Modi govt expected to finalise $1 billion line of credit to Sri Lanka amid economic crisis
莫迪政府预计将敲定对斯里兰卡的10亿美元授信额度
PM Modi led govt is expected to finalise a $1-billion line of credit to Sri Lanka. Amid economic crisis at home, Sri Lankan Finance Minister visited New Delhi on a 2-day visit. Sri Lanka aims to use financial help to make emergency purchases of food, medicines & essential items. PM Modi met Sri Lanka’s finance minister Basil Rajapaksa in New Delhi on Wednesday. PM Modi emphasised on Sri Lanka’s role in India’s ‘Neighborhood First’ policy.
莫迪领导的政府预计将敲定对斯里兰卡的10亿美元授信额度。
在国内经济危机的背景下,斯里兰卡财政部长对新德里进行了为期两天的访问。
斯里兰卡的目标是利用财政援助紧急购买食品、药品和基本用品。
周三,莫迪总理在新德里会见了斯里兰卡财政部长巴兹尔·拉贾帕克萨。
莫迪总理强调了斯里兰卡在印度“邻国优先”政策中的角色。
以下是印度网民的评论:
Abhi 739
Sri Lanka needs a new finance minister, state bank head, tea production isnt profitable but Vein Graphite can bring in billions as anodes for lithium ion cars, Sri Lanka is the only country that can make vein graphite in commercial quantity, they need to open this sector for Foreign Direct Investment
斯里兰卡需要一个新的财政部长和国家银行行长。
卖茶叶没有利润,但静脉石墨作为锂离子汽车的阳极可以带来数十亿美元的收入。
斯里兰卡是唯一可以商业化生产静脉石墨的国家,他们需要向外国直接投资开放该领域
Aurthr Lang
India always helps neighbour in need but govt should make it sure that significant amount of aid should be utilised in some resource building. Also many bilateral issues like tamilians & fishermen can be discussed now
邻国有困难,印度总是伸出援助之手,
印度政府应该确保大量援助用于资源建设方面。还有很多双边问题,比如泰米尔人和渔民,现在可以讨论了
Hasmukh Solanki
Good news that Sri Lanka is leaning towards a good relationship with India. Though it's difficult and practically not feasible for Sri Lanka, still I wish that this $ 1 billion line of credit be in INR rather than in USD
好消息,斯里兰卡越来越有意与印度建立良好关系。虽然这对斯里兰卡来说很难,而且实际上不可行,我还是希望这10亿美元的信贷额度是印度卢比,而不是美元
Rajiv Sharma
when ever there is a problem they will come begging India..Once they get the funds they will mingle with China.. It's our bad luck to have such great neighbours..
一旦有困难,他们就会来求印度,一旦有了资金,他们就会和中国混在一起。
有这么一个“好邻居”是我们印度倒霉……
Rage
I think government should explore way through which we could directly help the sri lankan people instead providing money to the corrupt government.
我认为印度政府应该探索直接帮助斯里兰卡人民的方式,而不是向腐 败的斯里兰卡政府提供资金。
Sandeep Chiluveru
With strings attached hopefully. India must learn to secure its strategic domain and interests and do not hesitate to enforce them. The world respects power not goodness.
希望有附加条件。印度应该确保自身的战略利益。世界尊重你是看实力,而不是看你是否善良。
Vltamin Protein
Before providing, Sri lankan Govt. Should eradicate chinese port and base first
在此之前,斯里兰卡政府应该先撤了中国港口和基地
ABHISHEK SINGH RANA
Govt. of India does what needs to be done to keep the interests of the nation secure through such examples but its shocking how Srilankan govt. uses these aids time to time as bailout packages for Chinese eco ic and take india's help for granted .
为了维护国家利益,印度政府已经尽力了,令人震惊的是,斯里兰卡政府把印度的帮助视为理所当然。
Vaisakh bhai
It's better we keep a share in those lands too XD. Half of the world is already bought by china. It's terrifying.
我们最好也能分一杯羹。半个世界已经被中国买走了。这是可怕的。
Akash Akash
Modi is showing lots of love and patience for Sri Lankans ! They are our Buddhist people
莫迪对斯里兰卡人表现出了极大的爱和耐心
他们也是佛教徒
Gaurav Shukla
As Indians we should first try to become $10 trillion economy in next 10 to 20 years and then we can become savior for the world .
作为印度人,我们应该首先努力在未来10到20年,把印度打造成10万亿美元经济体,然后我们才能成为救世主。
Raguraman B
India gave a billion dollar credit to Russia in Vladivostok summit, how to ignore SL.
印度在海参崴峰会上给了俄罗斯10亿美元的贷款,怎么忽视斯里兰卡的请求。
rajat sahu
Srilanka should merge with India and become state of india it will win win situation for both srilanka and india
斯里兰卡应该与印度合并,成为印度的一个邦,这对斯里兰卡和印度都是双赢
JOHN NA Official
I'm sorry but I disagree with this decision Modiji. Our own people need help first. Also Sri Lanka has close ties with China. One billion us dollars is a lot of money. It will help our country a lot. Always remember....... Charity begins at home
我很抱歉,我不同意这个决定。我们应该向帮助自己的人民。斯里兰卡与中国的关系也很密切。10亿美元是一大笔钱,能发挥很大作用的。永远记住,慈善从家里做起
sabareesh rajasekaran
India is trustful partner whoever believe us !! Jai Hind!!
印度是值得信任的伙伴,
印度必胜
Modern Pro Nationalist Harsh Gurjar
Giving Ports To China On Lease
Made A Risk for All South western Coast of India
And Now asking Help from India we Eariler Give Them 900 million dollars and Other Grants .
斯里兰卡把港口租给中国,整个印度西南海岸面临风险
现在向印度求助,我们早前就给他们9亿美元贷款和其他资助。
Kundan Kumar
India should provide aid but ask to promise them to not bully our fisherman
India should warn them to similar consequences like Ukraine. India can’t afford Chinese base so close to India.
印度应该提供援助,但要他们承诺不欺负我们的渔民。如果他们不同意,也要给他们施压。
印度应该警告他们,乌克兰就是例子。中国基地离印度这么近,印度受不了。
Kumar
Let them suffer because they have been giving so many pains to our Tamil peoples.
让他们受苦吧,他们给我们泰米尔人民带来了太多的痛苦。
Sourav Misra
Sri Lanka must merge with India. Just like ancient days. Their culture is not much different than ours.
Because they always bargain with India that if India does not support them then they will hold hand with the Chinese, earlier with the Americans etc. It's time to show them money and power as well.
斯里兰卡必须和印度合并,就像古代一样是一个国家。他们的文化和我们的没什么不同。
他们总是和印度讨价还价,如果印度不支持他们,他们就会和中国合作,更早的时候和美国合作。我们是时候向他们展示金钱实力了。
Madhab
Literally Sri Lanka : Begs with one hand, Bullies Indian fishermen with the other
斯里兰卡:一只手乞讨,另一只手欺负印度渔民
Malathi Ashok
Thank u sir for being a role model pm . U make me and my country proud
谢谢你,你是模范总理,你让我和我的国家感到骄傲
Sachin Sonawane
Sri Lanka is more inclined towards China. Are we doing the right thing by providing credit to peope who are lending land to China ?
斯里兰卡更倾向中国。我们向那些把土地借给中国的斯里兰卡人提供贷款,这样做对吗?
calcuttapoloclub
Modi should be careful on how to give safe credit , as we need our money safe .
莫迪应该谨慎提供贷款,我们需要保证资金的安全。
Nanta kumaran
India, s loan to Sri Lanka - US 1 Billion , Will Sri Lanka use the Loan to settle It's debt with China .
印度借给斯里兰卡10亿美元,斯里兰卡会用这笔钱来偿还欠中国的钱吗?
Nation First.
Ram be like I will help you Ravan but you have to promise not to seek Chynas help ever again.
我会帮你,但你必须保证再也不向中国求助。
Raghunathan Raman
I don't think that we should help srilanka,they can take help from china which is their all weather ally
我们不应该帮助斯里兰卡,他们可以向中国求助,中国是他们全天候盟友,
SpecSheet
Its a good time to support Sri Lanka. We had a rocky relationship with them but things are changing. I think if India and Srilanka can become allies it will be great. Sri Lanka and Indian relationship were good in ancient times.
现在是支持斯里兰卡的好时机。我们和他们的关系不稳定,但情况正在改变。我认为,如果印度和斯里兰卡能成为盟友,那就太好了。斯里兰卡和印度在古代关系就很好。
PAWAN PRATAP RAJPUT
History will repeat again as srilanka was never helped India
历史将会再次重演,斯里兰卡从未帮过印度
Himanshu Yadav
We help them and they sometime do firing on indian fisherman sometime they arrest them..in this we learnt something from china..
我们帮他们,但他们时不时会向印度渔民开火,有时会逮捕他们。
Rakesh
Srilanka is important for India in Geopolitics.
斯里兰卡在地缘政治上对印度很重要。
Saroj
Could they even pay us back?
他们还得起吗?
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度政府或敲定对斯里兰卡的10亿美元授信额度