三泰虎

印度人是不是认为2017年中国还和1962年中国一样

Santosh Mohan Rajkumar, Officer at Indian Oil Corporation Limited | NIT Silchar'17

Hello Dear Chinese friend, thanks for the A2A.

Let me share you a fact. People of India should thank China, this is because after 1962 war only Indian military’s proper organization and strengthening was made nations priority.

Well China is not the same as it used to be in 1962. The economy of China is now hammer strong and so is the defence. Same in case India as well.

I am not going to discuss about the military power that India has and nor do I want to prove India superior.

你好,亲爱的中国朋友,谢谢你们的提问。

让我告诉你一个事实。印度人民应该感谢中国,这是因为1962年战争后,印度军队的良好组织和实力加强才开始成为印度优先发展的问题。

中国和1962年的旧模样不同了。中国的经济现在很强大,国防也是如此。印度也一样。

我不想谈印度的军事实力如何,我也不想证明印度的优越性。

 

Dinesh Garg, works at ST Microelectronics

It is funny how the rhetoric has shifted. You mocked us by referring to war of 1962 first. Even in 1962, China back-stabbed India. We trusted you while you were chanting ‘Indi Chini Bhai Bhai’ i.e. ‘Indians & Chinese are brothers in arms’. Once we allowed passage, you started war and won.

By referencing this win, you wanted to threaten your way to grab Indian and Bhutanese territory. When we responded by saying that India of 2017 is not same as India of 1962, you are now saying China is also not same. Funny indeed!

China is second biggest country by land size (ignoring Antarctica). Why is it still eyeing to take more and more? Where does this greed end? Why do you want more land, more resources, more everything?

As of today, China has issues with all its neighbors for territorial disputes. World basically understands it as follows: Now that China has gained some economic and military might, it is trying to arm-twist, bully and grab land from all its neighbors.

偷换概念真有意思。你们先用1962年的战争来嘲弄我们。但即使是在1962年,中国也是在背后捅了印度一刀。我们信任你们,你们高唱“印度中国亲如一家”。结果转头就开始对我们开战。

有了这场胜利,你又想威胁占领印度和不丹领土。当我们回应说,2017年的印度和1962年的印度不一样时,你们现在说中国也不一样。搞笑!

中国是国土面积最二大的国家。为什么它越来越盯着别人的东西不放呢?这种贪婪的尽头在哪儿?你们为什么总想要更多的土地,更多的资源,更多的东西?

截止今天,中国与邻国存在领土争端问题。世界各国基本上是这样理解的:现在中国已经取得了一些经济和军事实力,它正在试图扭转局势,欺负和抢夺所有邻国的土地。

You need to understand that World has moved ahead! ahead of territorial things. Japan is 1/25 to your size but its economy is more than 1/2 of yours. So land area means nothing. What matter more is trade, relationships, peace & harmony.

War will give you more losses than to India. We are prepared for it if it comes to that. What will we loose? But you will loose a great market. Your great economy which is backbone for your military might and which gives you strength to look America in the eye; will collapse.

You will be well advised to make peace with all neighbors. Put all territories disputes to rest.

But if you still want WAR, bring it on!

你们得明白今时不比往日了!领土问题也是如此。日本的规模是你们的1/25,但经济超过了你们的1/2。所以国土面积大小没有任何意义。更重要的还是贸易、关系、和平与和谐。

战争会给你带来比印度更多的损失。如果真正爆发战争,我们已经做好了准备。我们有什么好输的?但是你们将失去的是一个巨大的市场。你们繁荣的经济是军事实力的支柱,能给你们跟美国平起平坐的力量,将会崩溃。

你们最好和邻居和睦相处。把所有领土争端放在一边。

但是如果你还想要战争,那就放马过来吧!

 

Dhanraj Jayachandren, works at Central Institute Plastics Engineering and Technology

My dear Chinese,

I will tell you the different between the India & china of 1962 & 2017 , In 1962 India had the fear to lose but in 2017 India don’t have the fear to lose.

What will you do with your technology and Numbers , when we are not feared to lose whatever we have.

To put in a nutshell, We are like a wild elephant even our tusk is broken will make sure that the dragon is dead for ever.

But still we love Chinese noodles and soup.

亲爱的中国人,

我会告诉你们印度和中国在1962年和2017年的不同之处,1962年的印度害怕失败,但2017年的印度不害怕失败。

当我们不害怕失去我们所拥有的一切时,你该拿你的技术怎么办好呢?

简而言之,我们就像一头野象,即使我们的象牙折断,也要誓死把龙消灭。

但我们还是很喜欢中国面条和汤的。

 

Bikash Das, former Space System Engineer

No we dont think China is same as they were in 1962.They have grown tremendously and become more powerful. And we are happy with your progress because when neighbors gets developed it has positive effect on us too. You asked this question after the remark of our defense minister. What he meant by that comment was that during 1962 war India was totally unprepared.Lots of posts where China attacked we barely had enough defense personnel and weapons for defending. Infact nobody predicted China will attack and hence no preparation. But in 2017,indian army is not leaving anything by chance against surprise attack. Infact according to neutral observer China had 60k armyman when they attacked whereas india were fighting with 10k soldiers. So this time the situation might be different because defending a territory is much easier then attacking a foreign land where you have issues with logistics.

Make no mistake we all admire China for their growth.

不,我们认为中国与1962年不一样。中国发展迅速,变得更强大。我们对你们的进步感到高兴,因为邻居的发展对我们也有积极的影响。你是在我们国防部长发表言论后提出的这个问题。他的意思是,在1962年战争期间,印度完全没有准备。中国攻击的很多哨所,我们基本都没有足够的士兵和武器进行防御。事实上没有人料到中国会进攻,因此没有做准备。但在2017年,印度军队不会给突然袭击留任何机会。据中立观察家称,中国发动进攻时有6万名军人,而印度只有1万名士兵应战。所以这次的情况可能不同,因为保卫领土要比攻击外国领土容易得多,因为你在外国土地上面临着后勤问题。

但是别误会,我们都钦佩中国的发展。

 

Manajeet Patil

no…not at all

We know that China is three times more powerful than India.

But

In 1962 , India was not militarily powerful because our priority was to deepen de ocracy and its principles in people of India. (many still think it is miracle that de ocracy survives in India) that led to negligiance to military strengthening.

also, chinese attack was big surprised to whole nation and especially to our then and first prime minister Jawaharlal Neharu. That was first war and only war between two countries throughout history .

but this time we have learned a lesson, we are prepared, we are alert thats why as soonal as PLA started claiming trination border as their territory Indian forces resist. No matter how much china gets powerful , India will be very difficult force to defeat.

不…完全不一样

我们知道中国比印度强大三倍。

但是

1962年,印度军事力量几乎为零,因为我们的首要任务是深化印度人民的民*及信念。(许多人仍然认为印度的民*能够幸存是个奇迹),这导致了对加强军事力量的忽视。

同时,中国的进攻也让整个国家,尤其是我们当时的第一任总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大吃一惊。这是两国之间历史上的第一次,也是唯一一次战争。

但这一次,我们吸取了教训,做好了准备,我们警惕。无论中国变得多么强大,印度都将是非常难以击败的力量。

China has disputes with Japan , Vietnam, phillipines and many other countries over south china sea. Not directly but Indirectly they will help India . We have only one enemy that is pakistan. Who do you think US will help ?(again directly or indirectly) . Russia will remain neutral . why?????? because both countries purchased weapon from Russia.

This is also our asset. We dont have much enemies but China is almost encircled with enemies.( I am fully aware that our friendly nation will not actively help us in war but Indirectly ,yes they will.)

If war happens (I am very sure it will never happen and even if happen it will be short and limited to that territory only) china has much more to lose than India.

China wants to become superpower. Its already become major player in international politics. All chinese should thank Donald trump because of his bad policies( e.g.paris climate deal) USA is losing its status in international politics , This is China’s opportunity . Now China really want war at this point? Do china really want to fight war with India and go back 10 years and lose opportunity to become superpower

中国与日本、越南、菲律宾和许多其他国家在南海问题上存在分歧。他们不会直接,而是会间接的帮助印度。我们只有一个敌人,那就是巴基斯坦。你认为美国会帮助谁?俄罗斯将保持中立。为什么?????因为两国都从俄罗斯购买武器。

这也是我们的资产。我们的敌人不多,但中国几乎被敌人包围了。(我完全知道,我们的友好国家不会在战争中积极地帮助我们,而是间接地帮助我们,是的,他们会的。)

如果战争发生(我敢肯定,战争永远不会发生,即使发生也只会是短暂的,而且只限于那块领土),中国的损失会远远大过印度。

中国想成为超级大国。它已经成为国际政治的主要参与者。所有中国人都应该感谢唐纳德·特朗普,因为他的不良政策(例如巴黎气候协议)正在使美国在国际政治中失去地位,这是中国的机会。现在中国真的想要战争吗?中国真的想和印度打仗,回到10年前,失去成为超级大国的机会吗?

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度人是不是认为2017年中国还和1962年中国一样

()
分享到:

相关推荐