三泰虎

黎明报: 巴基斯坦和中国同意扩大中巴经济走廊基地

Gohar

China has the highest heavy industry in the world with highest pollution and due to heavy US tariffs, many of them in turmoil.

中国拥有世界上最多的重工业,污染最严重,而且由于美国关税过高,许多工业陷入混乱。

 

Qamar

Many countries visited CPEC site, such as Germany, Russia, Khazakistan, Iran, and a fanfare show by Pakistan celebrities. No clue when will CPEC rewards will work for Pakistan.

许多国家访问了中巴经济走廊,如德国、俄罗斯、哈萨克斯坦、伊朗,以及巴基斯坦名人的盛大表演。不知道中巴经济走廊什么时候会对巴基斯坦起作用。

 

Feroz

CPEC was named OBOR, one belt one road, which will work only for China’s import of oil & gas. Pakistan has to become tough imposing heavy tariffs on Chinese imports through Pakistan territory. That’s the only way Pakistan can revive it economy.

中巴经济走廊被命名为一带一路,只会促进中国的石油和天然气进口。巴基斯坦必须变得强硬起来,对经由巴基斯坦领土进口的中国产品征收高额关税。这是巴基斯坦重振经济的唯一途径。

 

Gaurav

Chinese investments got Pakistan's economy in this mess.

中国的投资使巴基斯坦的经济混乱。

 

Orakzai

So, it means the initiative of Nawaz is being promoted by Imran . CPEC and development was the vision of Nawaz only.

所以,这意味着纳瓦兹的倡议是由伊姆兰推动的。中巴经济走廊和发展只是纳瓦兹的愿景。

 

brr

Why would any country want to get into a project for develo roads and transportation into western china? What great products and profit centers can it create? And why take the risk ?

为什么其他国家会想参与中国西部公路和交通的开发项目?它能创造出什么伟大的产品和利润中心?为什么要冒这个险呢?

 

desi dimag

The CPEC is slowly turning into Headache for both.

中巴经济走廊正慢慢变成双方都头疼的问题。

 

auginpk

India will not join CPEC. But India will like to use CPEC from land based trade with Pakistan, Iran & Afghanistan on payment basis. But that will be done only when Pakistan starts trade with India and allows trade with Afghanistan and Iran with a better trade arrangement than exsting.

印度不会加入中巴经济走廊。但是印度会利用中巴经济走廊作为陆上贸易通道与巴基斯坦、伊朗和阿富汗进行贸易。但只有当巴基斯坦开始与印度进行贸易,并允许与阿富汗和伊朗进行贸易时,才能做到这一点。

 

Shah

Inviting industries to locate their production in and around Gawadar is the key for development and employment.

在瓜达尔及其周边地区建立工业、进行生产是发展和就业的关键。

 

Saqib

More than twenty billion dollars has been spent on CPEC and not much seems to be on the ground. China will be using the infrastructure developed by the high interest loans more than Pakistan ,shouldn’t they be paying for that infrastructure and the two divisions raised for their security. China is famous for predatory loans

在中巴经济走廊上已经花费了200多亿美元,但似乎没有多少资金落实到位。中国将比巴基斯坦更多地使用高利率贷款开发的基础设施,难道他们不应该为基础设施买单吗?

 

F

Seems. We r still planning instead of exection phase

似乎我们仍然在计划,而非实施阶段

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 巴基斯坦 » 黎明报: 巴基斯坦和中国同意扩大中巴经济走廊基地

()
分享到: