JF-17 becomes star attraction at Paris Air Show
JF-17成为巴黎航空展上的明星展品
ISLAMABAD: Hordes of aviation enthusiasts turned up to see the static and aerial display of the Pakistan Air Force (PAF)’s JF-17 Thunder fighter jet on the last day of 53rd Paris Air Show in Le Bourget on Sunday.
Being a weekly holiday, the vast venue was filled with excited spectators of different ages as the gates opened for general public, according to a message received from Paris.
The indigenously manufactured JF-17 Thunder, displayed alongside other aircraft and defence equipment at the event, remained the star attraction of the show.
ysl堡:周日,第53届巴黎航空展的最后一天,成群的航空爱好者来到布尔热,观看巴基斯坦空军JF-17雷电战斗机的静态和空中展示。
根据从巴黎收到的消息,由于时值周末,当航空展大门向公众开放时,这个巨大的场馆里挤满了激动不已的各个年龄段的观众。
与其他飞机和国防设备一起展出的还有国产JF-17雷电战机,仍然是此次展会的明星展品。
The PAF personnel briefed the eager crowd about the combat aircraft’s operational capabilities and sophisticated weaponry. The spectators were ecstatic to see the pride of Pakistan in their midst and had selfies and photographs with the PAF contingent members.
Apart from the static display, the Pakistan Aeronautical Complex- manufactured aircraft also presented a farewell aerobatics performance. The excitement of the eagerly awaiting crowd was worth watching as the aircraft roared in the skies of Paris. The much anticipated display was thoroughly enjoyed by the spectators and they fervently clapped as the JF-7 landed back at the airstrip.
The participation of the PAF contingent in the largest air show of the world has proved to be an excellent opportunity to showcase its cutting edge capabilities. It has also given an opportunity to the potential buyers to assess the jet fighter’s immense potential in the international market.
巴基斯坦空军人员向热切的人群简要介绍了这架战斗机的作战能力和尖端武器。观众们欣喜若狂地看到巴基斯坦的骄傲出现在他们中间,并与巴基斯坦和平部队特遣队成员自拍和合影。
除了静态显示,巴基斯坦航空综合体制造的飞机还举行了告别特技飞行表演。当飞机在巴黎上空轰鸣时,急切等待的人群兴奋不已。观众们非常喜欢这场万众期待的表演,当JF-7降落在跑道上时,他们给予了热烈的掌声。
事实证明,巴基斯坦空军特遣队参加世界上最大的航空展,是展示其尖端能力的一个极好机会。这也为潜在买家提供了一个机会来评估这款喷气式战斗机在国际市场上的巨大潜力。
巴基斯坦黎明报读者评论:
译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/47910.html 译者:Joyceliu
外文链接:https://www.dawn.com
Javed
But no one purchase it Pakistani media reportedly make news off selling fighter llan to so many nation but not a single deal matured just hype.
但没有人购买的报道,巴基斯坦媒体以向这么多国家出售战斗机为新闻大肆宣传,但没有达成一笔交易,纯粹是炒作。
Indian by heart
Apparently there is lots of confusion over manufacturing vs assembling in Pakistan.
显然,在巴基斯坦制造和组装之间还存在着许多混淆。
ghengis khan
People were surprised to see F-16 painted fresh and labelled as "jf-17". Looks very "indigenous"
人们惊讶地看到F-16被重新粉刷一新,并贴上了“JF-17”的标签。看起来果然很“土”。
- Emad
How many Pakistani-manufactured 'star attraction' JF-17 Thunder Fighter Jets have been sold at the Paris Air Show ?
在巴黎航空展上,巴基斯坦制造的JF-17雷电战机卖出了多少架?
Ali Jaffery
Any international orders or interest so far. If No, this is just a waste of time and money
截止目前,有国际订单或意向吗?如果没有,这只是浪费时间和金钱。
Shahid Hassan
Calling this the star attraction of the show would be misleading the gullible piblic . Perhaps the author did not tune into the airbus order book in day 1 or the 200+ order of the beleaguered Boeing 737 max On day 2 . Overall the air show produced an order book of more than 50 billion US$ of which not one order is known for projected star of the show . I completely value the participation and potential but like with everything else don’t over promise and under deliver.
把这架飞机称为航空展的明星展品,会误导容易上当受骗的观众。也许作者没有打开第一天空客的订单簿,或者不知道第2天的陷入困境的波音737 max的200多个订单。总的来说,航展产生了超过500亿美元的订单,其中没有一个订单是关于这个明星展品的。
Murli
Please stop boasting yourself. J-17 is assembled in Pakistan and not manufactured. Manufacturing means each and every component is made in Pakistan. Like the wings, the cockpit, the engines, everything. Hence importing aircraft in CKD condition and assembling it does not mean manufacturing. There are many other aircrafts in display.
请不要再自夸了。J-17是在巴基斯坦组装的,不是在巴基斯坦制造的。制造意味着每一个部件都是在巴基斯坦制造。比如机翼,驾驶舱,引擎等等。因此,进口飞机并组装并不意味着制造。航展上展出的还有许多其他飞机。
rama
Old type writer attract more attention than modern printers
老式打字机比现代打印机更引人注目。
Bitter Truth
They came to see Paris air show G-7 countries fighter jets, not JF-17.
他们是来看巴黎航空展的G-7国家战斗机,而不是JF-17。
(a + b)^n?
I was at the Paris Air Show and the JF 17 was displayed as a Chinese made aircraft with a Russian engine -- not a word about assembly plants like pakistan
The JF 17 was in the China section and Russian engine section -- pakistan was not displayed or mentioned anywhere -- that is the truth -- check the paris air show website.
我在巴黎航空展上看到,JF 17展示的是一架中国制造的飞机,发动机是俄罗斯制造的——根本没有提到巴基斯坦的组装工厂
JF 17是在中国展区和俄罗斯发动机展区展出的——事实上,巴基斯坦并没有在任何地方展示或提及——请查看巴黎航空展网站。
Tariq
Hope Pakistan really able to achieve in aviation field and JF-17 thunder production with more advance capabilities should enhance Pakistan aviation superiority in the region.
希望巴基斯坦真正能够实现在航空领域和JF-17雷电生产具有更先进的能力,能增强巴基斯坦在该地区的航空优势。
Tamir
Very unfortunate and surprising that JF17 is being proudly dubbed as a Pakistani made fighter aircraft while the fact remains that though assembled in Pakistan, the parts and technology is Chinese.
非常不幸和令人惊讶的是,JF17被自豪地称为巴基斯坦制造的战斗机,而事实是,该飞机只在巴基斯坦组装,部件和技术都是中国的。
topbrass
Please name ' other manufacturers' also even though they may be much smaller and less advanced comparitively.
请列出“其他制造商”,即使他们可能比你小得多,也没那么先进。
danish
Remarkable achievement. in the air show. Soon Pakistan will be exporting this aircraft to USA France UK Russia and China hope few thousands order have taken by the company to produce
这是航空展上的非凡成就!很快巴基斯坦将向美国、法国、英国、俄罗斯出口这种飞机,中国希望该公司已经接到数千份订单来生产。
HD
JF-17 declared fan-favorite in Paris Air Show in their own tweet. Aviation enthusiast just don't like an aircraft for nothing, there's a story behind liking this air craft all of suddenly.
JF-17在自己的推特上自封是巴黎航空展的最受欢迎的照片。航空爱好者不会无缘无故地喜欢一架飞机,他们突然喜欢上这架飞机,背后一定有故事。
Issak
Commendable... Pakistan can produce world class weaponry but the has to be a market for selling them... western arms manufacturers have been rea billions of dollars in exports thus boosting their economies and lowering unemployment..
值得称赞…巴基斯坦可以生产世界级的武器。西方武器制造商通过出口获得了数十亿美元的收益,从而提振了他们的经济,降低了失业率。
Faiz
In above pic why public looking towards other side not at jf 17
在上图中,为什么公众看向了另一边,而不是JF-17呢?
Noah
Good for Pakistan but remember elsewhere in the world India stands proud to display its software and technological developments and the money is in that game ,not this one
这对巴基斯坦是好事,但请记住,在世界其他地方,印度自豪地展示自己的软件和技术发展,钱投向了那儿,而不是这儿。
NKAli
No doubt the JF-17 is an excellent fighter-bomber, but due credit must be given to the Chinese who designed and manufactured it with us. It was initially manufactured in China and then assembled and manufactured here with Chinese input. Even the Block 3 version is being done with Chinese help. We have to stop trumpeting our achievements and be humble. Salams PS: (My apologies if anyone's feelings are hurt).
毫无疑问,JF-17是一架优秀的战斗轰炸机,但必须部分归功于与我们一起设计和制造它的中国人。这架飞机最初是在中国制造的,然后在中国的投资下在巴基斯坦进行组装和制造。甚至Block 3的版本也是在中国的帮助下完成的。我们必须停止吹嘘我们的成就,要谦虚一些。PS:如果有人因此受伤了,我很抱歉。
Anonymouseee
Pak Air Force has gained even more credibility after taking down 2 hyped up Indian aircrafts in a dog fight just recently. We are proud of our Armed Forces.
Long live Pakistan.
就在最近,巴基斯坦空军在一场空战中击落了两架印度飞机,从而赢得了更多的信任。我们为我们的军队感到自豪。
巴基斯坦万岁。
Unfair Rana Talukdar, TRISTAN DA CUNHA
Chinese made things r competing with f22, f 35, su 35, euro fighter. Wow! Moment of glory for chinese, though they may not use their own product.
中国制造的东西可以与F22, F35, SU35和欧洲战斗机竞争。哇!这是中国人的荣耀时刻,不过他们可能不会使用自己的产品。
SOLUTION - X
Proud of you Pakistan Air Force (both pilots & engineers). You are best in the world. Even your enemy will endorse this; not openly off course ;)
为你们巴基斯坦空军(包括飞行员和工程师)感到骄傲。你们是世界上最好的。就连你的敌人也会赞同;
Shubs
"indigenously manufactured JF-17 Thunder,"
LOL! BY that logic, Suzuki, Hyundai, Toyota and Honda are all indigenous Pakistani auto brands since they are assembled in the country!
“自主制造的JF-17雷电,”
哈哈!按照这种逻辑,铃木、现代、丰田和本田都是巴基斯坦本土的汽车品牌,因为它们都是在巴基斯坦组装的!
Majnu786
Paris air show featured only 2 kinds of fighter jets one was domestically made Dassault Rafale and another was Chinese made Pakistan assembled JF-17. This was the first time top aircrafts of region such as Euro fighter Typhoon and Saab Grippen stayed out. Dubbed as one of the most lacklustre air show there is nothing to talk about since no aircraft sale agreements/MoU were signed post the paris airshow(which is the prime aim of such events).
巴黎航展只展出了两种战斗机,一种是国产的“阵风”战斗机,另一种是中国制造、巴基斯坦组装的JF-17战斗机。这是欧洲台风战斗机和萨博格里彭等地区顶级飞机首次没有参展。由于巴黎航展后没有签署任何飞机销售协议/谅解备忘录(巴黎航展是此类活动的主要目的),被称为最平淡无奇的航空展之一的巴黎航展没什么可谈的。
Iqbal carrim
The crowd enthusiasm,their claps,the briefing to them all belong to the gallery.They are behind us.Next is to chase the potential buyers to purchase JF-17 Thunder fighter jets. This is the most serious challenge as the country badly needs foreign exchange.
人群的热情,他们的掌声,对其的简报都是假象。他们不如我们。下一步是争取潜在买家购买JF-17雷电战斗机。这是中国最严峻的挑战,因为中国急需外汇。
enam
All credit goes to PAF. brighter history of PAF: In the 1967 Arab-Israel war, volunteer pilots from the Pakistani Air Force downed no less than 10 Israeli aircrafts without losing a single pilot or a single aircraft!! In 1973, Flt. Lt. A. Sattar Alvi became the first Pakistani pilot to shoot down an Israeli Mirage in air combat, he was flying a Syrian aircraft. Similarly PAF pilot Flt. Lt. M. Hatif, in an Egyptian MiG-21 shot down an Israeli F-4 phantom during air combat.
所有的功劳都归巴基斯坦空军。巴基斯坦空军光辉的历史:在1967年的阿以战争中,来自巴基斯坦空军的志愿飞行员击落了不下10架以色列飞机,没有损失一名飞行员或一架飞机!1973年,萨塔尔·阿尔维中尉成为第一个在空战中击落以色列幻影的巴基斯坦飞行员,当时他驾驶的是一架叙利亚飞机。还有哈提夫中尉驾驶埃及米格-21战机在空战中击落了一架以色列F-4幻影战机。
Anonymous
Aircraft of 21st century downed Russian made mig planes. Now Russia would ask for transfer of technology from Pakistan.
21世纪的飞机击落了俄罗斯制造的米格战机。现在俄罗斯将要求巴基斯坦转让技术。
Wadan
JF 17 in comparison to Rafale, later has the advantages of lighter engine, better radar signatures but in terms of avionics Rafale is far beyond and having tremendous results. JF 17 not even proved in shorter time to be the best but now in competition to Eurofighter, Typhoon, upcoming Tejas and SU-35 now adays. PAF should take advantage of the latest technology and get over on the outcomes in comparison to Rafale and SU as they are called superiority fighter. Wishing best of luck for our success. May Allah be with us. Ameen
与“阵风”相比,JF 17具有发动机更轻、雷达信号更好等优点,在航空电子方面远远超过“阵风”。JF17现在可以跟欧洲战斗机,台风,即将到来的光辉战机和苏-35等一争高下。巴基斯坦空军应该利用最新的技术,超越被称为“阵风”和“苏”的优势战机。祝我们成功,万事如意。愿真主与我们同在。阿门。
HD
Jun 24, 2019 12:30pm
You choose your own design, and fitting. PAF deffo have an originality to claim as far as JF-17 is concerned, and a license to sell them out of which China does not get a dime. You can use the resources of your friends to materialize your idea. India is free to use USA's if they have that level of friendship with them.
你可以选择你自己的设计和配件。就JF-17而言,巴基斯坦空军有一项独创性的主张,并拥有出售这些战机的许可证,而中国却一分钱也拿不到。你可以利用朋友的资源来实现你的想法。如果印度和美国有这种程度的深厚友谊,他们可以自由使用美国的资源。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 巴基斯坦 » JF-17“枭龙”战机成为巴黎航展上的明星展品