三泰虎

印媒: 中国首富将从公司退休

Ajayparsi

everyone who has sufficient money must retire early to give chance to other. in India every government servant must be thrown out at 55 to create employment.

每个赚够了钱的人都必须提早退休,以便给别人留点机会。在印度,每一个公务员都必须在55岁时退休,这样才能创造就业。

 

Arun Choudhary

Well done

做得好

 

Theodore Isaac

Jack, you hav been a source of motivation to millions and millions beyond China. Your decision to step down and pave way to the next generation is commendable. Despite being one of the richest men on the planet, your humility is laudable. You defined how business is done over the internet, changed the lives of millions around the world. Your next move will surw bring in a renaissance in education and philanthropy.

杰克,你一直是无数中国人的动力源泉。你决定辞职并为下一代铺平道路是值得称赞的。尽管你是世界上最富有的人之一,但你的谦逊值得称赞。你们定义了在互联网上做生意的方式,改变了全世界数百万人的生活。你的下一步行动将带来教育和慈善事业的复兴。

 

Yy

Jack Ma will pursue philanthropy... with exception of Tatas , this thinking of wealth sharing with even their own employees for Indian biz tycoons is alien... but you can consider greasing political parties as Indian philanthropist.

马云将投身慈善事业……除了塔塔斯之外,这种为与自己的雇员分享财富的想法对印度商业大亨来说是陌生的……但你可以作为印度慈善家给政党加油。

 

Prithviraj

I see, Jack Ma understood his limit and capacity, hence giving chance to others . He realized money is not everything and also says, begng of another ERA. Hats off.

我明白了,马云明白自己的极限和能力,所以给了别人机会。他意识到金钱不是一切,也说了,将开始另一个时代。脱帽致敬。

 

Vivek

Charismatic Businessman.. encouragement to all entrepreneur's.

有魅力的商人。鼓励了所有企业家。

 

Atilla Hun

Wonderful to see him handing over the reins, in our nation nobody retires unless voted out.

很高兴看到他交出大权,在我们国家,除非被投票否决,否则没有人会自动退休。

 

stephen

MODI WILL BE PM FOR NEXT 20 YEARS , YOU PL VOTE FOR HAFEEZ SAYEED

莫迪将在未来20年里一直霸占总理职位,请投哈菲兹·赛义德一票

 

G V

very inspiring

非常鼓舞人心

 

Dr

Great leader who knows when to hand over the charge and duties of different parts of life.

At least very opposite to the political leaders of our country where their dirty job starts at 60's

他是一个伟大的领导者,他知道什么时候移交生活中不同部分的职责。

至少这跟我们国家的政治领袖截然相反,他们肮脏的工作从60年代就开始了。

 

Nav RuhMaa

chaiwala and jhootley need to take lesson from Maa.

莫迪和贾特里需要向马云学习。

 

Richard Aloies

He is an example of a great and humble leader not like in our country where politicians and corporate biggies are greedy of power and money till their last breath. The whole world regards people like Jack Ma as great human being and the idiots politicians and corporate tycoons in India as not even closer to human forget about greatness.

他是一个伟大而谦逊的领导人的典范,不像我们国家的政治家和企业大亨梦,直到最后一口气都对权力和金钱十分贪婪。全世界都认为马云这样的人是伟大的人,而印度的白痴政客和企业大亨们差远了。

 

Balachandramenon Vengasserry

So Indian Corporate Generals can learn something new from Jack Ma.

印度企业掌门人们可以从马云身上学到一些新东西。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒: 中国首富将从公司退休

()
分享到:

相关推荐