Seoul under martial law: Martial law lifted in South Korea after Parliament votes against it- top developments
首尔戒严:韩国议会投票反对戒严,戒严已解除
South Korean President Yoon Suk Yeol declared "emergency martial law" on Tuesday, accusing opposition parties of destabilising governance, sympathizing with North Korea, and threatening the nation's constitutional order. This decision follows escalating political tensions between Yoon's People Power Party and the opposition Democratic Party.
韩国国民力量党和共同民 主党之间的政治矛盾不断升级,周二,韩国总统尹锡悦宣布“紧急戒严”,指责反对党破坏政府稳定,同情朝鲜,并威胁到国家的宪法秩序。
However, President Yoon Suk Yeol said early Wednesday that he would soon lift the military rule he imposed overnight, after the parliament voted to reject his martial law declaration. Yoon said his government has withdrawn military personnel that had been deployed, and that he would formally lift martial law following a Cabinet meeting. Subsequently, the cabinet also declared it.
然而,总统周三早间宣布,他将解除戒严,议会投票否决了其宣布的戒严令。尹锡悦表示,其政府已经撤回了已经部署的军事人员,他将在内阁会议后正式解除戒严令。随后,内阁也宣布该消息。
Yoon had declared martial law late Tuesday, vowing to eliminate “anti-state” forces as he struggles against an opposition that controls the country’s parliament and that he accuses of sympathising with co unist North Korea.
尹锡悦周二晚间宣布戒严,誓言要消灭“反国家”势力。他正在与控制韩国议会的反对派作斗争,他指责反对派同情朝鲜。
National Assembly sealed
After declaration of martial law, reports came in that entrance to the Parliament has been blocked amid heightened tensions. with images showing policemen standing in front of the gate to the National Assembly.
Later, it was reported that National Assembly has been completely sealed after the emergency martial law. Helicopters were also seen landing on the roof of the building in Seoul.
国会被封
戒严令宣布后,有报道称,由于紧张局势加剧,议会入口被封锁。照片显示警察站在国会大门前。
后来又有报道称,国会在实施戒严令后被完全封锁。直升机也降落在首尔大楼的屋顶上。
Parliament votes to lift martial law
South Korea's parliament voted and then passed a resolution to lift the recently declared martial law by the South Korean president, with the speaker deeming it invalid. The motion was passed with 190 of the 300 lawmakers present. "Of the 190 present, 190 in favour, I declare that the resolution calling for the lifting of the emergency martial law has been passed," national assembly speaker Woo Won-shik said.
However, South Korea military said that they will 'maintain martial law until lifted by president'.
议会投票解除戒严令
韩国议会投票并随后通过了一项决议,解除韩国总统最近宣布的戒严令,议长认为戒严令无效。300名议员中有190人出席了该议案。国会议长禹元植表示:“在190名出席议员中,有190人赞成,我宣布,要求解除紧急戒严令的决议已经通过。”
然而,韩国军方表示,他们将“维持戒严令,直到总统解除”。
印度时报读者的评论:
Krishna
India also need this to eliminate anti nationals
印度也需要来一场,消灭反国家分子
Rakesh
South Korean President Yoon Suk Yeol has no option left other than declaring martial law since main opposition party started aligning with North Korea and anti national forces. Don't we see how Congress party is working with enemies of Bharat like George Soros, China using Rajiv Gandhi Foundation agreement money, tukde tukde gang to put the de ocratically elected government in awkward position to not able to run both Lok Shabha and Rajyashabha? Why we elected so many MPs - to create chaosh and u ...
由于主要反对党开始与朝鲜和反国家势力结盟,除了宣布戒严令之外别无选择。我们难道没有看到国大党与巴拉特的敌人合作吗?比如乔治·索罗斯、中国利用拉吉夫·甘地基金会、让选举产生的印度政府陷入尴尬境地。为什么我们选了这么多议员?只会制造混乱……
anil sood
Modi should also follow S Korea
莫迪也应该效仿韩国的做法
Ravi Kumar Juneja
India needs a Hindu Army with state of the art weapons.
印度需要一支拥有最先进武器的印度教军队。
Dhivya Gad
Very good move by the President. S Korea was going to dogs under liberals. Every month 3000 people were converting to Islm there and ruining economy.
总统做得很好。韩国被自由主义者搞得一团糟。每个月都有3000人皈依ysl教,破坏了经济。
Piyali Banerjee
India should tread carefully. In Asia situations seem to head towards destabilisation. Bangladesh, Pakistan and now South Korea. Japan is also oscillating ....
印度应该小心行事。在亚洲,局势似乎正在走向不稳定。先是孟加拉国,巴基斯坦,现在是韩国。日本也在震荡....
6 h
Must be Biden, the deep state at it as I can smell left. They want their puppets
一定是拜登搞的,最深层的势力。他们想要提线木偶
2 0 • Reply • Flag
South Korean fascist government led by president will collapse soon as the smart citizens now demanding true de ocracy in the nation.All European fascist governments are started collapsing after theirfacist leader sleepy Joe himself now tasted dust in last concluded election. Only in India the true de ocracy is alive under prime minister Modiji from 2014 after the collapse of fascist government led by Khangress.
由总统领导的韩国法西斯政府很快就会崩溃,因为聪明的公民现在要求国家实现真正的皿煮。所有欧洲法西斯政府都开始崩溃了,因为他们的法西斯领导人瞌睡乔在上次结束的选举中吃瘪了。2014年国大党领导的法西斯政府垮台后,只有在莫迪总理的领导下,印度才有真正的皿煮。
User
Korean version of Indira Gandhi 2.0
韩国版英迪拉·甘地2.0
2 0 • Reply • Flag
Indira was lucky that,then our PM Modiji was not in active politics.
英迪拉是幸运的,她当政那会我们的莫迪总理还没有积极参与政治。
0 0 • Reply • Flag
A semi martial law is already in operation in India for last ten years. Free press and TV are bought over by the party in power. Opposition are facing arrest on flimsy grounds with the help of ED, CBI, NIA etc.
在过去的十年里,印度已经实行了半戒严法。新闻和电视台都被执政党收买了。在ED、CBI、NIA等机构的帮助下,反对派被肆意被捕。
0 0 • Reply • Flag
PM Modi has used his powers to eradicate financial crimes, controlling Muslim fanatics (even liberal countries like UK and France have started feeling this heat) and develo road rail infrastructure, defence, space etc.
莫迪总理利用他的权力消除了金融犯罪,控制了MSL狂热分子,并建设了公路铁路基础设施、还有发展国防、太空等领域。
User
Pappu gangs need to be eradicated from India
印度需要根除拉胡尔团伙
6 0 • Reply • Flag
Absolutely true,they must be eliminated immediately.
绝对正确,必须立刻消灭他们。
Parichay Gupta
accusing opposition parties of destabilising governance, sympathizing with North Korea, . . .” . . . Very convenient to denigrate the Opposition. Sounds quite familiar too in domestic politics in India! Opposition is destined to be ANTI NATIONAL!
指责反对党破坏政府稳定,同情朝鲜…诋毁反对党很容易,在印度国内政治中听起来也很熟悉!反对党注定是反国家的!
2 1 • Reply • Flag
Rahul Gandhi, Akhilesh Yadav, Tejashwi Yadav all these want to create same instability in India
拉胡尔·甘地、亚达夫等等都想在印度制造这样的不稳定
0 0 • Reply • Flag
Whole INDI alliance gang members are the same and not limited to these buffons you named. They want to tear down India and do the same Brits did to us… divide and rule… but I think common people like us are very matured enough to choose right leader.
整个反对派联盟的帮派成员都是一样的,不限于你提到的这些小丑。他们想要摧毁印度,就像英国人对我们做的那样,分而治之,但我认为像我们这样的普通人非常成熟,能够选择正确的领导人。
14 3 • Reply • Flag
When Indira Gandhi imposed Emergency, she too said that opposition is going to destabilize the country, therefore I am imposing emergency
英迪拉·甘地宣布进入紧急状态时,她也说反对派会破坏国家的稳定,因此宣布进入紧急状态
Veebee
Who cares anyway? They are racists to the core, so much so that they clean the material that anyone else touch in their shops.
谁在乎呢?他们是彻彻底底的种族主义者,在他们的店里,任何人碰过的东西,他们都要清洗干净。
4 1 • Reply • Flag
100 % true. Every nation and every race is racist in some form but Koreans are at the next level in Racism. If the skin colour is not white then face racism everywhere in south korea.
百分之百正确。每个国家和每个种族都有某种形式的种族主义,但韩国人的种族主义程度更高。如果肤色不是白色,那么在韩国就会面临种族歧视。
1 0 • Reply • Flag
how much crowd. 0.0001% of the population? and you call that massive protests? the problem with newspapers is they make mountains out of molehills.
多少人啊,0.0001%的人口?你把这叫做大规模抗议?报纸就喜欢小题大做。
1 0 • Reply • Flag
FEKU WILL DO EXACTLY THE SAME UNDER IDENTICAL SITUATION !!
在同样的情况下,莫迪也会这么做!!
1 0 • Reply • Flag
The US and Canada have weapons law enforcement to go after political opponents. Trump is an example of a person who was viciously attacked, while in Canada, Trudeau went after Vice Admiral Mark Norman.
美国和加拿大有执法部门来追捕政治对手。特朗普就是被恶意攻击的一个例子,而在加拿大,特鲁多对海军中将马克·诺曼采取了行动。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:首尔戒严,韩国议会投票反对戒严,戒严已解除