Construction of new PM residence likely to begin in August after slight delay caused by pandemic
新总理官邸或于在8月份开工,此前因疫情而稍有延迟
NEW DELHI: The Central Public Works Department (CPWD) is likely to take up construction of the new PM Residence (PMR) in August, which marks a slight delay on earlier plans, after shifting offices in hutments at Dalhousie Road near South Block, to the two new office buildings in Africa Avenue and K G Marg.
新德里:中央公共工程部(CPWD)或于8月开始建新的总理官邸(PMR),较早前的计划略有延迟,先把在南街区附近的Dalhousie路临时营房的办公室搬到Africa Avenue和K G Marg的两座新办公楼。
As per the master plan submitted to the expert appraisal committee for environment clearance, which has received the go ahead, the PMR will come up on 15 acres and will have 10 low rise buildings of not more than two floors. The PMR will not have any basement, according to the CPWD’s proposal. Sources said the PMR will be a complete complex for the PM’s residence and PMO.
根据提交给环境许可专家评估委员会的总体规划,新总理官邸将占地15英亩,有10座不超过两层的低层建筑。根据CPWD的提议,新总理官邸将没有地下室。消息人士称,新总理官邸将是总理官邸和总理办公室的综合体。
According to the plan, the PMR complex will have a facility for parking 112 vehicles and will accommodate around 1,000 employees. The daily floating population is estimated to be 500. The SPG building for PM’s security will come up close to PMR on a 2.5 acre plot. There will be only one building with a basement. It will have parking space for 175 vehicles. CPWD had not submitted the details of the budget to be spent for PMR while the total project cost for the Central Vista redevelopment is Rs 13,400 crore. This excludes the cost of Parliament and redevelopment of Rajpath.
根据计划,PMR综合体将拥有可停放112辆车的停车场,将可容纳约1000名员工。每天的流动人员估计有500人。负责总理安保的SPG大楼将靠近总理官邸,占地2.5英亩。只有一栋楼有地下室,将有可停放175辆车的停车位。CPWD没有提交PMR的预算细节,而“中央远景”重建项目的总成本是1340亿卢比。这还不包括议会和国王大道的重建成本。
Though CPWD had proposed to complete the PMR and SPG building by December in its proposal submitted in January this year, the work plan has been delayed due to the second wave of Covid. “There was a plan to complete the two new buildings in Africa Avenue and K G Marg by April-May and hence exsting offices in hutments could be shifted for the construction of PMR. But these have been delayed and we expect shifting of offices may start by August and the bids for construction of PMR and SPG building can be floated by then,” said a source.
虽然CPWD在今年1月提交的建议书中建议在12月前完成PMR和SPG大楼的建设,但由于第二波新冠肺炎疫情,计划被推迟。消息称:“有一项计划是在4月至5月完成位于Africa Avenue和K G Marg的两栋新建筑,因此在临时营房中的现有办公室可以搬过去。但这些都被推迟了,我们预计办公地点的搬迁可能在8月开始,届时PMR和SPG大楼的建设投标就可以进行。”
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Mark
There should be no delay here. While millions can be left to die because of delay of basic Healthcare like oxygen. What a fascist country has this become
不能再耽搁了,数以百万计的人因为氧气等基本医疗物资的延迟而死去。这个国家变得太法西斯了
jiljungjukjerry
House built over dead bodies and the curse of millions will not prosper
建在死尸上的大楼,数百万人诅咒,不会长久的
AK
Modi is now the most hated man worldwide. he is building his new house on top of the thousands of graves
莫迪现在是全世界最让人讨厌的人,他的新官邸建在数千座坟墓上
Vinay
"Shaitaan Ka Makbara" in making, where tourist will throw stones, as is being built on millions dead bodies of innocent Indian citizens.
游客会扔石头,因为这栋楼是建在数百万无辜印度公民的尸体上。
Kaliyan Vengadatthan
In no other country of such poor economic status would this happen: that too when the corona is taking toll of lives and livelihood of millions of Indians. Do they have human hearts?!
没有哪个经济状况如此糟糕的国家会发生这种情况:当新冠病毒夺走数百万印度人的生命和生计时,居然发生这种事,他们是人吗?
AK
just a few weeks ago garbage Modi took out his begging bowl and started asking his neighbours for donations. now hes using our covid money to build himself a new house and parliament. wah
就在几周前,莫迪拿出他的乞讨碗,开始募捐。现在他用我们的钱为自己建了一座新官邸和议会大厦
Albert Knight
Wah bhy Wah! First two Boeing 777 ERs with specially built for VVIP travel. Next to this fancy residential complex, next a tunnel from this residential complex to the new parliament building. This guy Modi seems to be behaving like a dr now doubt building fancy palaces from himself?
先是买了两架波音777专机。在这个豪华官邸旁边,有一条从官邸到新议会大厦的隧道。莫迪似乎表现得像个独 裁者,现在怀疑他是不是在为自己建造豪华宫殿?
Sujay Reddy
a A good PM wants to save money and service this Nation. why spend money on such things?
一个好总理应该省钱,为国家服务。为什么要把钱花在这些东西上?
Amrinder Panjeta
Waste of public money on this fool feeku
在这个蠢人身上浪费了大量公款
play with April
yes.. yes.. yes.. our hard working PM needs Home.... he works 30 hours in a day... for how long he will work from old home... aftwrall he is the only deshbhakt and nationalist left in the country....... who cares of people...who cares...
我们辛勤工作的总理需要一个家,他每天工作30个小时,他在家待多久…总之,他是这个国家唯一的民族主义者.......谁在乎人民,谁在乎?
Guest
wastage of tax payers money, what is the need of this.
浪费纳税人的钱,这有什么用。
Mana Baldia
Wonder who will be next to occupy?.
下一个入主新官邸的是谁?
Mohit Gupta
as an honest taxpayer, we deserve answers to few questions.
What was the problem in old PMR or old Parliament bldg. After these new constructions, what will happen to the old bldgs. How they will be used for betterment of citizens.
作为一个诚实的纳税人,我们理应得到一些问题的回复:
旧总理官邸或旧议会大厦有什么问题?
在新的建成之后,旧的怎么办?
建这些新的大楼将如何改善公民生活?
Rahul Sc
The PM has the audacity to spend money on his home, MP's house and other useless expenses at a time when hundreds of Indians are dying due to mismanagement and ill treatment of the authority.
在印度人因管理不善和当局的不公正对待而濒临死亡之际,莫迪却厚颜无耻地把钱花在了自己的房子、议员的房子和其他无用的开支上。
Vijayendra Kumar
He is no different than other auth rian leaders, like Erdogan of Turkey, Orban of Hungary and now departing Netanyahu of Israel.. The money could be more wisely spent improving quality of life of Delhi’s citizens, reducing pollution and providing clean water.
莫迪和其他独 裁领导人没有什么不同,比如土耳其的埃尔多安,匈牙利的欧尔班,以及以色列即将离任的内塔尼亚胡。这笔钱本可用于提高德里市民的生活质量、减少污染,提供干净的水。
Bitter Truth
Its a telling sign that the leader has become a dr when he starts building statues while his subjects suffer.
当一个领导人开始建造雕像,而他的人民却在受苦时,这就说明他已经变成了一个独 裁者。
Narendra Kumar Varma
As expressed by him in his speech on 15 August 2019 reduction of population of the country seems to be his prime objective so forget the vaccines and hospitals.
正如他在2019年8月15日的讲话中所表示的,减少印度人口似乎是他的主要目标,所以忘了疫苗和医院吧。
Kapil
The timing is spectacular. He is truly the new Marie Antoinette. Let them eat cake!
这时候建真是绝了,莫迪是新的玛丽·安托瓦内特,人民没饭吃,就让他们吃蛋糕吧!
Guest Login
What about exorbitant petrol prices
汽油价格过高
Mubeen Ganatra
This will not last for long as anything build on top of the mass graves of innocent people will one day fall
不会长久的,因为建在无数无辜者的坟墓上的东西总有一天会倒塌
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度总理新官邸或于8月份开工,此前因疫情而稍有延迟,印网民这次真的愤怒了