How China, India And War Are Resha The Middle East
中国、印度和战争如何重塑中东
For decades, the Middle East has been a central focus of US foreign policy. But today, America is scaling down its involvement in one of the world’s most volatile regions.
Vying to fill the vacuum are China and India. Billions of dollars’ worth of infrastructure projects from Asia have moved to the Middle East. Cross border investment from the region to Asia has also gained momentum. The region is counting on trade with China and India for its post-oil future. At the same time, the gulf countries are strategically important to the superpowers. For example, China and India are looking to expand military cooperation with Oman.
With the war in Gaza and the spreading Lebanon conflict, the Middle East is leaning even further away from the American pole. How will the pivot to Asia change the dynamics of the region?
几十年来,中东一直是美国外交政策的中心焦点。但今天,美国正在减少对该世界最动荡地区之一的干预。
争相填补真空的是中国和印度。价值数十亿美元的基础设施项目从亚洲转移到了中东。亚太地区对亚洲的跨境投资也呈现增长势头。该地区在后石油时代的未来依赖与中国和印度的贸易。与此同时,海湾国家对超级大国具有重要的战略意义。例如,中国和印度正寻求扩大与阿曼的军事合作。
随着加沙战争和黎巴嫩冲突的蔓延,中东正进一步远离美国。重返亚洲将如何改变该地区的格局?
以下是外国网友的评论:
Warrenie-l5d
China and India should be friends; we’ve overcome much hardship as nations
中国和印度应该成为朋友;两国已经克服了很多困难
daneNoza
After Trump's term, the US would no longer be a superpower
特朗普任期结束后,美国将不再是超级大国
adityamohan8514
If china and india come together, it's over for the west
如果中国和印度联手,西方就完了
fchau6019
The narrator describes the genocide as "war," and "conflict," which shows the bias in this reporting.
将种族灭绝描述为“战争”和“冲突”,这报道存在偏见。
andrean2247
the gulf states and rest of the world can invest its $$ in china-issued $ bond in Saudi. Rate is competitive vs US interest rate & more save from freezing.
Those $ will be loaned to other countries that want paying their $ nominated debt to IMF & other institutions debt. While reducing $ reserves, those loan receiver will pay in gold, business & resources contract. dangerous currency, it can be freezed unilateraly.
海湾国家和世界其他国家可以在沙特投资中国发行的美元债券。利率与美国利率相比具有竞争力,更多的储蓄免于冻结。这些美元将贷款给其他国家,这些国家希望向国际货币基金组织和其他机构偿还其指定的美元债务。在减少美元储备的同时,这些贷款接收方将以黄金、商业和资源合同的形式支付。美元是危险货币,可以单方面冻结。
foosimon7537
CNA puting China and Inida is not because both of the countries had equal influences on middle east, but the media like to consider India as another China!
中央通讯社把中国和印度放在一起,不是因为这两个国家对中东有同等的影响力,而是媒体喜欢把印度视为另一个中国!
gulyascredo
It is stupid for small countries to not try to play multiple sides. Smart diplomacy is quintessential to the security and development of small countries.
Oman and Singapore are great examples of this league.
For the GCC arabs, wouldn't it be good to go back to the good old days, when they get rich being the crossroad of trades, importing from China and India, and exporting further? Arab cultures are essentially cultures based on trade, they know well from the begng of their culture, that money is nobody's enemy.
小国不尝试多方合作是愚蠢的。外交左右逢源是小国安全与发展的精髓。
阿曼和新加坡是经典例子。
海湾合作委员会的阿拉伯人,回到过去的美好时光不是很好吗?回到过去,他们作为贸易的十字路口,从中国和印度进口,然后进一步出口,从而致富。阿拉伯文化本质上是建立在贸易基础上的文化,他们从一开始就很清楚,金钱是人都喜欢
DerrickScott-i6s
This is history repeating Itself Before colonialism, all these countries in Asia, they used to trade with each other for thousands.of years colonialism, create a problem.
And con everyone to support them and their economy.now what is happening.The people in the East are getting wiser and started to ask themselves questions.Why don't we go back to the old days because it was better than now.
这是殖民 主义前的历史重演,所有这些亚洲国家过去都相互贸易了几千年。多年的殖民 主义,造成了一个问题,殖民其他人支持他们和他们的经济。现在呢,东方人越来越聪明,开始问自己问题。我们为什么不回到过去呢,过去比现在好。
fernandofernandito3055
Both Beiing and Delhi think of peace, progress, and prosperity on Earth.
北京和德里都考虑到地球上的和平、进步和繁荣。
JalernJa
The truth is.... The American has a lot of reserved gas and oil but over the past 50 years, the American wants to use middle east oil and gas first. But now geopolitics have changed so the American starts to dig its own oil and gas wells.
事实是美国有大量的天然气和石油储备,但在过去的50年里,美国人想首先使用中东的石油和天然气。但现在地缘政治发生了变化,所以美国人开始自己挖石油和天然气井了。
gfan003
India despite not making much progress economically or innovation wise that is the biggest contributor to immigrants to the whole world, as now it is the most populous country in the world and with it's population still growing that will change the demographic of Many countries in the following Decades, So India has the most potential in the future. China Would likely replace US as the biggest market and the number 1 superpower this Decade, it will remain the factory of the world despite the population declining since automation and the use of AI becomes a common place in China, as China pushes ahead with New innovations and massive infrastructure projects across the world it gains popularity and credibility, China would be able to bring Many global South countries out of turmoil and poverty into rich middle income countries That will continue to support China on the global political stage over the next few Decades.
尽管印度在经济或创新方面没有取得太大进步,但它是全世界移民的最大贡献者,现在是世界上人口最多的国家,而且人口仍在增长,会在未来几十年改变许多国家的人口结构,所以印度将来最有潜力。中国可能会在这个十年取代美国成为最大的市场和头号超级大国,尽管人口减少,但它仍是世界工厂,因为自动化和人工智能的使用在中国变得普遍,随着中国在世界各地推进新的创新和大规模基础设施项目,它获得了知名度和信誉。中国能够帮助许多全球南方国家摆脱动荡和贫困,成为富裕的中等收入国家,此举在未来几十年会继续支持中国在全球政治舞台上的地位。
5647014
Middle eastern countries could take a leaf out of ASEAN. ASEAN countries have regular dialogues with each other almost on a yearly basis to discuss issues the good & the bad. Because of this closeness between members, they seldom have conflicts between member countries. Hence, the ASEAN region has been peaceful for so many decades.
中东国家可以向东盟学习。东盟国家几乎每年都会举行定期对话,讨论问题,无论好坏。由于成员国之间的这种密切关系,成员国之间很少发生冲突。因此,东盟地区几十年来一直是和平的。
Olive_Chap
For India 'Middle East' has always been West Asia.. though most of the voilence/radical jihadism/terrorism came from west but these countries has sane leadership who want to be live in future civilized world not some century old sharia/pirate laws..
对印度来说,“中东”一直是西亚…虽然大多数暴力、激进的圣战主义和恐怖主义来自西亚,但这些国家有理智的领导人,他们希望生活在未来的文明世界,而不是遵循古老的ysl教法/海盗法。
RamakrishnamurthyYeleswarapu
I don’t see Palestine having any prosperity. It’s a headache. Gas n oil game is majorly over by 2030
我不认为巴勒斯坦会繁荣起来,这让人头疼。到2030年,天然气和石油的游戏将基本结束
devildevil2271
The many faces of India from being hypocrite to becoming complicit
印度的许多面孔,从伪君子到同谋
jzeng2022
What investments has India made in the Middle East? What industries has India entered in the Middle East? What projects has India built? The only resource India can provide to the Middle East is labor.
印度在中东有哪些投资?印度在中东进入了哪些行业?印度建了什么项目?印度能提供给中东的唯一资源就是劳动力。
isokabooks3758
It is not the first time China and India, and yes, Persia too have been wealthier than the rickety Britishers. You know it, we know it, everybody knows it now.
这不是中国和印度第一次比摇摇欲坠的英国人更富有,波斯也比英国人阔过。你们知道,我们知道,现在每个人都知道了。
Yazeedctrl
I don't why the documentary is focusing on Oman. Oman is very tiny piece of middle east. I believe China and India and even Russia are heavily rely on US in the middle east and other regions as well and they cooperate with US. Engaging with China and India should be only for economic purposes not political or defense. The middle east especially Saudi Arabia shouldn't trust these countries.
我不明白为什么这部纪录片要聚焦阿曼。阿曼是中东极小的一块。我相信中国和印度,甚至俄罗斯在中东和其他地区也严重依赖美国,他们与美国合作。与中国和印度接触应该只出于经济目的,而不是政治或国防目的。中东尤其是沙特阿拉伯不应该相信这些国家。
colafish2152
The primary goal of US's middle east policy is Israel's interests first, and the interests of Palestine is dispensable.
美国中东政策的首要目标是以色列利益第一,巴勒斯坦利益可有可无。
kongwee1978
I assume China at what cost and what India can help.
中国会付出什么代价,印度会提供什么帮助。
farsheedyas697
Indian is investing in Oman to build Steel industry is laughing matter .. India & Israel are trying to get foothold in Oman to start the new corridor between India to Israel. In a nutshell, the money or investment is coming from the Persian gulf countries & using Indians labour market in West Asia. I've my dought if any of these projects get completed.
印度投资阿曼建设钢铁工业是件可笑的事…印度和以色列正努力在阿曼站稳脚跟,开始建设印度和以色列之间的新走廊。简而言之,这些钱或投资来自波斯湾国家,利用印度劳动力。我都很担心这些项目中的任何一个能否完成。
NormanAbdullah-h5t
Middle Eastern should have free trade with China,India and Russia.Go all the way!
中东应该与中国、印度和俄罗斯进行自由贸易。一路走下去!
tedchandran
Jai Hind. As India is right in the centre of Indo-Pacific, all people will be thinking of making their Passage to India.
印度必胜。由于印度位于印太地区的正中心,所有人都会考虑前往印度。
truthsetyoufree104
They can give a boost to the chinese geopolitical advances.
可以推动中国在地缘政治上的进步。
ChuanTeh
Both country has been colonise before one is moving forward while the other is still been help back by colonise mentally
两个国家都被殖民过,其中一个在前进,而另一个精神上仍在被殖民
TheTeaParty320
Isn’t it ironic that all the Arab countries shout about Palestinian rights, but not one of them will take them in.
所有的阿拉伯国家都高呼巴勒斯坦人的权利,但没有一个国家接纳他们,这不是很讽刺吗?
1pasupaty
all countries will have to cooperate to develop. There's no particular superpower in coming future.
所有国家都必须合作发展。未来没有特别牛的超级大国。
sachin2842
India should sign deals with these countries to get cheap oil because china has iranian deal we arent sufficient with only Russian oil we need more
印度应该和这些国家签署协议,以获得廉价石油,中国和伊朗已经有协议,我们只靠俄罗斯的石油是不够的,我们需要更多
kalunda5560
India is no superpower Africa and East Asia is the future
印度不是超级大国,非洲和东亚才是未来
SmartEngine-
West is dangerous
西方是危险的
hkumar06
The main difference between India and China is India invests in manufacturing plants in the Middle East, whereas China doesn't invest in any industries but they dump all the Chinese stuff everywhere.
印度和中国的主要区别是印度在中东投资制造工厂,而中国不投资任何行业,而是到处倾销中国产品。
ratheeshkamath5087
Oman is a lesser player in GCC , saudi and uae are the key
阿曼在海湾合作委员会中是次要角色,沙特和阿联酋才是关键
xxoo-lp6vc
Why you don't talk about U$isrea1 resha middleeast.
Which is most significant.
为什么不谈论美元重塑中东。这才是最重要的。
MuhammadAsfar-i1z
West Asia not middle East
是西亚,不是中东
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 中国、印度和战争如何重塑中东