Rush hour at train station in India
来看印度火车站的高峰期是多么拥挤
Mumbai, India. Crowd madness at train station during rush hours.
印度孟买高峰期的火车站,人群拥挤。
以下是Youtube上网民的评论:
El Coyote
If aliens just landed and saw this, you would finally understand the meaning of "spaceship esca at near-light speed".
如果外星人刚刚登陆并看到这个,你就会明白“飞船以接近光速逃逸”的意思。
maum_1800
I didn't believe them until I saw this... This is insane.
没亲眼目睹我还不信。这太疯狂了。
D J
And New Yorkers think their subways are crowded. This looks very dangerous. People are putting their life on the line to get to work.
纽约人认为他们的地铁很拥挤。印度这个看起来很危险啊,人们这是冒着生命危险去工作。
Amir Francis
This makes the New York City subways look like empty houses in comparison
相比之下,纽约的地铁看起来就像空房子
Balaram Rao
Only loco drivers are sitting safe in these trains.
在这些火车上,只有机车司机才能安全地坐着。
Chantel Smith
I would never complain next time I get on a train in Ny this is crazy.
这太疯狂了。下次在纽约坐火车时,我绝对不会抱怨。
jaguar g
Railways can modify the coaches to suit only for Mumbai Sub urban trains. simply remove all seats and allow only standing passengers. the coach can carry more passengers. if require only longitudinal seating of 30cm may be provided.
印度铁路公司可以对车厢进行改造,以适应孟买当地情况。只需拆掉所有座位,只卖站票,这样能载更多的乘客。
Taali Bajau
OMG, I don't want to get in this crowd once again! We need more trains every day.
天哪,我不想再挤进这人群了
我们需要更多的火车。
Cecilia Olivieri
There was a stampade in Mumbai, several people died. This is insane
孟买发生了踩踏事件,有几人死亡。这太疯狂了
Shivam Khopkar
When the train ia already crowded I don't understand the need to rush to get inside there is obviously no seat vacant. The train halts for enough time its easy to get in and get out if done patiently and slowly.
火车里已经挤满了人,我不明白为什么还要冲进去——显然已经没有空位了。
火车会停足够的时间,只要耐心慢慢来,上下都是很容易的。
prashant
To get inside all you have to do is stand in between the rush and people will automatically take you in by pushing
要想进去,你所要做的就是站在人流中间,人们会推着你进去
Prasanth
Ironically one the most richest person lives in the same city.
讽刺的是,首富也住在这个城市。
Arjun Mali
this is just the rush hour,at other times its normal
只有高峰期是这样,其他时候是正常的。
M L Padha
Population control rules have to be enforced in this country. Otherwise life of all citizens will be very substandard indeed.
这个国家真的应该搞计划生育了,否则民众的生活水平好不起来的
Baba Bibu
Ps: why are there no doors? It is dangerous. No one complained to the company ?
为什么火车没有门?
这是危险的。没有人向铁路公司投诉吗?
MattTheSpratt
this transit network desperately needs upgrading, like, yesterday
这个交通网络急需升级
Sh Khan
Before the train arrived people were there on the platform what if someone from the huge crowd gives a push to get in front.. . People can actually fall on the track this seems so scary
火车还没到,站台上已经站满了人,万一人群中有人被挤下去怎么办? 可能会掉到轨道上,这太可怕了
JuminHan33
I have never seen such an... Amazing sight.
But this one, this one is a while nothe level
我从来没见过这样的,不可思议。
Fase
Man place looks exciting and fun. I wouldn't want be stuck there but to visit would be awesome adventure.
这地方看起来既刺激又有趣。我不想被困在那里,去那一趟会是很棒的冒险。
Austin's Corner
Imagine needing to get off
要下车的怎么办
Onna Silvas
They need a designated ext and entrance
他们需要一个指定的出口和入口
Roxann Giselle
The only solution is to have more trains running frequently. The population is huge and many depend on public transit
唯一的解决办法是增加列车,增加班次。人口众多,很多人的出行依赖公共交通
ElijahThomBro
Why don’t they take out the seats to allow more standing room in the train?
为什么他们不拆掉椅子,这样可以站更多的人
narayanaswamy naidu
It is a true picture & struggle of Mumbai locals
这是孟买当地民众出行的真实写照
Vijay Uppara
See youngsters and children...what kind struggle ur parents facing each day to reach office or getting back home... Study hard and don't get them this miserable life
年轻人,孩子们,看看你们的父母每天去上班或回家是多么困难?
努力学习,不要让他们过这种悲惨的生活
shiva nanda
Maharashtra govt should look into this problem very seriously. Politicians say "they want to serve the people". Plz save people's lives.
马哈拉施特拉邦政府应该认真研究这个问题。政客们说“他们想为人民服务”,请拯救人们的生命。
Gökhan Küreri
Omg its too dangerous! I think i would wait for all day to get in
天啊,太危险了!
我想我要等上一整天才能上车
Way toGo
These people should be building more trains, laying more tracks and expanding the rail infrastructure.
印度人应该建造更多的火车,铺设更多的铁路,扩大铁路网。
Exploring
Mumbai need large metro network to overcome this
为了解决这个问题,孟买应该建设大型地铁网络
mayena
Are they planning of building an underground metro system in Mumbai in the near future?.
他们计划不久的将来在孟买修建地铁系统吗?
SCOOBA MERU
WOW! The Stank Must Be Overwhelming
恶臭一定让人难以忍受
Anand Kulkarni
Leaving India and relocating to Singapore in 2004 was the best decision of my life.
2004年,我离开印度,搬到新加坡是一生中最明智的决定。
Nishchay Jaiswal
No wonder why Thanos wanted to wipe half the population.
难怪灭霸要消灭一半的人口。
Gagassurya19
I wonder how the passenger want to out but he can't
乘客想下车但出不去,怎么办
Anuragh Pillai
This is the state where one of the Asia richest person lives,more than 50%of the richest people stay here
这就是亚洲首富生活的地方啊,超过50%的富豪住在这里
Grace22
OMG .... the train came already super full
天啊,火车已经满员了
AriV
Ok, now this is extreme even for a latino american country...
即使对于一个拉丁美洲国家来说,这也太挤了……
J_s Videos
Sign of Overpopulation
人口过剩的迹象
Zones
Imagine the smell
想象一下那味儿
XnonXte
I'm speechless
无语了
She B
It would absolutely SUCK to live there.
生活在那里肯定糟透了。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 来看看印度孟买火车站的高峰期是多么拥挤