Irfan Ali
"We will provide security to their country", please, first ensure within ours.
“我们将为他们的国家提供安全保障”,请先保证我们自己国内的安全。
Anti-Corruption_Pakistani
This is a good news for Saudi Arabia and Pakistan that will help strengthening both political and economical situations within the both countries. I am sure, anti peace and anti prosperity critics will be jealous and make silly noises. This news is just a begng of many more investments that will emerge in the near future - credit goes to PM and his team for their sincere efforts, commitment and vision for future generations.
这对沙特阿拉伯和巴基斯坦来说是个好消息,将有助于加强两国的政治和经济形势。我敢肯定,反对和平与繁荣的批评者会嫉妒,会发出愚蠢的噪音。这一消息是不久的将来出现更多投资的开端——感谢总理和他的团队为子孙后代所做的真诚努力、承诺和远见。
Mir
Seems Legit! Good decisions.
似乎是合法的!很好的决策。
Babu
China looking for way out ?
中国正在寻找出路?
hussain
fawwad choudry is just worst ever information minister pakistan ever had.....what a embarrasing choice to make him Information miniser, everytime i see him on news , i just can't stop crying, what a waste of time and minsitry. IK open your eyes and appoint honest and educated people on key positions... so far very disappoinmnet from the IK.
乔杜里是巴基斯坦有史以来最糟糕的信息部长……他当选信息部长真是一个尴尬的选择,每次我在新闻上看到他,我就忍不住哭,纯粹是浪费时间和精力。IK睁大你的眼睛,任命诚实和受过教育的人担任关键职位……到目前为止,IK的表现非常令人失望。
PakCanuck
It's an economic corridor for China. What has the Saudis got to do with it?
Also I thought CPEC is a joint Pakistan and China initiative, so won't China needs to approve of another third party joins the agreement
这是中国的经济走廊。沙特跟这儿有什么关系?
我还认为中巴经济走廊是巴基斯坦和中国的共同倡议,所以中国不需要批准另一个第三方加入协议
Tabdeli Agae
Excellent. Good foreign relations policy includes encouraging others to invest in Pakistan. That can create many benefits to investors as well as to locals. More investment, more projects, more revenue generation, more jobs. A win-win proposition for all.
太好了。好的外交政策包括鼓励其他国家在巴基斯坦投资。这可以给投资者和当地人带来很多好处。更多的投资,更多的项目,能带来更多的收入,更多的就业机会。这是一个双赢的提议。
Wahab
Fantastic Development. Of course there will be those who will be speculative but if pakistan is able to secure investments and trade deals it would be a major success.
太棒了。当然也会有投机的人,但如果巴基斯坦能够获得投资和贸易协议,那将是一个巨大的成功。
PLANETTREKKER
KSA will act as guarantor (getting their pound of flesh of course when the time is ripe) in case Pakistan defaults on its debts to China. The abyss deepens as the nations very soul is now 'seemingly mortgaged'. There are no quick fixes, but a dire need for national grit and leadership to steer this ship before it wrecks.
沙特阿拉伯将充当担保人(当然,在时机成熟的时候也能获益),以防巴基斯坦拖欠中国的债务。随着这些国家的灵魂“似乎被抵押”,深渊越来越深。没有快速的解决办法,但是在这艘船沉没之前,需要国家的勇气和领导才能来驾驭它。
abbastoronto
A great move to broaden the base, a sort of mutual fund approach. Also, great opportunity for Saudis to make money now that returns on Western investments have become negative.
I hope IK also encouraged Iran to join the team. Will be great for peace in the region.
这是一个扩大基础的伟大举措,一种互惠基金的方式。此外,由于西方投资的回报已经变为负值,沙特人还有很大的赚钱机会。
我希望IK也鼓励伊朗加入这个团队。这将对该地区的和平大有裨益。
Raza
time will tell!
时间会证明一切!
Harmony-1©
@Irfan Ali - "We will provide security to their country, please, first ensure within ours."
Every country has security issues but there are simultaneous multinational defense deals as well. NATO is an example and there are others.
@Irfan Ali——“我们将为他们的国家提供安全保障,请先确保我们国内的安全。”
每个国家都有安全问题,但同时也有多国防协议。北约就是一个例子,还有其他例子。
qeo
@PakCanuck Your knowledge of CPEC is extremely limited. It is an economic corridor not a literal corridor. Pakistan has invited many countries besides Saudi Arabia. It is absolutely not limited to China and Pak.
@PakCanuck 你对CPEC的了解非常有限。这是一条经济走廊,而不是字面上的走廊。除了沙特阿拉伯,巴基斯坦还邀请了许多国家。这绝不仅限于中国和巴基斯坦。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 巴基斯坦 » 黎明报: 沙特阿拉伯受邀成为中巴经济走廊的第三个战略伙伴