三泰虎

对“疫苗导致死亡”的恐惧是印度北方邦新冠疫苗接种运动的一大绊脚石

 Fear of ‘vaccine death’ big stumbling block in Uttar Pradesh’s Covid vaccination drive

对“疫苗导致死亡”的恐惧是北方邦新冠疫苗接种运动的一大绊脚石

9d9e0d8fly1gr8hksegabj20dp0a844n.jpg

AGRA: After putting in two days of work at Nayi Basti in Mathura, with a population of about 15,000, health officials could convince just 20 to get the Covid-19 vaccine. The reason? Many believed they would die if they got vaccinated. The vaccination drive in Uttar Pradesh’s rural areas has taken a hit and the reason is the proliferation of myths — that the vaccine reduces immunity, makes one sterile and, in the worst cases, kills.

阿格拉:在马图拉的纳伊巴斯提动员两天后,印度卫生官员仅说服20人接种新冠疫苗。纳伊巴斯提人口约1.5万。原因是什么?

当地许多人认为,如果接种疫苗,他们可能会死亡。北方邦农村地区的疫苗接种运动受到了打击,原因是谣言的扩散——疫苗降低免疫力,使人不育,在最糟糕的情况下,会导致死亡。

“People at Nayi Basti were not ready to get vaccinated. They thought they would die if they did … We tried to convince them but managed to get just 20 on board on Tuesday and Wednesday,” said Dr Bhudev Singh, in charge of the Covid control unit.

负责疫情控制的布德夫·辛格博士说:“纳伊巴斯提的人们还没有准备好接种疫苗。他们认为如果接种,他们会死……我们试图说服他们,但周二和周三仅说服了20人接种。”

Of the nearly 14 crore people in the state who are older than 18, just over 1.9 crore have received the first dose of a Covid-19 vaccine and only 35.3 lakh have received two. While many districts have started walk-in vaccination for those 45 and older, slots remain unbooked — fewer still in rural areas.

在该邦近1.4亿18岁以上人口中,仅超过1900万人接种了第一剂新冠疫苗,只有353万人接种了两剂。虽然许多地区已经开始为45岁及以上人群接种免预约疫苗,但名额仍然没有预定——农村地区的数量更少。

“People in rural areas are not aware of the benefits of vaccination. It is because of higher awareness in cities that places like Noida have higher vaccination rates than Kanpur or Bahraich,” UP state immunisation officer Dr Ajay Ghai said. “The hesitancy is higher in those 45 and older, and among Muslims,” added Agra chief medical officer RC Pandey.

北方邦免疫官员Ajay Ghai博士说:“ 印度农村地区的人们不知道接种疫苗的好处。在城市中,人们的意识较高,像诺伊达,接种率比坎普尔或Bahraich更高。”阿格拉首席医疗官RC Pandey补充说:“45岁及以上人群的犹豫程度更高。”

以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Ravi Nair

Give the vaccine to the people who are willing to get it don't force anyone...I belive there are crores of people who are wiling to take but are not able to book a slot.

给愿意接种的印度人接种,不要强迫人…我相信有成千上万的人想要接种,却预约不到名额。

 

dhaldawnekar

This is the misinformation drive carried out by religious and political leaders. Such leaders must be made accountable and prosecuted.

这是由印度宗教和领导人传播的错误信息。这些领导人必须被问责和起诉。

 

Sharad Verma

Congratulations to Akhilesh Yadav and the people of his tribe, who have misused their position and gave such irresponsible statement to put a doubt about the safety of the covid-19 vaccines.

亚达夫和他的部落人民发表不负责任的言论,对新冠肺炎疫苗的安全性提出质疑。

 

Shashi Sharat

When you have opposition leaders like Rahul Gandhi and Akhilesh Yadav and the paid media who spread fake news about the vaccines, then this was expected. Nowhere you will find such irresponsible leaders and the paid media who have harmed the nation in their hate for Modi.

