三泰虎

英媒:中国斥资90亿美元打造“北斗”系统,可与美国GPS匹敌

John1017, Meridian, United States, 20 hours ago

Getting close to space wars, USA and Russia have foreseen this and I would assume have already created several anti-satellite weapons. The X-37B is probably an anti-satellite weapon

太空战越来越近了,美国和俄罗斯已经预见到了这一点我认为他们已经制造了一些反卫星武器X-37B空天战斗机可能是一种反卫星武器

 

NillPC, London, United Kingdom, 20 hours ago

Wonder who they stole the technology off

不知道他们是从谁那技术

 

rule303, swansea, United Kingdom, 20 hours ago

And we still provide aid to China.

我们仍然向提供援助。

 

fishcanfish, Barcelona, Spain, 21 hours ago

If North Korea is develo its own military stuff, then China is shop from Russians and attaching sweet Chinese names. What Russians have China will have too.

朝鲜正在研发自己的军事装备,正在从俄罗斯人那里购买,并给他们起了好听的名字。俄罗斯人有的东西,也会有。

 

alsocurious, copenhagen, Denmark, 21 hours ago

The name of the US system is Navstar. GPS is the generic category name of those kind of systems.

美国卫星导航系统的名称是Navstar(导航星)。GPS是这类系统的总称。

 

mr fredee, scunthorpe, United Kingdom, 21 hours ago

is that if war starts or when war starts they need it. sounds a bit like getting ready for it.

听起来有点像为战争做准备。

 

Sitch, Itchenor, United Kingdom, 22 hours ago

Glonass is an alternative to GPS, has been up and running for a while now and is as accurate as GPS and has global coverage.

Glonass(格洛纳斯-俄罗斯卫星导航系统)是GPS的替代品,已经运行了一段时间了,和美国GPS一样精确,覆盖全球。

 

GTUSA, THE OC, United States, 22 hours ago

Footnote.....developed with technology stolen from other countries.

补充说明:这是利用从其他国家窃取的技术研发的。

 

cheeky Monkey, London, United Kingdom, 18 hours ago

And the US space programme was built on pardoning German war criminals, same goes for Russian rockets too. In fact US aircraft carriers were copied from British tech.

美国的太空计划靠的是德国战犯,俄罗斯的火箭也是如此。事实上,美国的航空母舰是抄袭英国的技术。

 

Dot123, anywhere, United States, 23 hours ago

China develops nothing on it's own. They are just going to steal the technology from another country; most likely the US.

靠自己,什么也研发不出来。他们从另一个国家窃取技术最有可能的是美国。

 

 

Turnip71, SW Scotchland, United Kingdom, 23 hours ago

Yes but all goods made in China end up destined for Landfill after a few weeks.

所有制造的产品几周后就得报废,送往垃圾填埋场

 

bodcb, Caper, Canada, 1 day ago

More Chinese junk falling from space.................

越来越多的的太空垃圾坠落.................

 

Zeus1010, Somewhere, United Kingdom, 1 day ago

Sounds like a good idea. UK politicians take note - let's have a rethink about where we get our gas, electricity, fuel, water, food and medicine from.

听起来是个好主意。英国政界人士注意了重新思考一下,我们从哪里获取天然气、电力、燃料、水、食品和药品。

 

Nulli Secundus, Oxford, United Kingdom, 1 day ago

Don't we send them our overseas aid?

我们不是还向他们提供助吗?

 

Dishcloth, The Coal House, United Kingdom, 1 day ago

How dare they

他们怎么敢这么做

 

cheeky Monkey, London, United Kingdom, 1 day ago

Wise move... Why be held hostage by the US like sanctioning zte on US chips. It's clear that the US are selectively sanctioning countries base on political reasons, China buy the Russian s400 they get sanctioned, India, Turkey and the Saudis buy the same s400 it's fine....

明智之举,为什么要受制于美国。通常,美国都是有选择地制裁国家,购买俄罗斯S400得到他们的批准,而印度土耳其和沙特购买相同的S400却被罚了....

 

Watchkeeper, Erewhon, United Kingdom, 1 day ago

Fake news. China is not dependent on the US GPS system. The Russian GLONASS system is available to them, as it is to me.

不依赖美国的GPS系统。俄罗斯的GLONASS系统他们也能用

 

 

skydiver858, shrewsbury, United Kingdom, 1 day ago

Is this the country we still send aid to?

这是我们仍在援助的国家吗?

 

Artephius, Portland, United States, 1 day ago

Lets redo to a honest headline. China hacked the US and is copying the US GPS system to make their own version.

推荐一个更合适的标题。黑客入侵美复制美国GPS系统,以打造自己的版本。

 

petiteJennifer, CA, United States, 1 day ago

China always copying the great usa.

总是抄袭伟大的美国。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 英媒:中国斥资90亿美元打造“北斗”系统,可与美国GPS匹敌

()
分享到: