Los Angeles Wildfires LIVE Updates: 11 people dead as LA begins to contain largest blazes
洛杉矶野火:11人死亡,洛杉矶开始控制火势
Chaos engulfed Los Angeles on Wednesday as fierce Santa Ana winds fuelled wildfires that tore through the region. Pacific Palisades, known for its luxurious homes, suffered severe devastation, with flames consuming residences and landmarks, including Temescal Canyon and sections of Palisades Charter High School. Towering plumes of smoke, visible from miles away, shrouded the city in darkness.
周三,猛烈的圣塔安娜风助长了席卷该地区的野火,混乱席卷了洛杉矶。以豪华住宅闻名的太平洋帕利塞兹遭受了严重的破坏,大火吞噬了住宅和地标,包括Temescal峡谷和帕利塞兹特许高中的部分地区。几英里外都能看到高耸的浓烟,笼罩着这座城市。
Inland foothills faced a similar plight as fires near a nature reserve prompted emergency evacuations of senior citizens, many in wheelchairs, who were temporarily stranded in parking lots. In Pacific Palisades, roadblocks and abandoned vehicles hampered evacuations, requiring bulldozers to clear paths for emergency responders.
内陆山麓也面临着类似的困境,一个自然保护区附近的大火促使老年人紧急撤离,他们中的许多人坐着轮椅,暂时被困在停车场里。在太平洋帕利塞兹,路障和废弃车辆阻碍了疏散,需要推土机为紧急救援人员清理道路。
Firefighters battled relentless winds, some reaching up to 100 mph, and dry conditions that accelerated the fires’ spread. With over 30,000 residents displaced and power outages affecting 200,000 people, resources were stretched thin, prompting calls for off-duty firefighters to assist. Ground crews faced overwhelming challenges, as strong winds grounded aerial firefighting operations.
消防员与无情的大风作斗争,有些风速达到每小时100英里,干燥的气候加速了火势的蔓延。3万多居民流离失所,20万人受到停电影响,资源捉襟见肘,人们呼吁休班的消防员前来协助。由于强风导致空中消防行动搁浅,地勤人员面临着巨大的挑战。
Governor Gavin Newsom declared a state of emergency, while President Biden cancelled a planned visit to Riverside County to approve federal aid for California. The blazes devastated iconic areas, crossing major routes like Sunset Boulevard and leaving parts of Malibu in ruins. Witnesses described flying embers and exploding transformers as winds drove the infernos further.
州长加文·纽森宣布该州进入紧急状态,而拜登总统取消了前往河滨县批准联邦援助的计划。大火摧毁了标志性地区,穿过日落大道等主要道路,使马里布的部分地区成为废墟。目击者描述说,随着狂风进一步肆虐,灰烬飞扬,变压器爆炸。
With no rain forecast and red flag warnings persisting, firefighters continue their urgent efforts to protect lives and property, as the unrelenting weather offers little hope for immediate relief.
由于没有降雨预报和持续的红旗警告,消防员继续紧急努力保护生命和财产,无情的天气造成救援的希望渺茫。
印度时报读者的评论:
Narayanan Venkat
With so much of investment in exploring space, is it not priority to safeguard our earth? It is surprising to note USA is unable to contain fire which occurs frequently in West coast
探索太空投入了如此多的资金,难道保护我们的地球不是首要任务吗?令人惊讶的是,美国无法控制西海岸频繁发生的火灾
User
Nature's justice! All the massacred children of GAZA complained to God after reaching Him!
这是大自然的正义!所有在加沙被屠杀的孩子在上帝面前抱怨!
User
Gaza in America! Send more bombs to Israel!
美国的加沙!给以色列送更多的炸弹!
Ramiah Sekar
I am surprised that the most advanced nation does not have buffer zones to avoid spread of fire to inhabitations.
我很惊讶,最先进的国家竟然没有防火隔离带,以避免火灾蔓延到居民区。
Prince India
America destroyed GAZA, Allah destroyed AMERICA
美国摧毁了加沙,阿拉摧毁了美国
Ajay Oberai
I feel that the US the self declared most developed country should protect its own citizens rather than interfere into other countries like Canada, Iran, Russia , China etc.
Had this kind of fire happened in India, MODI would be scapegoat and RAHUL GANDHI would join in blaming the GOVT.
我觉得美国这个自称最发达的国家应该保护自己的公民,而不是干涉加拿大、伊朗、俄罗斯、中国等其他国家。
如果这种火灾发生在印度,莫迪会成为替罪羊,拉胡尔·甘地会加入指责政府的行列。
User
Warm welcome to Trump!
热烈欢迎特朗普!
Ankush
they should cut all trees there. no fire
他们应该砍掉那里所有的树,就不会发生火灾了
User
Like it is being done in India! Idiiot! Their houses contain lots of woods in construction, that is why so much fire...
就像印度正在做的那样!他们的房子用了木材,这就是火灾频发的原因。
0 0 • Reply • Flag
Global warming temperature limit crossed .... Will Trump wake up now? Gok
全球变暖,温度极限突破....特朗普现在会醒悟过来吗?
0 0 • Reply • Flag
they bomb weaker muslim countries into ashes and now whom they will blame?
他们把弱小的MSL国家炸成灰烬,现在又该怪谁呢?
User
Already sanctioned Russia further, to recover the fire damage expenditure!
已进一步制裁俄罗斯,以弥补火灾损失!
0 0 • Reply • Flag
ha ha so basically human tendency is the same everywhere....Trump is smart he will label these looters as illegal immigrants from all parts of the world especially Mexco, Canada and Asia...
哈哈,所以基本上人类在任何地方都是一样的....特朗普很聪明,他会给这些掠夺者贴上非法移民的标签,尤其是墨西哥、加拿大和亚洲…
0 0 • Reply • Flag
Left mafia destroyed America
左翼黑手党摧毁了美国
0 0 • Reply • Flag
Nothing much about how useless the mayor and chief of firefighter was. But they are openly saying Trump asusual spitting falsehood everywhere
没有提到市长和消防队长有多无能,但说特朗普,这报纸像往常一样撒谎
0 0 • Reply • Flag
USA should join India as 29th state.
美国应该加入印度,成为第29个邦。
1 0 • Reply • Flag
Banana Republic of America!
香蕉共和国!
1 0 • Reply • Flag
Nature is teaching those living beyond means to respect it snd conserve resources. The disparities are glaring as is evident from these loot happenings. Americans should switch to cement and concrete to build individual homes rather than use wood. Even electric poles are of wood there.
大自然正在教导那些人尊重大自然,节约资源。从这些事件可以明显看出,差距是显而易见的。美国人应该改用水泥和混凝土来建造个人住宅,而不是使用木材。那里连电线杆都是木头做的。
0 0 • Reply • Flag
Unbelievable. USA supposed to be most Prosperous country. But now similar to Europe, USA too being destroyed by illegal Migrants, Jihadis who enter Non-Muslim countries not to assimilate, integrate & better their lives but Dominate & Destroy & Convert them into Sharia compliant Islamic country
难以置信。美国本是最繁荣的国家,但现在和欧洲一样,美国也被非法移民和圣战分子摧毁了,这些圣战分子进入非MSL国家不是为了同化、融合和改善他们的生活,而是统治、摧毁并将他们转变为遵守ysl教法的国家
4 1 • Reply • Flag
I don't understand how in a most developed country Looting happens.
我不明白在最发达的国家怎么会发生抢劫事件。
3 3 • Reply • Flag
LA has many blacks and Latinos who probably indulge in such activities
洛杉矶有很多黑人和拉丁裔,他们最喜欢干这些事情的
1 0 • Reply • Flag
So satisfying. The world's biggest bully is now getting bullied by God.
大快人心,世界上最大的恶霸现在被上帝惩罚了。
Proud Indian
While I extend my deepest sympathies to those affected by the devastating wildfires, it is crucial to recognize the far greater man-made disaster in Gaza, where innocent civilians suffer immensely. USA is fully complicit in that unfolding destruction.May the Almighty help you understand the profound difficulty of living in such devastation, a reality many endure daily.
在我向遭受毁灭性野火影响的人们表示最深切同情的同时,必须认识到加沙发生的更大的人为灾难,那里的无辜平民遭受了极大的痛苦。美国完全参与了这场正在展开的破坏。愿全能的上帝帮助你们理解在这样的灾难中生活的艰难,多少人每天都要忍受这样的现实。
Govind Keshari
MODI should take over America. This is God's will.
莫迪应该接管美国。这是神的旨意。
Shiv Nebhwani
USA CLAIMS MOST DEVELOPED COUNTRY AND THERE SO CALLED HUMAN RIGHTS AND OTHER SOCIALIST EAGER TO CRITICISE BHARAT AND OTHER DEVELOG NATION, WHARE ARE THEY NOW, THESE SOCALLED DEVELOPED COUNTRIES ONLY KNEW HOW TO LOOT OTHER NATIONS AND BUILT THEIR INFRASTRUCTURE AND CLAIM THEMSELVES DEVELOPES, BUT IN REAL SENSE, THEY ARE MUCH BEHIND DEVELOG COUNTRIES WHEN IT COMES TO HUMAN MANAGEMENT AND DISASTER MANAGEMENT
美国声称自己是最发达的国家,批评印度和其他发展中国家,他们现在在哪里,这些所谓的发达国家只知道如何掠夺其他国家,建造自己的基础设施,并声称自己是发达国家,但在真正意义上,他们在人类管理和灾害管理方面远远落后于发展中国家
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 洛杉矶山火造成11人死亡,开始控制火势