有拉胡尔·甘地和阿希利什·亚达夫这样的反对派领导人,以及传播有关疫苗的假新闻的印度媒体,这是意料之中的。你在任何地方都找不到这样不负责任的领导人和媒体,他们对莫迪的仇恨伤害了这个国家。

 

Who Is Antonia Maino

really ,stupid people .

这些人真蠢

 

GOPAL PARIDA

Why to force ? Just take their NOC that they did opt out of vaccination and Govt is not to be blame.

为什么要强迫他们接种?

他们选择不接种疫苗,就不能怪印度政府。

 

Abhijeet Deshmukh

There're lot of uneducated Bhakts in UP. Not surprised.

并不感到意外,北方邦有很多人没受过教育。

 

Vigilante

Let them not take...it's ok to reduce our population

随他们不打……还能减少人口

 

Surya Kant Agrawal

Only those willing should be vaccinated.

只给那些愿意接种的人接种吧

 

Dgdilip

Thanks to Akhilesh Yadav, the ex CM has succesfully spread fear amongst people.

多亏了亚达夫,这位前首席部长成功地在人民中传播了恐惧。

 

Amit

in mumbai/delhi people are desperate to get vaccinated but no vaccine?? these urban areas are the main victims of Covid and should be prioritised for vaccination.

在孟买和德里,人们渴望接种疫苗,却没有疫苗?

这些城市地区是新冠的主要受害者,应该优先接种疫苗。

 

nireno

Illiterates!!! They never evolved coz of Akhilesh, Pappu, Mayawati etc.

那些人是文盲啊!因为阿希莱什、拉胡尔、玛雅瓦蒂等人,他们从未进步。

 

Asok Datta

UP is ruled now by a person not known to believe in science- UP is in the hands of cows; it will be best to vaccinate the willing people and not forcing others- they will realise only when covid stroke them

北方邦现在由一个不相信科学的人统治着,最好是给愿意的人接种疫苗,不要强迫不愿意的人接种——只有被病毒感染后,他们才会意识到严重性

 

Narasimha Murthy

Do not treat them for free, isolate them and charge them.

如果他们感染了,不要给他们免费治疗,隔离他们并收费。

 

krishnamurthi narrainen

MANY INDIANS BELIEVE IN FALSE NEWS AND VOTES FOR THE VERY PEOPLE WHO DON'T WANT THEM TO PROGRESS.

很多印度人相信假新闻,给那些不希望他们进步的人投票。

 

Antony Thomas

These illiteracy and foolishness of people from UP,Bihar,MP have given lots of vote for BJP.These people will come for vaccination if you give them false promises like employment," Ghee&Sugar for each home,Rs 50 Petrol,tallest temple ,rename the railway station,15 lakhs in each pocket .

这些来自北方邦、比哈尔邦的文盲和愚蠢的议员给了人民党很多选票。如果给他们做一些虚假承诺,比如就业,这些人会来接种疫苗的。

 

JAYANTH V G

Just say that to boost immunity they have mixed viagara in the vaccines and see the result, you will find all from teen to Nineties standing in Q.

只要说为了提高免疫力,看看结果,你会发现从青少年到90岁的人都会去排队接种。

 

sachin n

Good, let's not give it to them. Send it to other states. Illiterates are a burden on India.

很好,别给他们接种了。把疫苗送到其他邦去。这些文盲是印度的负担。

 

Gundchedilaal Parose

come to Noida instead, ppl r struggling for second dose of covaxn and it's nowhere to be found

把疫苗送去诺伊达,人们都在等着接种第二剂,但是缺疫苗

 

Ankit

When the vaccine is not available, every body is blaming government . Once it will be available , the same people will not come forward to get it. Then third wave will come, and they will Start blaming Government again.

没疫苗的时候,每个人都在指责政府。一旦有了,他们却不接种了。等第三波疫情爆发时,他们会再次开始指责政府。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 对“疫苗导致死亡”的恐惧是印度北方邦新冠疫苗接种运动的一大绊脚石

()
分享到: