Prasanth Valsan K, B.E Computer Science, Sri Venkateswara College of Engineering (2009)
Neither India not China i
Neither nation is going to replace the United States as a global superpower in terms of military prowess, diplomatic clout and allies. India and China can at best be economic powers and aspire to provide a higher quality of life to their citizens. But it is going to take at least a century, if not more.
I would list the reasons for the US’ pre-eminence as follows:
既不是印度也不是中国
在军事实力、外交影响力和盟友方面,这两个国家都不会取代美国成为全球超级大国。印度和中国充其量可以成为经济强国,为本国公民提供更高质量的生活。但这至少需要一个世纪,甚至更长时间。
我将列举美国之所以出类拔萃的原因如下:
1 Location:
The US
The United States occupies a prime piece of real estate. It has direct access to 2 of the biggest oceans in the world and through them, direct access to the largest economies of Asia, Western Europe and to the resource rich African continent.
Look at the world map with the US at the centre and you will understand:
It has relatively weak and small neighbours namely Canada and Mexco that pose no military threat to its territory. More importantly, the US has settled borders which means that it does not have to station large divisions of its military at the border to secure it from an external invasion. Furthermore, it is the only nuclear weapon state in the Western hemisphere.
1位置:
美国
美国占有最好的位置。它拥有直接进入世界上最大的两个海洋的通道,并通过它们直接进入亚洲、西欧和资源丰富的非洲大陆。
看看以美国为中心的世界地图,你就会明白:
它有相对弱小的邻国:加拿大和墨西哥,对其领土不构成军事威胁。更重要的是,美国已经划定了边界,这意味着它不必在边界部署大量军队,防止外敌入侵。此外,它是西半球唯一的核武器国家。
India and China
Neither India nor China enjoys any of these benefits. Both nations have unsettled borders and both nations spend billions kee the border secure, even from one another. Both nations have hostile nuclear armed neighbours. India has Pakistan and China to deal with. China has India, Russia and North Korea to deal with. So simplistic comparisons of military size with the US is moot. The American armed forces are placed all over the world whereas those of India and China are right at their respective borders. This limits the ability of both India and China to project power in other areas of the world.
印度和中国
印度和中国都没有享受到这些好处。这两个国家都有尚未划定的边界,两国都花费了数十亿美元来确保边境安全,甚至是彼此两国间的安全。这两个国家都有拥有核武器的敌对邻国。印度需要对付巴基斯坦和中国。中国需要对付印度、俄罗斯和朝鲜。因此,将军事规模与美国进行简单比较是毫无意义的。美国的军队分布在世界各地,而印度和中国的军队分布在各自的边界。这限制了印度和中国在世界其他地区展现实力的能力。
Waqar Ahmad, Officially patriotic Muslim Indian citizen
The current and next super power for the near future is China.
This conclusion is based on economic, political, social parameters and on all of them China is way way ahead of India.
China has Poor's but they are less poor then ours.
Their dominance of world trade and international bodies is far superior. they have veto power in UN. If u will read the bylaws of newly formed BRICS bank then u will get to know that even in that they are on a strong footing against all other members including India.
当前和未来的超级大国是中国。
这一结论是基于经济、政治和社会参数得出的,在所有这些方面,中国都远远领先于印度。
中国有穷人,但没有我们贫穷。
他们在世界贸易和国际组织中的主导地位要优越得多。他们在联合国拥有否决权。如果你读过新成立的金砖银行的章程,你就会知道,即便是在金砖银行与包括印度在内的所有其他成员国的竞争中,他们都有着强大的基础。
William Moore, Lived in China for a year
Well to answer the question you really must define superpower.
The answer is “Nations that can extent there influence anywhere in the world.”
There really most likely wont be another super power for a long time.
But Nations that CAN be super powers if things go well for them.
要回答这个问题,你必须定义超级大国。
答案是“能够影响世界任何地方的国家”。
很可能在很长一段时间内不会再有超级大国出现。
如果不出意外,这些国家有可能成为超级大国。
North America: Mexco.
South America: Brazil. (This one is actually a good bet on the same level as India and China)
Europe: Russia. (Its not likely but not impossible)
The Scandinavian nations. (As a group)
The EU itself. (They might actually be a super power already if you considered them one political group)
France or Germany. Maybe the UK.
北美:墨西哥。
南美洲:巴西。(实际上,这是一个与印度和中国不相上下的好选择)
欧洲:俄罗斯。(可能性不大,但并非绝无可能)
北欧国家。(作为一个整体)
欧盟本身。(如果你把他们看作一个政治整体的话,他们可能已经是超级大国了)
法国或德国。也许英国。
Africa: Really South Africa is the only place that is even possible right now, and that’s a really long shot.
Middle East: Turkey and Iran if they can solve a lot of issues.
Asia: India. China. South Korea. Japan. Any of them can. I would have said China was the best bet before I lived there.
Having lived in all four nations now….
I’m not really sure about China. And I’m just going to say no to India for a while.
非洲:南非是目前唯一一个有可能实现的国家,虽然这个希望非常渺茫。
中东:土耳其和伊朗,如果他们能解决很多问题。
亚洲:印度,中国,韩国,日本。他们中的任何一个都可以。在我住在中国之前,我会说中国是最好的选择。
我现在在这四个国家都生活过....
我不敢肯定中国行不行。但印度暂时没可能。
Pravinchandra G Dhameliya, Project Manager (2015-present)
In near future next super power is China.
As of today China economy is more than 4 times that of India.
Their military is larger than India in all comparable measures.
China has intervened in many countries and they have self belief and crack down on any adversary if they feel to.
China already have veto power which India is not likely to get in Immediate future.
US is real superpower and they have many reservation towards India and they are more inclined to China.
Officially China GDP in absolute term is more than USA so they are actually economic superpower already what they need to do is built military power and international influence in strategic terms.
在不久的将来,下一个超级大国将是中国。
截至今天,中国经济是印度的4倍多。
在所有可比较的指标上,他们的军队都比印度强大。
中国已经在很多国家进行了干预,他们有自信,如果他们觉得有必要,就会打击任何对手。
中国已经拥有否决权,而印度不太可能在近期内获得。
美国是真正的超级大国,他们对印度有很多保留,更倾向于中国。
从官方的角度来看,中国的绝对GDP超过了美国,所以他们实际上已经是经济超级大国了,他们需要做的是建立军事力量和战略上的国际影响力。
SHASHANK PAI K, Researched emerging Superpowers
India has a slightly greater chance Over China. Read why.
Excluding Contemporary Western Nations , the rest of the world thinks the two Major contenders for the potential superpower throne are China and India. While majority of them think China, the fastest growing economy as the next leading Nation , considerable amount of People beleive in India ,as they think India is comparable to it’s counterpart with similar history, demographics and more importantly India’s ‘free’
与中国相比,印度的机会略大一些。为什么呢。
除了当代西方国家,世界其他地区认为,中国和印度是潜在超级大国宝座的两大竞争者。尽管大多数人认为中国是增长最快的经济体,将成为下一个领先国家,但仍有相当多的人相信印度,因为他们认为印度可以与拥有相似历史、人口结构的国家相媲美
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度和中国,谁会是下一个超级大国