三泰虎

探访你们从未听说过的世界最大城市,中国这座城市生活着3600万人

Entering The World’s Largest City You’ve Never Heard Of

探访你们从未听说过的世界最大城市之一

 

I made it to Chongqing, China!! With a population of 36 million (yes, you read that right – 36 million!), Chongqing is a municipality that feels more like its own country. This city is massive and chaotic with futuristic skyscrapers and bustling street markets. It’s one of the most affordable big cities in the world and there’s something here for everyone to explore.

In this old-school travel vlog, I’ll take you on an adventure through the heart of Chongqing to meet the locals, try some of the spiciest food (hot pot, anyone?), and uncover the wacky culture that makes Chongqing such a unique destination.

What really stood out to me about Chongqing is how it has all the energy and conveniences of a place like Hong Kong, but with almost ZERO tourists. The culture shock here is real, the people are incredibly kind, and the vibe is unlike any other city I’ve experienced in my travels to all 197 countries.

我来到了中国重庆!!这里生活着3600万人口(是的,你没看错——3600万!),重庆是一个直辖市。这座城市庞大而混乱,有着未来主义风格的摩天大楼和繁华的街头市场。它是世界上物价最实惠的大城市之一,这里值得每个人探索。

我在重庆的中心地带进行一场冒险,见见当地人,品尝最辣的食物(火锅),并揭示重庆成为独特旅游特目的地的古怪文化。

重庆真正让我印象深刻的是,它拥有香港这样的地方的所有能量和便利,但没什么游客。这里的文化冲击是真实的,人们非常善良,这里的氛围不同于我在197个国家旅行中所经历的任何其他城市。

以下是外国网友的评论:

TheDynastyWarrior13

I'm an American who used to live in China. Chongqing was easily one of, if not my favorite cities in China and possibly the world too. The food was insanely delicious, the skyline is among the best of any city in the world, and the vibes are just off the charts cool, there is just something about the energy there that's awesome. And somehow despite all of that almost none of my friends have any clue what Chongqing is, they didn't even know it exsted. And when I was there, I would go days at a time without seeing a single other foreigner, it was so surreal being in a city that massive and it it somehow also feeling like a secret to people outside of China.

我是一个曾经在中国生活过的美国人。重庆是我最喜欢的中国城市之一,也可能是这个世界上我最喜欢的城市之一。那里的食物非常美味,城市天际线堪称世界之最。那里的氛围非常酷,那里的能量令人敬畏。尽管如此,我的朋友们几乎没有一个人知道重庆,他们甚至不知道重庆的存在。我去那里的时候,一连几天都看不到一个外国人,在一个如此庞大的城市里生活是如此的超现实,而且对中国以外的人来说,它像是一个秘密所在。

 

pipilu3240

For your information, Chongqing was the temporary capital of China during WW2 because at that time the official capital, Naning was occupied by Japan.

重庆在二战期间是中国的临时首都,当时的首都南京被日本占领了。

 

Yoonintae98

As SKorean, I find Chinese people so friendly, so hospitable, and welcoming, I was planning my first out of country trip to Tokyo Japan, but this video changed everything.

作为韩国人,我觉得中国人很友好,很好客,很热情,我本来计划第一次出国旅行去日本东京,但是看了这个后改了主意。

 

drewbinsky

Thanks for watching! And just to clear something up - for those who think Tokyo is the largest city in the world - think again  The Chongqing municipality is the largest city when it comes to area at an impressive 5,472 square kilometers (2x the side of Tokyo). In terms of population, you will find conflicting sources online but both cities/urban areas have approxmately 33-36 million residents. And although Tokyo is very densely populated, it doesn’t come close to Chongqing’s sheer scale - trust me! If you ever get the chance to visit Chongqing, it’ll really blow your mind! My team and I worked hard on this video for 4 weeks and we hope you enjoyed learning about this unique megacity

向那些认为东京是世界上最大城市的人澄清一些事情,重庆这个直辖市是世界上最大的城市,它的面积达到了5472平方公里(是东京面积的两倍)。人口有多少,你在网上会看到相互矛盾的答案,其实这两个城市/市区大约有3300万至3600万居民。尽管东京人口非常密集,但它的规模远不及重庆——相信我!如果你有机会去重庆,它会让你大吃一惊的!我和我的团队花了4周的时间,希望你们能了解这个独特的大都市

 

dcbornmike

I have never really had a big desire to go to Asia, but after watching this I would LOVE to visit Chongqing!! It looks like a fascinating place to visit!!! I really enjoyed the tour you and Joy took us on!! The locals come off as very friendly as well ..

我从来没有想过要去亚洲,但是看了这个之后,我很想去重庆!!它看起来像一个迷人的地方!!当地人也非常友好。

 

Zortoili

There’s so many cities in China that has more stuff than most of us can imagine to eat and buy and see, and from experience as a white foreigner the people are very friendly.

在中国的许多城市,有很多东西比我们大多数人想象的要多,可以吃,可以买,可以看,从我作为一个外国白人的经验来看,那里的人非常友好。

 

orangefree9

About the city being "foggy" - it's caused more by Chongqing's geographic location and distinct climate than by pollution. It's highly humid and doesn't get a lot of sunshine throughout the year, even though it's one of the hottest cities in summer. The city actually has another nickname 雾都 (City of Fog).

关于这座城市“多雾”——更多是由重庆的地理位置和独特的气候造成的,而不是污染造成的。它非常潮湿,全年日照不足,尽管它是夏季最热的城市之一。这座城市实际上还有另一个别名“雾都”。

 

wacko6219

I'm an American and I like Chinese people and the majority of Americans like Chinese people also Merry Christmas

我是美国人,我喜欢中国人,大多数美国人也喜欢中国人,圣诞快乐

 

d.g.1594

Chongqing is such an incredible and unique city. Thank you for introducing this city to me Drew. My favorite part was the pandas and their cuisine.

重庆是一个如此不可思议且独特的城市。谢谢你的介绍。我最喜欢的部分是熊猫和当地美食。

 

moonlighth8643

Chongqing has a heavy history during the WW2, It was literally flattened by the Japanese. You ask any Chinese, and they will tell you how horrific that time was. However that part of the history is not known to the world, and the Chinese don't have the enthusiasm to make loads of "Hollywood" movies to spread the stories. The people of Chongqing are so open and "Hot" like their food preferences. They thrived from the past and are still making the best of life.

重庆在二战期间有着一段沉重的历史,它被日本人夷为平地。随便问一个中国人,他们都会告诉你那段时间是多么可怕。然而,这段历史并不为世界所知,中国人也没有热情制作大量的“好莱坞式”电影来传播这些故事。重庆人是如此开放,喜欢他们的食物。他们从过去发展起来,并仍然在创造最好的生活。

 

Koda18

Super cool!! Your videos have really opened my eyes! As a guy raised poor in the Midwest we are commonly raised pretty close minded. Your videos show how amazing other places and cultures are.

超级酷!真让我大开眼界!作为一个在中西部贫穷家庭长大的人,我们的思想通常都很封闭。你让我了解了其他地方及其文化是多么令人惊叹。

 

danikopter_lp

Bro that tour guide makes me want to visit china

兄弟,你的导游,我有一种想去中国的冲动

 

SFSylvester

Such a cool city. Thanks for posting!

多么酷的城市啊。谢谢分享!

 

DodgersPlaysRL

That is what is amazing about the world, there are hiding gems everywhere!

这就是这个世界的神奇之处,到处都是隐藏的宝石!

 

rhenaravanderhaar5414

The architecture of this city is so fascinating to me

这座城市的建筑令我着迷

 

tdepp1178

China is an amazing country and its people are wonderful. I have been there many times but there is so much more to explore. Most westerners don't know about Chongqing because our western media have been shutting us off completely or projecting China negatively. Now, it is visa free to visit China from many countries, so go there and see how exciting it is.

中国是一个了不起的国家,它的人民是了不起的。我去过那里很多次,还有很多值得探索的地方。大多数西方人不了解重庆,我们的西方媒体完全不报道,或者对中国进行负面的报道。现在,许多国家都可以免签访问中国,建议去那里看看,看看有多令人兴奋。

 

DashingPartyCrasher

I visited Chongqing way back in 1992 on the way to Tib. I was fresh out of college, teaching in Taiwan, and backpacking through Asia and Europe (92 and 94). Back then, Chongqing and other Chinese cities looked nothing like they do now. Even Beiing was grey, sooty, and mostly ugly. The pace of urbanization and modernization since then is mindblowing

我在1992年去西 藏的路上去过重庆。我刚从大学毕业,现在在台湾教书,并在亚洲和欧洲背包旅行(1992年和1994年)。当时的重庆和其他中国城市与现在完全不同。就连北京也是灰蒙蒙的,煤烟缭绕,而且大多很难看。从那时起,中国城市化和现代化的步伐令人惊叹

 

1TallDrink0fWater

I live in the US. Where I live (a well-known big city), mostly chain restaurants are scattered along long stretches of streets, with little to marvel at. Many concrete buildings, and no community. People don't really walk here. You either get in a car, or some other means, from A to B and back. To get a fraction of the feeling of what I'm gathering from Chongqing, your best bet is a multi-level shop plaza (if it still exsts and hasn't become a ghost mall.) There is a reason people feel so alone and disconnected here. Because we are. Everything is so stretched out, so far away and few options of places we can gather together the way we see in the city Chongqing. The income inequality keeps people trapped from car to job, job to home with little opportunity to walk among fellow citizens to enjoy some street food. Hurts that when people think of the US, their first thought is gun violence. We need to do better.

我住在美国。在我居住的地方(一个著名的大城市),大部分连锁餐馆分散在长长的街道上,没有什么值得惊叹的。许多混凝土建筑,没有社区。人们不步行,要么开车,要么用其他方式,从A地到B地再回来。要想感受一下我在重庆的感受,最好的选择是一个多层购物广场。这里的人们感到如此孤独和疏离是有原因的。一切都是那么的遥远,几乎没有地方可以让我们像在重庆那样聚在一起。收入不平等使人们受困于从汽车到工作,从工作到家,几乎没有机会一起散步,享受街头小吃。令人伤心的是,当人们想到美国时,他们首先想到的是枪支暴力。我们需要做得更好。

 

nochancecw

This is a really good video to show the kindness and culture of china.  When there is divide growing between north america and china, its nice go see videos like this about real people and city life.  

很好地展示了中国人的善良和中国文化。当北美和中国之间的分歧越来越大的时候,很高兴看到像这样关于真实的人和城市生活的内容

 

yuzhou8368

Here is a misunderstanding of Chongqing's population. It's a province level city, a lot of suburban and rural areas are administrated under the tile of Chongqing "CITY", but the urban population is aroud 10 million, which means Chongqing city itself is actually smaller than Shanghai, Beiing, Guangzhou, Shenzhen

对重庆人口有误解。它是一个省级城市,许多郊区和农村地区都在重庆辖区,市区人口约为1000万,重庆市区实际上比上海、北京、广州、深圳都要小。

 

王威-c6u

Thank you for sharing my country. I have been to ChongQing 6 years ago. It really an unforgettable trip.

谢谢你分享我的国家。我六年前去过重庆,那真是一次难忘的旅行。

 

max_dsouth9

Compared to New York, Tokyo, Rio de Janeiro, or even Bombay, Chongqing is massively underrated. The city may be well known now on ytube, but it's still largely unknown in the world. This may be the reason vloggers keep saying "you've never heard of"

与纽约、东京、里约热内卢甚至孟买相比,重庆被严重低估了。这个城市现在可能在油管上很出名,但在世界上仍然很大程度上不为人知。这可能就是视频博主们一直说“你们从来没听说过”的原因。

 

LoveYouEnglishLessons

Oh, man! I loved it. This city truly is magical.

我很喜欢,这座城市真的很神奇。

 

clairemacauliffecarroll263

But then again, im Irish ao the idea of a city with such a large population seemed far fetched to them

话说回来,对爱尔兰人来说,拥有如此庞大人口的城市的想法似乎遥不可及

 

xaochenwu9980

In wintertime in China, it is the best time to experience ice and cold in Harbin. That is the city truly rare foreigners ever heard of.

在中国的冬季,哈尔滨是体验冰雪的最佳时节。那也是一个外国人很少听说过的城市。

 

LongPham-ep2qf

I love Chinese people so much and I promise you that I am going to visit Chongqing in the near future.

我非常喜欢中国人民,我向你保证,我将在不久的将来去重庆。

 

WeGetAround-HaleyandDamian

Wow! This city looks incredible! What an amazing skyline.

哇,这个城市看起来不可思议!多么惊人的城市天际线啊。

 

junxu3110

Chongqing is MASSIVE. Here're some numbers about this city (and they are REAL): 20,000+ bridges, 17 metro lines of 550 km, 300+ bus lines, 4,000 km interstate (高速公路), a tunnel network of 350 km,  35,000 hotpot restaurants, just to name a few.

重庆是一座巨大的城市。这里有一些关于这座城市的数字(它们是真实的):2万多座桥梁,17条总长550公里的地铁,300多条公交线路,4000公里的省际公路,350公里的隧道,35000家火锅店,等等。

 

btin1791

I have visited Chongqing in 2008, so surprised nobody talk about it until just recently

我2008年去过重庆,很惊讶直到最近才有人谈论它

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 探访你们从未听说过的世界最大城市,中国这座城市生活着3600万人

()
分享到: