三泰虎

中国的山寨能力到底有多强

This means you are legally able to sue:

  • Manufacturers/Factories
  • Distributors/Retailers
  • Customers whether companies or individual people
  • Anyone who tries to get anyone else to infringe your IP (middlemen)

Write in your Kickstarter that you'll take legal action against anyone who even uses your tech without having purchased it from you and you should keep Chinese (and any one else) copycats from making any sales, lest their customers want to fight you in court.

Give them an ultimatum:

'Buy my product from me at my reasonable price

or

spend more money in legal fees than you paid to buy from my competitors.'

这意味着你在法律上可以起诉:

  • 制造商/工厂
  • 分销商/零售商
  • 顾客是公司还是个人
  • 任何试图让别人侵犯你的知识产权的人(中间人)

你可以对任何不付费就使用你的技术采取法律行动,并且你该阻止中国(和其他任何人)抄袭者进行任何销售,以免他们的客户在法庭上和你作对。

给他们最后通牒:

以合理的价格从我这里购买我的产品

花更多的法律费用从我的竞争对手那里购买。

Be ruthless.

You want to reap what you've sown. Not being paid for (intellectual) labor is pretty much slavery.

Who would work for no pay?

Working hard and inventing a product just for copy cats to make all of the profits is like picking cotton for a master that sells the plant and doesn't give anything to you.

Yeah I said it. And I mean it. Any work for no pay is slavery. Unless you agree to it. Then it's volunteering.

冷酷一点。

你想收获你所播种的。只知付出不求回报是奴隶制。

谁愿意无偿工作?

辛勤工作搞发明,只帮山寨的人赚取所有的利润,就像为卖棉花的主人摘棉花后却不给你任何报酬。

是的,我说的。我是认真的。没有报酬的工作就是奴役。除非你同意。然后是志愿服务。

 

Priysha Sinha, Indian,writer, thinker & Electrical engineer

They copied god damn Bhature!!!!

他们山寨了豆松饼!!!!!

9d9e0d8fgy1fy1dt0tdflj20gq05aq7g.jpg
 

Every Indian has at least heard of this famous dish of India that is Bhature. Now, the great genius chefs of china of the Maryland-based restaurant Q by Peter Chang, run by Chinese chef Peter Chang has copied this incredible food of India and named it as 'Scallion Bubble Pancake’. [1]

每一个印度人都至少听说过印度的这道名菜。现在,由中国厨师张彼得(Peter Chang)经营的马里兰州Q餐厅的中国天才厨师们复刻出了这种印度美食,并将其命名为“葱泡饼”。〔1〕

 9d9e0d8fgy1fy1dt0ccy5j20gq09en2v.jpg

The story doesn’t end here, they are also selling the bhaturas as 'scallion bubble pancakes' by Peter Chang at his restaurant and have categorized it as a perfect dim sum[2] starter and some genius people are trying this supposedly new dish with Chopsticks and has uploaded the videos of the same.

Apart from this, Chinese brilliant minds have copied Lucknowi CHIKANKARI[3] , the Indian ARTIFICIAL JEWELLERIES, PASHMINA, KASHMIRI EMBROIDERY etc.and their expertise in Reverse engineering[4] is known by the world

故事并没有就此结束,他们还在餐馆里出售张彼得的“葱泡煎饼”,并将其作为完美的点心开胃菜,有些天才们正在用筷子尝试这道据说是新创的菜肴,并上传了同样的视频。

除此之外,中国的天才们还山寨了Lucknowi CHIKANKARI[3]、印度人造珠宝、帕什米纳、克什米尔刺绣等,他们在逆向工程方面的才华为世界所熟知。

 

Ashish Trikha, works at NTT Data

My Mom used to tell me a story about the copying ability of China.

So here it goes…

Once a company from US gave an order of jeans manufacturing to some Chinese company. And as per the agreement the US company has to send a sample piece of the Jeans & the raw material.

The sample piece was sent to China via a Cargo ship & on the way but somehow a mouse managed to chew on that sample Jeans.

When the sample reached China it had a small hole of irregular shape. The Chinese Company saw the Sample & started manufacturing exact replica’s of the jeans.

And they made all the Jeans with exact same shape & size holes.

On the delivery inspection when the american company objected as the pieces are defected, then the Chinese company showed the original sample with that hole & as per the agreement they have to make exact replica’s.

I still wonder what that US company did after this disaster, maybe they invented the torn jeans. :P

P.S. - This story is not to demean anyone, it's just about their copying ability (How perfectly they made the exact same hole in all jeans).

我妈妈曾经给我讲过一个关于中国山寨能力的故事。

是这样的…

有一次,美国的一家公司向一家中国公司订购牛仔裤。根据协议,美国公司必须提供一件牛仔裤和原材料样品。

样品是通过货船送往中国的,途中不知何故,一只老鼠把样品牛仔裤咬破了一口。

当样品到达中国时,裤子上有一个不规则形状的小洞。这家中国公司根据样品开始生产牛仔裤。

他们做的牛仔裤上都有形状和尺寸完全相同的洞。

在交货检验时,美国公司提出异议,中国公司出示了带有破洞的原始样品,按照协议,他们必须做一模一样的产品。

我不知道美国公司在这场灾难之后如何处理,也许他们就此发明了破牛仔裤。

 

Kevin D. Aslan, Entrepreneur, Author, Podcaster

Yekutiel Sherman was an entrepreneur with a great idea he spent a full year develo: an iPhone case with an integrated selfie-stick.

Yekutiel Sherman是一个很有创意的企业家,他花了整整一年的时间来开发一个iPhone手机壳,配有自拍手柄。

9d9e0d8fgy1fy1dszxlu5j20gq09f78a.jpg
 

He drew up the prototypes, put in some money to prove it worked, and did the logical thing: he launched a Kickstarter campaign.

But one week into the campaign, which wasn’t even close to over, he discovered that his product was already for sale on Taobao (China’s closest equivalent to Amazon/Ebay).

Uh-oh.

China had seen the idea, loved it, and gone ahead and produced it. They even kept the name he came up with, Stickbox, and in some cases even used his picture.

You have to feel bad for the guy but at the same time… damn that’s some impressive copying skill.

他画了草图,投钱想证明这个设计,还做了合乎情理的事:发起了众筹。

但众筹开始后一周,还没有结束的时候,他就淘宝上开始销售他的产品(和亚马逊/Ebay最类似的中国电商)。

苍天啊。

中国留意到这个创意,很喜欢,马上开始生产。他们甚至还保留了他起好的名字,Stickbox,有时还使用他的照片。

你不得不为那个家伙感到难过,但与此同时……那山寨能力真令人印象深刻。

 

Michael Georgiades, Love reading on all subjects, from fiction to philosophy.

There was a BusinessWeek article some time back that addressed this issue. When a Western company entered the Chinese market and started building a new factory, another identical factory with the exact same specifications, tolerances, and machinery was secretly been constructed using the same layouts, materials, architectural plans, etc. So for example, if Nike built a new plant, a clone was being constructed as well, pum out Nike footwear in secret, without having to pay royalties.

The best example though of China’s ability to copy was in the new about 5 years ago. A clone of an Apple store was discovered in Shenzhen, where even the employees working there thought they were working for Apple.

Of course, the most famous Chinese clones have to be their new Aircraft carrier and their new stealth aircraft, which are clones of the F-22 and F-35 raptors.

当西方公司进入中国市场并开始建造新工厂时,另一个具有相同规模、公差和机器设备的工厂也被秘密地建造,采用同样的布局、材料、建筑方案等。比方说,如果耐克建了个新厂,某个克隆工厂也会出现,秘密地生产耐克鞋,无需支付版税。

中国山寨能力最好的例证就是大约5年前。在深圳发现了一个山寨的苹果零售店,连员工都以为他们就是在为苹果工作。

当然,最有名的中国克隆产品非新的航空母舰和隐形飞机莫属,它们是F-22和F-35猛禽的克隆版。

 

Vignesh Sekar, studied at Bachelor of Engineering in Mechanical Engineering

India made a big move by scrap the old currency notes and introducing the new 500 Rs & 2000 Rs notes.

Before even we were able to get the new currency notes, we could see the copied wallets with these new rupee designs in the market, that were made in China.

Demonetization announced in India - 8 November 2016, 21:00.

Copied wallets available in Indian market - 18 November 2016, 23:00.

So strong is their copying, manufacturing and marketing capabilities.

印度采取了重大举措,通过废除旧货币,引入新的500卢比和2000卢比纸币。

在我们拿到新钞票之前,我们就能在市场上看到为新卢比设计的钱包,都是中国制造的。

印度废钞令发布时间- 2016年11月8日,21:00。

印度市场上开始出售这种钱包- 2016年11月18日,23点。

他们的山寨、制造和营销能力强大到如此地步。

 

Prashant Pandey, 500+ movies, none of the Bollywood crap.

Very strong. A country’s copying ability is directly proportional to its manufacturing ability. Given China’s manufacturing prowess, replicating a product an easy task for them. This is reflected in the way they shamelessly copy everything, from Apple Stores (yes, an entire freaking store) to the F-22.

This power would be transferred automatically to India and South American nations in the next ten years. The reason? These countries are the next mega-factories of the world.

非常强大。一个国家的山寨能力与其制造能力成正比。考虑到中国的制造业实力,山寨产品对他们来说就是一项简单的任务。他们无耻地山寨一切,从苹果商店(是的,山寨整个商店)到F-22。

这种能力将在未来十年自动转移到印度和南美洲国家。想知道原因?正是因为这些国家是世界第二大工厂。

 

Alan King, former Fully Retired

China has fantanstic “copying” ability. That is nothing to be ashamed of. To be able to copy high tech as well as complex devices is nothing to laugh at. Only a few countries is capable of such “coying” skills: USA, Russia, China, Japan, Germany and perhaps France. I am not even sure I would add UK on the list.

China ranks the top among all nations on this, and along with their native creativity and artistic ability, they will lead the future world in all kinds of things, from infrastructure to personal devices.

Yes, it’s probably not an answer you like, is it ?

中国具有神奇的“山寨”能力。这没什么可羞愧的。能够山寨高科技和复杂的设备不该被嘲笑。只有少数国家拥有这样的“山寨”能力:美国、俄罗斯、中国、日本、德国,或许还有法国。我甚至不确定能不能在这个清单上加上英国。

中国在这方面位居所有国家之首,加上他们自己的创造力和艺术能力,他们将在从基础设施到个人设备的所有方面引领未来世界。

没错,这可能不是你喜欢的答案,是吗?

外文链接:https://www.quora.com/How-strong-is-China%E2%80%99s-copying-ability

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国的山寨能力到底有多强

()
分享到:

相关推荐