Time of 'extreme pain' in India, economy below 2019 levels: Abhijit Banerjee
阿比吉特·班纳吉:印度处于“极度痛苦”时期,经济低于2019年水平
People in India are in "extreme pain" and the economy is still below the 2019 levels, with "small aspirations" of people becoming even smaller now, Nobel laureate economist Abhijit Banerjee has said.
诺贝尔经济学奖得主阿比吉特·班纳吉表示,印度人民正处于“极度痛苦”之中,经济仍低于2019年的水平,人们的“小愿望”越来越渺茫了
He was virtually addressing students of the Ahmedabad University in Gujarat on Saturday night from the US during the varsity's 11th annual convocation which was also held online.
周六晚,他从美国来到古吉拉特邦的艾哈迈达巴德大学,在该校毕业典礼上向学生发表演讲,该典礼也在网上举行。
The economist was sharing his observations from a recent visit to West Bengal.
这位经济学家分享了他最近访问西孟加拉邦后的观察结果。
"You (students) are in a place where you can give back. Society really needs it. We are in a time of extreme pain in India," he said.
“你们(学生)生活在一个可以回馈社会的地方,社会真的需要你们,我们印度正处于极度痛苦的时期,”他说。
"I think we are in a moment of great pain. The economy is still well below as against what it was in 2019. We don't know how much below, but it is substantially below. And I am not blaming anybody, I am just saying," said the economist, who won the Nobel Prize along with Esther Duflo and Michael Kremer in 2019.
“我认为我们正处于极度痛苦的时期。经济仍远比2019年的水平差。不知道差多少,但确实差很多。我不是在责怪谁,我只是在陈述一个事实,”这位与埃斯特·迪弗洛和迈克尔·克雷默一起在2019年获得诺贝尔奖的经济学家说道。
He also urged the students not to succumb to pressure from family or society in choosing their career paths, but have the courage to do what they really want to do in life.
他还敦促学生在选择职业时不要屈服于来自家庭和社会的压力,要有勇气去做自己真正想做的事情。
Banerjee also informed the audience that he had spent 10 days in Tihar jail during his student days at the Jawaharlal Nehru University (JNU), Delhi.
班纳吉还告诉观众,他在德里尼赫鲁大学上学期间,曾在提哈尔监狱呆过10天。
"When I was about to leave the JNU and go to Harvard, I was in a student demonstration and then I was taken to Tihar jail, and kept there for ten days. When I came out, lot of elders told me that I have ruined my career, and Harvard or the US will never let you in. They thought I should be regretful," he said.
“当我准备离开尼赫鲁大学去哈佛的时候,我参加了一场学生游行,然后我被带到提哈尔监狱,在那里关了10天。当我出来的时候,很多长辈告诉我,我毁了自己的职业生涯,哈佛或美国永远不会要你的。他们认为我应该后悔,”他说。
To make his point about choosing careers, Banerjee pointed out that two of India's great filmmakers - Satyajit Ray and Shyam Benegal - were economics graduates but chose to walk a different path.
为了说明自己选择职业的观点,班纳吉指出,印度有两位伟大的电影人——萨蒂亚吉特·雷(Satyajit Ray)和希亚姆·贝尼加尔(Shyam Benegal)——都是经济学专业的毕业生,但他们选择了一条不同的道路。
以下是印度经济时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Ashok Sen
Wng a noble prize in economics is no criterion for speaking for the common man in the villages of Bengal.
I live in kolkata , but visit my village in the interiors of Burdwan district. Today the economy of my village is far better than 10 years back. though behind Punjab, and Tamilnadu , which i visit on work
获得诺贝尔经济学奖,并不适合代表西孟加拉村民说话。
我住在加尔各答,乡下去了,今年我们村的经济比10年前好多了,不过落后于旁遮普邦和泰米尔纳德邦,我出差去过这两个地方
Deepesh Sao
The first thing which we need to do as a self respecting nation is "not to listen such people at all".
我们是一个有自尊的国家,我们要做的第一件事就是“不要听这些人的话”。
Raj Sharlan
Pain for hardly working and not for hard working
痛苦是因为没工作,而不是因为努力工作
explorindia
shut up go to gb road India do not nneed filth grade dalals of chor khanddan go n enjoy gb road
闭嘴,去国外吧。印度不需要肮脏的人,去国外享受吧
Athmanathan Seetharaman
Ninty % of the comments are caustic just like my first comment read above. AB is partial to the Congress party and the TMC. It's no surprise he is pandering to those views.
90%的评论都是刻薄的,就像我上面看到的评论一样。班纳吉偏向国大党和TMC党,他迎合那些观点并不奇怪。
Pavan Joshi
Just talking and do nothing....!
光说不做
Sylent Screamer
So you are talking about WB and picturing it as whole India ?
你谈论的是西孟加拉邦,把整个印度也说成这样?
neeraj mishra
Actually he is pointing out the mess that Trinamool has created in WB.
Bengal is full of intellactuals, who pontificate but run away from doing any real work.
Most are armchair politicians.
事实上,他是在指出TMC党在西孟加拉邦制造的混乱。
西孟加拉到处都是聪明的实干家,他们自以为是,却逃避做事,大多数都是纸上谈兵的政客。
Divyakiran
Has he taken his 2 vaccines?
他接种了两剂疫苗吗?
KeMe
Once again these so called Noble Laureates but in reality "Anti-National elements" have activated their negativity for the country from where they live and breathe. Dont know why such shameless people are mainly born in India? Instead of trying to suggest some good measures for any area where economy is suffering or not picking up, these anti national people are just interested in creating negativity amongst most of the illiterate people of India for the advantage of their corrupt and highly anti national politician families. Shame on you Mr. Laureate and you r a disgrace to this great nation.
这些所谓的诺贝尔奖得主实际上“反国家分子”,激活了他们对祖国的消极情绪。
不知道为什么这些无耻的人会出生在印度?
这些人不为经济复苏提出一些好的建议,而是不遗余力地在印度营造消极情绪,为那些腐败和高度反国家的政客家族谋利益。你真可耻,你是这个伟大国家的耻辱。
Joji cherian
Define "anti national". Is it Anti Modi in your template. have you expropriated the right to decide or judge who is anti national. As I see it Modi is the biggest anti national. because he is not quitting , holding on to the job he is not competent to do
反莫迪就是反国家吗?
在我看来,莫迪是最大的反国家分子,他无法胜任自己的工作,应该引咎辞职
Christopher Paul
He has failed to mention Why there is Great Pain.It is because of Chindemic and Cruel Co unist China.
他没有提到印度为什么会有这么痛苦,都是因为中国。
kiran kumar
High inflation, LOW INTEREST RATES, high gold prices & real estate prices, stock markets, STILL MAJORITY LIVING LESS THAN 10K SALARY
通货膨胀居高不下,低利率,高金价,房地产价格飙涨,股市崩盘,大多数人的工资还不到1万卢比
kiran kumar
Anyone who is human knows the pain of the middle & lower income groups facing last few years in India...Rising fuel prices, gas prices GST on every commodities, lower FD rates is a deadly blow to the savings of common man..
每个人都知道印度中低收入群体过去几年所面临的痛苦,不断上涨的燃料价格,天然气价格,每一种商品的GST税,较低的存款利率对普通民众的积蓄造成了很大压力
samynarayana
As long as we have barbaric self entitled parasites MORE THAN net wealth contributors, India will only go down and down. 138 c people. All pay indirect tax but onluy 1.5c p[ay income tax
只要野蛮的、自以为是的寄生虫比净财富贡献者多,印度经济水平只会越降越差。13.8亿人,所有人都纳税,但只有1500万缴纳所得税
Ken Nihon
Abhijit, Amartya Sen - both are economic illiterates when it comes to their basic understanding of India. They both got their so-called Nobel - thanks to their white wives and nothing more. Especially this Abhijit fellow. So zero credibility for any statement of view of this fellow.
阿比吉特和阿马蒂亚·森——就他们对印度的基本了解而言,两人都是经济文盲。他们都获得了所谓的诺贝尔奖——多亏了他们的白人妻子,仅此而已。尤其是这个阿比吉特,这个家伙的观点都不可信
samynarayana
Well said. You have guts. These shameless parasite blood sucers get exposure in anti-national presstitute media
说得好,你真有勇气。这些无耻的吸血寄生虫在反国家的媒体上亮相
Puneet Agrawal
Mr Abhijeet has become politician not economist. You should come out with data to support not observation which is fallacious and co unist oriented. If pain is there then work positively for country and help the people of country to come out from this instead of pseudo -preachism.
阿比吉特已成为政客,不是经济学家了。你应该拿出数据来佐证。如果真的痛苦,那么就积极地为国家工作,帮助人民走出困境,而不是在那假惺惺的说教。
RS Vatsan
A stupid fellow, why the hell did he go and live in US, why did ne not preach his philosophy in a West bengal university or live in China, North Korea or Cuba. These are despicable hypocrites.
愚蠢的家伙,他为什么去美国生活,为什么不去西孟加拉邦大学宣扬他的哲学,或者去中国、朝 鲜或古巴生活。这些都是卑鄙的伪君子。
samynarayana
And mind you he sucked tax payers blood to get subsuidised higher education but escaped paying indian taxes but preaching India
请注意,他吸了纳税人的血,获得高等教育补贴,逃了印度的税,却对印度说教
SANKARANARAYANAN V
Mr.Banerji knows politics than economics when he says pain to India.
当班纳吉说印度痛苦,他对政治比经济更了解。
Nageswara Rao
I thik most Bengalis as a rule are left oriented and think negatively.
我认为大多数孟加拉人通常是左倾的,思想消极。
Sai Narayan
Commies see pain everywhere Banujee must be wooried that Indian markets are booming and gdp will be the highest for any similar large market.
班纳吉肯定担心印度市场正在蓬勃发展,GDP将成为大型经济体中最高的
User Balkur
typical leftist, jnu, lutyen observation. Did NOT whole world including America, China others face economic hardship ? What have these so called economists contributed to economy of West Bengal that is one of the poorest states in India in most matrics except UP and Bihar ?
典型的左翼评论。整个世界不都面临经济困难吗,包括美国、中国在内?
除了北方邦和比哈尔邦,西孟加拉邦是印度最贫穷的邦之一。这些所谓的经济学家对西孟加拉邦的经济做了什么贡献?
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 阿比吉特·班纳吉:印度处于“极度痛苦”时期,经济低于2019年水平