Hello
Good for Nepal. At least they will get some quick money from China with interest.
对尼泊尔很好。至少他们能从中国得到一些迅速见效的利益。
Sanjay Shukla
Another master stroke of Modi govt. Clap please.. we need not be afraid because we have Modi and they have Oli. We will do surgical strike.
莫迪政府的又一记妙招,请鼓掌…我们不必害怕,因为我们有莫迪,他们有奥利。我们将进行外科手术般的打击。
Divy
when nepal will be captured by china only then it will realise the importance of india.
当尼泊尔被中国占领时,他们才会意识到印度的重要性。
Bhupinder Pal Pal
All because of motormouthness of a few.
An adage '' if you speak then people will make thousand interpretations and if you don''t then only two: you are a dumb or too shrewd''.
This is the reason MMS & PVN never spoke more than what was needed, but the present regime has put everything on display & varying interpretations that even tiny nations have started showing eyes.
所有这一切都是因为一些人口若悬河。
有句谚语说:“如果你说话,人们会做出千种解读;如果你不说话,就只有两种情况:要么你是个哑巴,要么你太精明了。”
Tamaso Ma
Relationship with neighbours has deteriorated after Mr Modi came to power. He could have managed international relations better.
莫迪上台后,与邻国的关系恶化。他本可以更好地处理国际关系的。
Sameer Koul
Send all Nepalis back to Nepal for one year....tab Maoist Nepali Govt will understand the economics....
将所有尼泊尔人回到尼泊尔一年... 毛派尼泊尔政府就会搞懂经济学了....
Guest
so much for ache din... idiots at the helm of affairs ... BJP has caused Maldives , srilanka and Nepal to leave the side of India ... Pak was always an enemy like China ... so in effect with the exception of Bhutan.. we are now surrounded by either enemies or friends of enemies ...
好日子真是够了…掌管事务的白痴……人民党造成马尔代夫,斯里兰卡和尼泊尔纷纷离开印度…巴基斯坦像中国一样,一直是敌人……所以实际上除了不丹…我们现在被敌人或敌人的朋友包围着……
Manmohan Vashist
This is foreign policy of Modi with touring the whole world and neglecting the back yard.
Apart from that, BJP blocked access to goods going to Nepal through land route.
What do you expect?
Besides, the elected government in Nepal is co unist!!
India screwed up under Modi watch.. Now pay for misadventure.
这是莫迪的外交政策,他周游了全世界,却忽略了自家后院。
除此之外,人民党还封锁了通过陆路进入尼泊尔的货物。
你还指望什么呢?
此外,尼泊尔的民选政府是*主义者!!
印度在莫迪的监督下搞砸了…现在为不幸付出代价。
Danny
I am an Indian but was born in Nepal. I lived there around 13 years and came back to India with my parents. I love Nepal but the people of Nepal doesn't want anything from India, they are backstabber.. Whatever India will do for nepalese people they will never respect that.. They hate Indians.. They are and they will always want to be with China.. I am making this on regards with the nepalese people who lives in kathmandu and other hilly areas of Nepal,, the people of plains which is called Tarai are mainly Indian ethnic people who likes India.
我是印度人,但出生在尼泊尔。我在那里生活了13年,和父母一起回到了印度。我爱尼泊尔,但尼泊尔人民不想从印度得到任何东西,他们是暗箭伤人者。无论印度为尼泊尔人民做什么,他们永远不会尊重。他们讨厌印度人. .他们现在想,而且永远都想和中国在一起。我向居住在加德满都和尼泊尔其他丘陵地区的尼泊尔人表示问候,平原地区的人们被称为Tarai,他们基本上都是喜欢印度的印度民族。
Prashant
Modi have scr..d India's foreign policy. We are literally isolated.
莫迪搞砸了印度的外交政策。我们实际上已经被孤立了。
Tomoko
It is failure of Modi Government. How will any country trust India, a country that kneels to China!
Why is Taiwan called Chinese Taipei by Air India?
Looked at what happened in Dokhlan where India could not protect Bhutan's territory from China.
这是莫迪政府的失败。任何国家都不会相信印度,一个向中国下跪的国家!
为什么印度航空称台湾为中华台北?
看看在洞朗发生的事情,印度根本无法保护不丹领土不受中国侵犯。
J Rey
Ok ... Let all the Nepali immigrants in India go and work in China ... hope China accepts them ... and they get to enjoy all the freedom they enjoy in India ... and hope this make them happy and at peace ... Good luck to them !!! Hindustan Zindabad !!!
好吧……让所有在印度的尼泊尔移民去中国工作吧…希望中国能接受他们…他们可以享受他们在印度享受的所有自由……希望这能让他们幸福和平安……祝他们好运!!!印度斯坦万岁! ! !
Mk
Why bother let them dig their own grave.
何必自找麻烦,让他们自掘坟墓。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒: 尼泊尔将和中国一起参加军事演习