Murtuza Sulaman

China has Already tighten the noose around India. Nepal, Pakistan, Sri Lanka And Now Maldives. Tomorrow May Be Bangladesh. Recently Visited Sri Lanka and Extreme Mass Construction By Chinese. Every Lankan Is Praising And Singing Glory. Bridges, Roads And Buildings. We Should strongly Protest by boycotting chinese goods. God Bless Our India.

中国已经收紧了缠绕印度的绳索。尼泊尔,巴基斯坦,斯里兰卡,现在轮到马尔代夫了。明天可能就是孟加拉国。我最近访问了斯里兰卡,到处都是中国的大规模建设。每个兰卡人都在赞美和歌颂荣耀。桥梁、道路和建筑物。我们应该以抵制中国货的方式强烈抗议。神啊保佑我们的印度。

 

Sugath Palan

They built a bridge and had to invite world leaders to witness inauguration?

他们建了一座桥,就得邀请世界各国领导人参加落成典礼?

 

Tara

This country will not be able to payback and then chine will take some land in return to make its military base.

It is China's trap for all India small neighbours

这个国家将无法偿还贷款,然后中国就会拿走一些土地作为回报,建立其军事基地。

这是中国对所有印度小邻国设下的陷阱

 

Anni

CHINA IS HEAVLY INVESTING IN NEPAL, SRILANKA AND PAKISTAN. WITHIN NEXT 5 YEARS CHINA WILL BE CONTROLLING OUR NEIGHBOURS. ITS A WAKE UP CALL FOR INDIA.. IF OUR POLITICIANS FOR TIME BEING STOP PLAYING POLITICS OF RELIGION AND CASTE IT CAN MAKE INDIA A BETTER COUNTRY... OTHERWISE SOON OR LATER CHINA WILL BE SITTING ON OUR HEAD.

中国在尼泊尔、斯里兰卡和巴基斯坦大举投资。在未来5年内,中国将控制我们的邻国。这对印度来说是一个警钟。如果我们的政客暂时停止玩弄宗教和种姓的政治,它可以让印度成为一个更好的国家……否则中国迟早会凌驾于我们头上。

 

Rawana

Boycotting....? Who invited India any way ?

抵制....?谁邀请了印度?哈

 

Jay

During UPA regime most of the diplomatic mess were created. Not only internally but also at global forum. The thumb rule of successfully diplomacy says to influence neighbors first to gain their confidence and extend aid and services before external parties comes into picture. Measures and counter measures to be formed at every level. Door past decades we are still struggling to put our house in order to which China is at gain

在团结进步联盟执政时期,大部分外交混乱就开始了。不仅在国内如此,在全球论坛上也如此。成功外交的经验法则是,首先要影响邻国以获得他们的信任,并在外部势力出现之前提供援助和服务。各个层面上都要形成措施和对策。在过去的几十年里,我们仍在挣扎处理国内事务,而中国在这方面正在取得进展

 

Pradeep

Indians must stop visiting Maldives; this will be the best protest.

印度人必须停止去马尔代夫旅游;这将是最好的抗议。

 

Santu

The DEBT TRAP seems to be working fine for CHINA.

似乎对中国来说,债务陷阱这一招实施的效果很不错。

 

Regular Guy

looks like China is Robbing Maldives the same way they did in Sri-lanka.

看起来中国在掠夺马尔代夫,就像在斯里兰卡做的一样。

 

Rai Saheb

India should attack Maldives and annex it.

印度应该进攻马尔代夫并吞并它。

 

Anonymous

If China made things and Chinese influence is bad then lets boycott Sardar Patel statue in Gujarat also. The issue here is India’s over the top big brother attitude and 56 inch diplomacy in Maldives which is why we are losing out with our traditional friends.

如果中国的影响力不好,那么让我们也抵制在古吉拉特邦的萨达尔帕特尔雕像。这里的问题在于印度对马尔代夫的“老大哥”态度和莫迪的外交政策,这就是为什么我们正在失去我们的传统朋友。

 

Jumla Expert

FEKU is acting like a small child whose Favorite Toy has been taken away. No maturity at all. Hard Ball policy does not work. We are seeing that in Kashmir where situation is worse than ever.

莫迪就像一个最心爱的玩具被拿走了的小孩。完全不成熟。强硬手段不起作用。我们都看到了,克什米尔的局势比以往任何时候都更糟。

 

M OO D I KA BHAKTH

SO FEKU LOST MALDIVES ...IF HE CONTINUES HE WILL LOOSE NEPAL, SRILANKA AND BANGLADESH TO CHINA

所以莫迪失去了马尔代夫…如果他继续这样做,他还会把尼泊尔、斯里兰卡和孟加拉国拱手让给中国

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒: 印度抵制中国为马尔代夫资助建造桥梁的落成典礼

()
分享到:

相关推荐