三泰虎

以色列人如何看中国,以色列网友: 将取代美国和西欧

Shaul Rosenzweig

It really depends. Some have only encountered cheap Chinese goods and Chinese construction workers. Others have encountered hi tech companies. Others chinese graduate studemts in Israel (my friends research group is half Chinese). They have a high opinion. Even those who encountered only cheap chinese goods are changing their minds, AliExpress is becoming popular in Israel. I am currently wearing AliExpress bought sneakers and socks.

Some people are big fans of Asian culture of their choice.

Educated people understand that China is a hige country, created from a dozen kingdoms, with different culture, language and history, with as much variation as different European nations have.

I was personally most impressed when I witnesed what Huawei did. In just few years they went from cheap android phones you could only buy in Rami Levi (Israeli version of Walmart) to Nexus 6p, best Nexus device ever. The rate of their improvement is staggering. iaomi came out last year with Mi Air series of laptops, with look, battery life and weight of MacBook Air, specs of MacBook Pro and half the price. From a company unknown outside of China to top of the line hardware…

这真的因人而异。一些人只碰到过廉价的的中国商品和中国建筑工人。其他人跟高科技公司打过交道。还有在以色列的中国研究生(我朋友的研究小组有一半是中国人)。他们有很高的评价。即使是那些只遇到廉价中国商品的人也在改变想法,全球速卖通在以色列正变得流行起来。我现在穿着全球速卖通买的运动鞋和袜子。

有些人是他们选择的亚洲文化的忠实粉丝。

受过教育的人知道,中国是一个由十几个王国组成的大国,有着不同的文化、语言和历史,和不同的欧洲国家一样多的差异。

我个人对华为的成就印象最深。在短短几年时间里,他们就从只能在拉米列维(以色列版沃尔玛)买到的廉价安卓手机,变成了Nexus 6p,有史以来最好的Nexus手机。他们进步的速度是惊人的。小米去年推出了Mi Air系列笔记本电脑,外观、电池续航时间及重量和MacBook Air一样、参数和MacBook Pro相同,但售价仅为苹果的一半。小米从一家在中国以外毫无名气的公司跻身成为硬件领头企业……

 

Neor Kong, Born as a descendent of dragon

I am Chinese living in Israel for five plus years - I speak hebrew as well so I can understand what Israelis really mean.

Its only recently in the last 3 years that Chinese started to invest in Israel, generally speaking Israelis who had not been to China don’t know about China.

Most Israelis thought I was Japanese (and for me it was really an offense), only recently they stated to say “"china china” instead of “"Japan””Japan”…

Israelis think ‘Made in China’ is “cheap with low quality”, the reason is that Israeli businessmen always imported very low quality product (I am from a big city in China, so I know what is quality) and sell them 3–4 times more expensive in Israel. In short in Israel it is almost impossible to find ‘Made in China’ stuffs with high quality…(except for mobile phones and other electronic appliances)

我是在以色列生活了五年多的中国人——我也讲希伯来语,所以我能理解以色列人的真正意思。

直到最近3年,中国人才开始在以色列投资,一般来说,没有去过中国的以色列人不了解中国。

大多数以色列人认为我是日本人(对我来说,这是一种冒犯),只是最近他们才说“中国”而不是“日本”“日本”……

以色列人认为“中国制造”的商品“劣质低价”,原因是以色列商人总是进口质量很差的产品(我来自中国的一个大城市,所以我知道中国商品该是什么质量),并在以色列以3-4倍的价格出售。简而言之,在以色列,几乎不可能找到高质量的“中国制造”产品。

Most Israelis know only about Nazi and Jews but not China and Japan, there was Israeli awareness of the “China saved Jews” story only recently

Many Israelis asked me (in hebrew) why China supports Iran and such questions…

the people in Israel that really know China well are the following:

Jews used to live in China during the war and their descendants

scholars majored in China study

Israelis that used to live in China for a long time

大多数以色列人只知道纳粹和犹太人,而不知道中国和日本,直到最近以色列才意识到“中国拯救了犹太人”的故事

许多以色列人问我(用希伯来语)为什么中国支持伊朗以及类似的问题…

了解中国的以色列人有如下几类:

曾经在战争期间生活在中国的犹太人和他们的后代

主修中国研究的学者

曾经在中国生活过很长时间的以色列人

Business people

Nowadays due to Chinese capital rushing into Israel and the propaganda between governments, more and more Chinese come to Israel and vice versa, but it is a new phenomenon.

商人

如今,由于中国资本涌入以色列和政府之间的宣传,越来越多的中国人来到以色列,反之亦然,但这是一种新的现象。

 

David Dahan, Watchki.com - The smallest & smartest Kids GPS watch; Every Parent Peace Of Mind

Well , I actually just discussed this subject with over 40 people in Israel after I came from a visit in China.

Let me start by saying Israelis know a LOT more about Chinese people and China in general than Chinese know about Israel or Israelis.

实际上,我从中国访问回来后就和40多位以色列人讨论过这个问题。

首先我要说的是,以色列人对中国人和中国的了解比中国人对以色列和以色列人的了解要多得多。

 

David Dahan, Watchki.com

In China - 95% of the Chinese I met had NO clue who is Israel... had no clue Israelis or our History... they were VERY narrow minded and not caring about anything above their eye sight. IF you go to a random Chinese person in the street and ask him about Israel - most will know really nothing about it - some have even never heard of it - and a few will know something but it's very wrong...

Some Chinese knew Israeli is a land of Jewish people - what are Jewish I asked ? no clue... do you know anything about Jews ? not really...

Israelis are just the OPPOSITE - they know a lot about China , they know a lot about Chinese in general - and most of them watch Chinese movies as well...

在中国,95%的中国人不知道以色列人是谁…对以色列人和我们的历史一无所知……他们心胸狭窄,对眼前的事毫不关心。如果你在街上随便找一个中国人,问他关于以色列的事情——大多数人对此一无所知——有些人甚至从未听说过——有些人倒是知道一些事情,但都错得很离谱……

一些中国人知道以色列是犹太人的土地——我问犹太人呢?不知道……你了解犹太人吗?真的不了解…

以色列人恰恰相反——他们对中国了解很多,对中国人的总体了解也很多——而且他们中的大多数人也看中国电影……

I mean , there isn't a person in Israel who doesn't know who was Bruce Lee... or who is Jackie Chan ... and most Israeli guys are watching Chinese Kung-Fu movies all the times... they SEE China in those movies - they learn a lot from it.

Now, the General view of Israelis about China is that it's a POOR country... and VERY crowded country. That's what the movies are showing them. But it's not always true... it is very crowded in most cities - compared to Israel , but it's not so poor anymore...

Israelis think China doesn't let Chinese people have more than 1 kid... some of them cannot believe this can happen... so they think it's just a joke... but most Israelis do FEEL BAD for Chinese people living in China... not sure why exactly...

我是说,在以色列没有人不知道李小龙是谁……成龙是谁?大多数以色列人一直在看中国功夫电影……他们在那些电影中看到了中国——他们从中学到很多。

现在,以色列人对中国的普遍看法是,中国是个穷国……非常拥挤的国家。这就是电影所展示的。但这并不总是真的……和以色列相比,大多数城市确实很拥挤,但不再那么穷了……

以色列人认为中国不允许中国人生超过一个孩子…他们中的一些人不敢相信会发生这样的事情……所以他们认为这只是一个玩笑……但大多数以色列人确实为生活在中国的中国人感到难过……但不确定为什么……

They respect the Chinese tradition - they love Chinese art - they even Tattoo Chinese letters on their body... they watch Chinese shows... It fascinates them as it seems very ancient to them.

Israelis also think Chinese are very smart & disciplined and they feel that's why China is the "FACTORY OF THE WORLD"... but they also are aware that "everything is made in China" because it's CHEAP... and this means Chinese people are not making enough money... they feel BAD for China.

I personally love China , I love the people and the mentality and I think most Israelis do love China and respect it. I mean, Bruce Lee & Jackie Chan are LEGENDS in Israel... it must mean something...

And lastly - Israelis think that ALL Chinese are Kong Fu masters... that's funny to me...

他们尊重中国传统——他们热爱中国艺术——他们甚至在身上纹中国文字……他们看中国节目……它使他们着迷,因为对他们来说非常古老。

以色列人也认为中国人非常聪明和自律,他们觉得这就是为什么中国是“世界工厂”的原因……但他们也意识到“一切都是中国制造”是因为价格便宜……这意味着中国人没有赚够钱……他们为中国感到难过。

我个人喜欢中国,我喜欢中国人民和中国人的心态,我认为大多数以色列人都爱中国,尊重中国。我是说,李小龙和成龙在以色列是传奇……这一定意味着什么……

最后,以色列人认为所有中国人都是功夫大师……我觉得很好笑……

 

Uri Tidhar, I'm an Israeli

I can only answer for myself.

Personally, my opinion regarding China has shifted during the years.

When I was younger, I wasn't quite fond of China. I thought it's pretty evil. It was assisting Israel's enemies.

But as time passed, and as the chinese implemented economical reforms and became the world leader in manufacturing of just about everything, I couldn't stop myself from thinking: "These people must be doing something right".

 the Chinese regime actually seems to care for its citizens.

我只能发表一下个人意见。

就我个人而言,这些年来我对中国的看法发生了变化。

当我年轻的时候,我不太喜欢中国。我觉得这个国家很邪恶。它一直在帮助以色列的敌人。

但随着时间的推移,随着中国实施经济改革,成为几乎所有制造业的全球领导者,我忍不住想:“这些人一定做了正确的事情”。

中国实际似乎很关心其公民。

A country that was undeveloped, huge, poor, with so many people, taught the world some important lessons on how to successfully lead itself to prosperity.

So while I'm pretty ignorant regarding China, and Chinese people, I know who manufacture 95% of whatever I buy. And I also see a constant improvement in the quality of the products that come from there.

They seem to learn and to improve, they seem to develop themselves, and while Europe and US seem to me like decaying cultures, China seems like going in the right direction.

一个欠发达、庞大、贫穷、人口众多的国家,向世界传授了一些如何成功引领自己走向繁荣的重要经验。

因此,尽管我对中国和中国人相当无知,但我知道95%的产品是谁生产的。我也看到来自中国的产品质量不断提高。

他们似乎在学习和提高,他们似乎在发展自己。在我看来,欧美似乎喜欢腐朽的文化,而中国似乎在朝着正确的方向前进。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 以色列人如何看中国,以色列网友: 将取代美国和西欧

()
分享到: