三泰虎

在中国生活了16年的比利时人法比安,中国和欧洲生活的最大差异

Meet Fabian, a Belgian who has been living in China for 16 years. Fabian explained the main misconceptions about China in the West, the biggest differences between life in China and Europe, and what you should never do as a foreigner in China

认识一下在中国生活了16年的比利时人法比安。西方对中国的主要误解,中国和欧洲生活的最大差异,外国人在中国不应该做什么

以下是各国网友的评论:

lecrevisse8160

I know that guy, great dude, I stayed in China 16 years too and 10 in Guangzhou where you guys are. But I arrived in 2005 and left in 2021

我认这个家伙,很不错的人,我在中国呆了16年,其中在你们所在的广州呆了10年。我于2005年抵达中国,2021年离开的

 

MrNanoer

I worked in the Silicon Valley for the last 2o years and moved to Dongguan in 2018, I immediately loved the work ethic here already.

我在硅谷工作了20年,于2018年搬到了东莞,我到了后立刻爱上了这里

 

PEN32

This is really happy-looking man :)

看起来很快乐的男人

 

jmchng9662

From north to south, east to west not only the cultures are different but so are foods. And the pace of life (lifestyles) are different too.

从北到南,从东到西,不仅文化不同,食物也不同。生活节奏(生活方式)也不同。

 

peterfischer5459

As a person born and raised in Australia, I’d love to immigrate to China and take all my capital with me. As the Chinese population collapses, I’m hopeful their Gov’t policies will change as Japans now also are. The Chinese are much more flexble so I think it will as soon as they see fit.

作为一位在澳大利亚出生和长大的人,我很想移民到中国,把我所有的资本都带过去。随着中国人口的下降,我希望他们的政府政策会像日本一样改变。中国人更加灵活,我认为只要他们认为合适,就会改变政策的

 

SlimJim3082

A few legal immigrants would be beneficial but it would be a disaster in large numbers. Look what's happening in Europe.

少数合法移民是可以的,但大量移民将是一场灾难。看看欧洲发生了什么。

 

laughingkor8643

Belgium controlled several territories and concessions during the colonial era, primarily the Belgian Congo (modern DR Congo) from 1908 to 1960, Ruanda-Urundi (modern Rwanda and Burundi) from 1922 to 1962, Lado Enclave (modern Central Equatoria province in South Sudan) from 1884 to 1910, and the Belgian concession of Tianin in China (1902–1931). Belgium used violence and a ruthless system of economic extraction against the indigenous people and land of its then colonies.

Welcome to the civilized world, Fabian. Enjoy your freedom in China, free from the lies and smears the media in the West have against China and her people.

比利时在殖民时代控制了几个领土和租界,主要是1908年至1960年的比利时刚果(今刚果民 主共和国),1922年至1962年的卢旺达和布隆迪,1884年至1910年的拉多飞地(今南苏丹中赤道省),以及比利时在中国天津的租界(1902年至1931年)。比利时当时对殖民地的土著人民使用了暴力,进行了无情的经济压榨。

欢迎来到文明世界,法比安。在中国享受自由,远离西方媒体对中国及其人民的谎言和诽谤。

 

sw8291

I don't know about living in China but I can tell you it is suffocating living in Australia. So many angry people especially on the roads and they tend to blame everything on the Chinese.

我不了解中国生活,但我可以告诉你,在澳大利亚生活令人窒息。这么多愤怒的人,尤其是在路上,他们倾向于把一切都归咎于中国人。

 

patricklim3596

They blame China,but they buy everything from China ,from blaming to living, without China Australians won’t be use to it

他们指责中国,但他们一切商品都是从中国购买的。没有中国,澳大利亚人会不习惯的

 

lijackson-x6r

Fiscal year 2023-24: Australia's exports to China increased by 4.4% to AU$212.7 billion, while imports from China decreased by 0.8% to AU$112.8 billion, resulting in a significant trade surplus.
For the whole year of 2022: Australia's trade surplus with China is 98.5 billion Australian dollars, accounting for nearly 80% of Australia's foreign trade surplus.
‌Conclusion‌: Australia's trade surplus with China continues to exst and is relatively large, demonstrating the close ties and complementarity between the two countries in the trade field.

2023-24财年:澳大利亚对中国的出口增长4.4%,达到2127亿澳元,而从中国的进口下降0.8%,达到1128亿澳元,贸易顺差很高。

2022年全年:澳大利亚对华贸易顺差985亿澳元,占澳大利亚外贸顺差的近80%。

结论:澳大利亚对中国的贸易顺差持续存在,且相对较大,这表明两国在贸易领域有着密切的联系和互补性。

 

style4807

China is Australia's largest foreign trading partner.
At the same time, Australia purchased nuclear submarines and developed its military capabilities to protect navigation safety and deter threats from China.
Has anyone noticed anything wrong?

中国是澳大利亚最大的对外贸易伙伴。

同时,澳大利亚购买了核潜艇,发展军事能力,以保护航行安全,威慑中国

有人注意到什么不对劲吗?

 

komangpandehariyadi7918

​ @style4807 uncle sam want australia to be good nephew. Wait until autralia to be very rich and advance..then uncle sam will worry also.

山姆叔叔希望澳大利亚当一个好侄子。等到澳大利亚富有和进步起来了,山姆大叔也会担心的。

 

omgitsmejeff

Some great insights from Fabian, i am also in manufacturing in southern China and i can attest for the dynamic culture and business opportunities that continue to flourish here. Would love to meet Fabian in person I think we can have some great conversations, he seems very down to earth

我也在中国南方从事制造业,我可以证明这里的文化充满活力,商业机会很多,经济蓬勃发展。我很想亲自见到法比安,我想我们可以进行一些友善的交谈,他似乎是一位很脚踏实地的人

 

JamesChan1983

There are not that many "westerners" who live and work in China for a long time and truly understand how complex the country is. The lion's share of populations in the U.S. and Europe are still deeply influenced by what their media tell them at home. Misunderstanding China will continue, as my doctoral dissertation advisor, Professor Rhoads Murphey, told us in class in the mid-1970s in Ann Arbor, Michigan. He was trying to make light of the situation but it was -- and still is -- a serious matter.

在中国生活和工作了很长时间,真正了解这个国家有多复杂的“西方人”并不多。美国和欧洲的大部分人口仍然深受国内媒体的影响。正如我的博士论文导师Rhoads Murphey教授在20世纪70年代中期密歇根州安阿伯市的课堂上告诉我们的那样,对中国的误解将继续存在。他试图淡化这种情况,但这是一个严重的问题,现在仍然存在。

 

WalkOverHotCoal

Obviously Fabian knows the history of China. For people who comment on China, it would be helpful to understand the history of China first before opening their mouth.

显然,法比安了解中国的历史。那些信口雌黄的人,在开口之前先了解中国的历史,会有所帮助。

 

Marco-zt6fz

The problem in Europe is that the over-regulation is why everything is progressing so slowly. Europe should be urgently deregulated so that the companies, startups and farms become freer again and can turn to their companies and not have to deal with authorities.

欧洲的问题是,过度监管造成了一切进展缓慢。欧洲应该紧急解除管制,让公司、初创公司和农场放开手脚干

 

rajfc

china is a really charming country with amazing friendly people, the big push factor for me is the air quality. not just the bigger tier 1 cities but also in tier 2 and 3

中国是一个非常迷人的国家,生活着令人惊叹的友好人民,对我来说,最大的因素是空气质量。不仅是较大的一线城市,还有二线和三线城市

 

yezih2694

Air quality is fine in China, the government has tackled the air and water pollution issues quite successfully with EV, renewable energy power plant, upgraded industrial equipment with much lower emissions rate and wastewater treatment technology. China is not Indian. It has changed from polluted country to a leading power of renewable technology.

中国的空气质量很好,政府推广电动汽车、建造可再生能源发电厂、升级工业设备和提高废水处理技术,成功地解决了空气和水污染问题。中国不是印度。已经从污染严重的国家转变为可再生技术的领先力量。

 

kitlee4486

People knows China well but choose to speak negatively because they are paid to do a job.

一些人很了解中国,但收钱说中国的坏话

 

dinnerwaltz

I think it's better for westerners not to mention the century of humiliation in front of Chinese people.

Because it was the West that did it.

Although Belgium was not a part of it, it is still inappropriate to mention this tragic history with a smile on your face.

我认为西方人最好不要在中国人民面前提及百年耻辱。

因为正是西方干的。

虽然比利时不是其中的一份子,但面带微笑地提及这段悲惨的历史仍然是不合适的。

 

MaxChernov

Sorry, didn't want to offend you

抱歉,我本来无意冒犯你

 

nareshjadhav6834

you are admiring them , hence you are safe

你夸他们中国,在中国当然就安全了

 

Sam28168

Am I living in parallel universe or this guy live in other universe. China is sinking , everything also cover up , talk is cheap , make sure he don’t escape back to Europe

我是生活在平行宇宙中,还是这个人生活在另一个宇宙中。其实中国正在下沉,遮遮掩掩的,空谈谁不会,别让他回欧洲

 

stephenlock7236

You are living in a cave, if not from a different dimension.

你不是来自另一个维度,就是生活在一个洞穴里

 

MaxChernov

Are you also a foreigner living in China?

你也是在中国生活的外国人吗?

 

rauri1077

Would love to hear your first hand experience living in China and seeing the growth over the last 10 years? Or just another person fooled by how the media in the west portrays China?

想听听你在中国生活的第一手经验,看到中国过去10年的增长吗?还是你是是另一个人被西方媒体洗脑了的?

 

3328Jeff

Western media reported that China has been sinking for decades, haha

西方媒体几十年来一直在鼓吹中国崩溃,哈哈

 

HendrikMulder-q1y

I was in China in 2003. Seeing people working in restaurants for 18 hours and slee on the tables, it was clear to me that we had to be more efficient to be able to compete. Lived in China from 2011 until 2022. Still live in Asia. Would retire there if I could. Great experience

2003年我在中国。看到人们在餐馆打工18个小时,趴在桌子上睡,我很清楚我们必须更有效率才能竞争得过。我2011年至2022年居住在中国。现在仍然住在亚洲。如果可以的话,我会在那里退休。很棒的体验

 

gorillaofjohn15

LOL I have lived in both China and Europe before.
ANd i have also spoken to lots of stupid people like you before.
You are cute!

哈哈,我以前在中国和欧洲都住过。

我以前也和很多像你这样蠢人聊过天。

你真可爱!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 在中国生活了16年的比利时人法比安,中国和欧洲生活的最大差异

()
分享到: