三泰虎

你最喜欢中国的哪个城市,北京、上海、广州还是深圳

Which city of China do you like most, Beiing, Shanghai, Guangzhou, or Shenzhen?

你最喜欢中国的哪个城市,北京、上海、广州还是深圳?

以下是Quora读者的评论:

William Regan, lives in Guangzhou (2010-present)

I’ve only lived in Guangzhou — but I’ll make the following points as to why this area is the best to live in.

我只在广州住过,但是我想说一下为什么广州是最宜居的。

The Pearl River Delta is considered by some to be the world’s first “mega city” — exceeding over 40,000,000 in population. Some of the most affluent parts in China, and indeed all of Asia, are located here. Guangzhou, Foshan, Shenzhen, Hong Kong, and Macau are all quite affluent.

有些人认为珠江三角洲是世界上第一个“超级城市”——人口超过4000万。中国乃至整个亚洲最富裕的一些地区都位于这个地区。广州、佛山、深圳、香港和澳门都很富裕。

With that said, Guangzhou alone can’t possibly be more diverse than Beiing or Shanghai — although it is diverse in its own right — having the largest African population in China and having a substantial Arab population as well. My Arab and Turkish friends mentioned that the Arabic and Turkish food in Shanghai can’t touch whats offered in Guangzhou. It’s cheaper here, too, they said.

即便如此,广州的多元化也可能比不上北京或上海——尽管广州本身就很多元化——它拥有中国最多的非洲人口和数量可观的阿拉伯人口。我的阿拉伯和土耳其朋友说上海的阿拉伯和土耳其菜和广州的不一样。他们说,广州的物价也比较便宜。

Travel - Guangzhou is situated perfectly for travel. Traveling to the rest of China is a breeze because Baiyun International Airport will host flights to pretty much anywhere in China, Japan, South Korea, and Taiwan. Flying to Philippines, Vietnam, Thailand, or other vacation spots is also just a 2–3 hour plane ride.

旅游——广州的地理位置非常适合出游。到中国的其他地方旅行是一件轻而易举的事,因为白云国际机场有飞往中国、日本、韩国和台湾几乎任何地方的航班。飞往菲律宾、越南、泰国或其他度假胜地也只需要2-3个小时的飞机航程。

Chinese Food - Even my friends who have lived Beiing and Shanghai will admit that Guangzhou has the best Chinese food around. Some people might say Cantonese food is too boring — but once you acclimate yourself to its subtle flavors, you’ll really start to appreciate it. The saying goes “Eat in Guangzhou”.

中国菜——就连我那些在北京和上海生活过的朋友也会承认,广州有最棒的中国菜。有些人可能会说广东菜太乏味了,但一旦你习惯了它的精致口味,你就会真正开始欣赏它。俗话说“食在广州”嘛。

Western Food - I’ll give Shanghai and Beiing the nod on this. Guangzhou’s Western food scene is pretty weak. Western restaurants here are expensive and taste wise most of them leave you feeling like “meh, it was okay — but not exactly worth the price”.

西餐—我会给上海和北京点赞。广州的西餐市场不太给力。这里的西餐厅很贵,而且大多数的味道一般般,大多数西餐厅会让你觉得“嗯,还可以,但跟价格不太匹配”。

Regulation - I always hear about passport checks or raids in Beiing, Shanghai, and Shenzhen. I rarely hear about them here. Guangzhou is the most laid-back 1st tier city in China. This can have its drawbacks of course — but it makes starting a business and doing business in general more smooth.

治理——我经常听说北京、上海和深圳的护照检查或突击检查。我在这里反而很少听说。广州是中国最悠闲的一线城市。当然,这也有它的缺点——但它确实让创业和经商变得更加顺畅。

Air Quality - Let’s face it. This is a huge issue in China. Guangzhou will beat northern China hands down on air quality — based on my weather app, its usually slightly better than Shanghai and Zhejiang. Shenzhen has the best air quality among 1st tier cities in China.

空气质量——让我们面对这个问题。这在中国是个大问题。广州的空气质量轻松击败中国北方——根据我的天气应用程序所显示的,广州的空气质量通常略好于上海和浙江。深圳是中国一线城市中空气质量最好的城市。

Opportunity - Shenzhen is a technology hub. Guangzhou is a manufacturing and government hub. Hong Kong is a financial hub. Macau is a gambling and hospitality hub. What are your dreams? Whatever they are, you’ll find opportunity to realize them here.

机遇——深圳是科技中心。广州是制造业和政治中心。香港是金融中心。澳门是博彩和旅游中心。你的梦想是什么?无论你的梦想是什么,你都能在这里找到实现的机会。

Cost of Living - Guangzhou is the cheapest 1st tier city in China. Apartments are cheaper to buy or rent compared with Beiing, Shanghai, and Shenzhen. While the average salaries might be below the other cities, I feel that the cost of living makes up for it.

生活成本——广州是中国物价最低的一线城市。与北京、上海和深圳相比,房租更便宜。虽然平均工资可能低于其他城市,但我觉得生活成本弥补了这一点。

Overall, I think the Pearl River Delta is the best place to live in China in general, with Guangzhou being the best place in particular. Guangzhou has more history and culture than Shenzhen preserved in its language and culinary traditions.

总的来说,我认为珠江三角洲是中国最宜居的地方,尤其是广州。广州的历史和文化比深圳保留了更多的语言和烹饪传统。

If you have money and are already settled on a career path — then Shanghai might be your best option. It will be the most accommodating and comfortable for foreigners. If depends on what you’re trying to get out of your experience in China. The Pearl River Delta is good for people on their hustle — because it has a little bit of everything.

如果你有钱,已经在职业道路上找到了归宿,那么上海可能是你最好的选择。它是外国人最适应、最舒适的地方。这取决于你想从你在中国的经历中得到什么。珠江三角洲是人们努力拼搏的好地方,因为这里什么都有。

 

Oliver Zimtstern, lives in Guangzhou

I think that highly depends on what you are looking for.

我认为这在很大程度上取决于你想要什么。

I lived in Guangzhou for almost 2 years and although I enjoyed the layed back atmosphere and the warm weather in spring and autumn I was lacking some western comfort.

我在广州住了快2年了,虽然我很喜欢这里的氛围和温暖的春天和秋天,但是我觉得这里少了点西方的舒适。

1.language: I find that way more people speak or at least understand english in Shanghai. I often felt like a deaf and mute person in Guangzhou just because nobody was able to communicate with me. (i did live in the most western area)

1.语言:我发现在上海有更多的人说英语,或者至少能听懂英语。在广州,我经常感觉自己像个聋哑人,因为没有人能和我交流。(我可是住在外国人最多的社区了)

2.nightlife: Nightlife in Guangzhou basically takes place in 3 places. 20 bars and the same 100 westerners. Shanghai has much more to offer.

2.夜生活:广州的夜生活主要集中在三个地方。20个酒吧和一群不变的100个西方人。上海能提供的远不止这些。

3.food: Most of the western food places in Guangzhou were either dirty or mediocre. If you are looking for western breakfast on a sunday it will mostly come down to way too expensive hotels to get what you are looking for.

3.食物:广州大部分的西餐厅不是很脏就是很一般。如果你想在周日吃西式早餐,你会发现酒店太贵了,根本吃不到你想吃的东西。

Don’t get me wrong. I did love my time in Guangzhou but I think life in Shanghai would have been a lot easier for a westerner. Guangzhou is still traditional at times while Shanghai seemed like a very western version China.

别误解我的意思。我很喜欢我在广州的时光,但我认为对于西方人来说,上海的生活要轻松得多。广州有时仍很传统,而上海似乎是非常西化的中国。

 

Steve Hammill, lives in Montana

I've been to all of these cities, although my only visit to Shanghai was in 1978. ’78 Shanghai was my favorite, but it's not a fair comparison with the contemporary cities being asked about.

所有这些城市我都去过,尽管我只去过一次上海,那是在1978年。78年的上海是我最喜欢的城市,但与被问及的当代城市相比,这并不公平。

I don't really like modern cities anywhere. When in China I try to find the oldest parts of a city. There I find Chinese people with whom I feel a kinship.

我真的不喜欢现代城市。当我在中国的时候,我总会去找寻城市中最古老的地方。我觉得那里的中国人就像我的亲人一般。

Don't get me wrong; modern China is good for the people (I don't like modern Ireland either - I'm 2nd generation Irish descent). In both countries I do my best to buy from people making things the old way (getting very hard to do).

不要误会我的意思;现代的中国对人民很有好处(我也不喜欢现代的爱尔兰——我是第二代爱尔兰后裔)。在这两个国家,我会尽我最大的努力去买那些沿袭古老工艺的手艺人制作的东西(现在越来越难买到了)。

So to answer the question; Guangzhou is probably my favorite of those cities (I eliminated Shanghai from consideration). My wife has family in Guangzhou so I am welcomed into homes and enjoy family living.

所以,我会这么回答这个问题;广州可能是我最喜欢的城市(我没有考虑过上海)。我的妻子在广州有家人,所以有家庭的温暖,能享受家庭生活。

While I mourn the loss of the old ways, it benefits the people that I love and admire even if they are not relatives.

当我为失去旧的生活方式而哀悼的时候,它也会使我所爱和敬佩的人受益,即使他们并非我的亲人。

 

Logan Brouse, lives in Shanghai

I'm preferable to Shanghai - it's not only a very multicultural city but it's very open and modern in terms of locals being more excepting and willing to try new things. Perfect example is for my industry- F&B it's been a quick and steadfast rise in educated consumers that demand and understand quality. When I moved here 7 years ago in 2010 it mostly night clubs and talky girl bars. Now in 2017 Shanghai is populated by tons of craft cocktail bars and interesting food concepts. For example 2 of Asias top 50 bars are located in Shanghai out of the 3 listed mainland bars so it's a big improvement.

我更喜欢上海——它不仅是一个非常多元文化的城市,而且非常开放和现代,当地人更愿意尝试新事物。一个完美的例子就是我所在的行业—餐饮行业,受过良好教育的消费者对质量的需求和理解迅速而坚定地增长。2010年我刚搬到这里的时候,这里主要是夜总会和清谈女孩酒吧。2017年的上海,到处都是手调鸡尾酒吧和有趣的美食概念餐厅。例如,亚洲排名前50的酒吧中有2家位于上海,而中国大陆3家很有名的酒吧都在上海,所以这是一个很大的进步。

 

Yan Cao, former International Trade

My personal taste ,Shanghai is the best . It is a Western influenced metropolis and the people there are more civilized compare with other cities. Shanghai offers you a lot things to enjoy : various kinds of foods, vibrant nightlife, arts, nice bars, theaters, museums, parks, beautiful skyline, luxurious hotels and department stores, well dressed women,etc., It was called Paris of the East and now i think it is NYC of the East, but it is safer and cleaner than NYC. Shanghai is an ideal place to live in.

我个人感觉,上海是最好的。它是一个受西方影响的大都市,那里的人比其他城市的人更文明。上海给你提供了很多享乐的东西:各种各样的食物,充满活力的夜生活,艺术,不错的酒吧,剧院,博物馆,公园,迷人的天际线,奢华酒店和百货大楼,穿着考究的女人,等等。这里曾被称为东方的巴黎,现在我认为它是东方的纽约,而且比纽约更安全、更干净。上海是一个理想的居住地。

main-qimg-53526a635ebebdae58fcbbad919ceab1.webp.jpg

main-qimg-73cd16e6dcdfa405b6d960583afc1c27.webp.jpg

main-qimg-edd2c7f44ab0f5b07afac6d2ec4032db.webp.jpg

main-qimg-09e3f8ab4b118755e46d3f48b2809f0a.webp.jpg

 

Nettuno Rossi, 5th year in China

I've lived in everyone of those cities except Beiing (which i visited only a short time).

 除了北京(我只待过很短的时间),其他城市我都去过。

In my opinion Shanghai is way above all the others, really it cannot even be compared. Shanghai in China is in a class on his own, don't know Beiing well enough to say anything, but for sure it makes look Shenzhen and Guangzhou like countryside villages. Shanghai is BY FAR more international, there are BY FAR many more things to do and to see..

在我看来,上海远远超过其他城市,真的无与伦比。中国的上海是一个独具一格的城市,我对北京不是太了解,没啥说的,但肯定会让深圳和广州相形见绌。上海更加国际化,更有得忙,更有得看。

Roger Gilmartin, Traveling the world and learning wherever I go

I have to say that although of the four listed (and I have been to all those listed), Beiing is my favorite, there is one city, not on the list, that I really like over those, and that is Wuhan.

我不得不说,虽然在这四个城市中(这些城市我都去过),北京是我最喜欢的,但有一个并不在列的城市,我真的很喜欢,那就是武汉。

The confluence of rivers, lakes, and surface features reminds me of a mix between two US cities, Seattle and San Francisco. Wuhan may not be as frequently visited as the other more famous cities, but it is a great city, just the same

河流、湖泊和地貌的交汇让我想起了美国的两个城市——西雅图和旧金山。武汉可能不像其他名气更大的城市那样经常有人来参观,但它仍然是一个很棒的城市。

 译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/49498.html 译者:Joyceliu

 

Mali She, lives in Astana, Kazakhstan

I haven't been to Shanghai, but among the rest I would choose Shenzhen. I live in Shenzhen for 3+ years now, used to live in Guangzhou for 6 months and been to Beiing several times.

我没去过上海,在其他城市中我会选择深圳。我在深圳住了3年多,在广州住了6个月,去过北京几次。

As for me, I don't like Guangzhou at all. I hated living there. The subway is always packed, tax drivers most often don't know the city, taking Uber was another pain: you could wait for a car for 30 minutes and not come at all. However the food is nice, a huge variety of different cuisines from all over the world available at a relatively low price.

对于我来说,我一点也不喜欢广州。我讨厌住在那里。地铁总是挤满了人,出租车司机常常并不了解这个城市,乘坐优步也很痛苦:一辆车可能得等上30分钟,最后还没来。但这里的食物很好,有来自世界各地的各种各样的菜系,价格也相对较低。

I wouldn't choose Beiing because of smog and cold winter. Just like in my hometown. Why would you choose to live abroad at a place which is just like your home? The pros of Beiing for me are: northern food, northern people (I find it easier to communicate with northerners) and it is cheaper than Shenzhen in some aspects.

我不会选择北京,因为雾霾和严寒。就像我的家乡一样。你为什么要选择国外某个和家乡一样的地方呢?对我来说,北京的好处是:北方菜,北方人(我发现和北方人交流更容易),而且在某些方面物价比深圳便宜。

Finally, Shenzhen. This city is super comfortable. The subway is not packed as in Guangzhou most of the times (except for the rush hours, but thats ok), city was very well planned, roads are wide and traffic is not that bad, the seaside is one hour away, Hong Kong and Macau are close so you can always have an opportunity for nice shop and change the atmosphere. Shenzhen is chilled. No rush, not many tourists. I'm having a mental rest here :D Absolutely no pressure like it was in Guangzhou. Of course there are cons of living here, such as lack of culture or variety of affordable foreign restaurants, and high prices for rent.

最后,深圳。这个城市超级舒适。大多数时候地铁并不像广州那么拥挤(除了高峰,但还能接受),城市规划得很好,道路宽阔,交通不会那么糟糕,距离海边一个小时,香港和澳门很近,所以你可以有很好的购物体验。深圳不太匆忙,游客不多。我在这里精神上得到了休息,绝对没有在广州那样的压力。当然,住在这里也有缺点,比如没有文化感,也没有价格实惠的外国餐馆,房租也贵。

I hope to visit Shanghai this year, I think I’m gonna like it the most

我希望今年能去上海,我想我最喜欢的应该会是上海。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 你最喜欢中国的哪个城市,北京、上海、广州还是深圳

()
分享到: