Donald Trump News Live Updates: 'They voted for me. And I won in a landslide,' Trump on Capitol riot pardons
特朗普谈国会骚乱赦免:他们投票给我,我以压倒性优势获胜
Since his return to White House as the 47th President, Donald Trump gave his first interview to Fox News on Wednesday (US time). In the interview he gave answers on question over illegal immigrants, Fema, California wildfire and his feeling after he returned to the White House. In the interview he also talked about the Biden's pardon and said that "sadly Biden didn't pardoned himself."
自第47任美国总统重返白宫以来,唐纳德·特朗普于美国时间周三首次接受了福克斯新闻的采访。在采访中,他回答了有关非法移民、联邦应急管理局、加州野火以及他回到白宫后的感受等问题。在接受采访时,他还谈到了拜登的赦免,并表示“遗憾的是,拜登没有赦免自己”。
Donald J Trump was sworn in as the 47th President of the United States, marking a dramatic return after four years in political exle. The 78-year-old Republican leader, once a divisive figure in Washington, returned with renewed strength and resolve, vowing to reset US policies across key areas.
唐纳德·J·特朗普宣誓就任美国第47任总统,标志着四年政治流亡后的戏剧性回归。这位78岁的共和党领导人曾是华盛顿的一个分裂人物,他带着新的力量和决心回归,誓言要在关键领域重新设定美国的政策。
In his inaugural speech, Trump outlined a vision for a powerful presidency, pledging decisive action on immigration, tariffs, and energy. He emphasized his commitment to reversing Biden-era policies and pursuing bold reforms to restore American dominance globally.
在就职演说中,特朗普概述了一个强大总统的愿景,承诺在移民、关税和能源方面采取果断行动。他强调,他致力于扭转拜登时代的政策,并推行大胆的改革,以恢复美国在全球的主导地位。
JD Vance was sworn in as Vice President, adding another significant moment to Trump’s comeback. Known for his populist stance, Vance is expected to play a central role in advancing Trump’s agenda during his second term.
万斯宣誓就任副总统,为特朗普的回归增添了又一个重要时刻。以民粹主义立场闻名的万斯预计将在特朗普第二任期的议程推进中发挥核心作用。
With his strongman approach and clear mandate for change, Trump’s second term promises swee shifts in US politics, as he aims to dismantle what he views as the nation’s "decline" and rebuild it according to his vision.
凭借他的强人作风和明确的变革授权,特朗普的第二任期承诺将彻底改变美国政治,因为他的目标是消除他所认为的美国的“衰落”,并根据他的愿景重建美国。
印度时报读者的评论:
Ashok Kumar
Trump is annoyed over thousands of terrorists in US. What about India? It has many many crores of Terrorists.
特朗普对美国成千上万的恐怖分子感到恼火。那印度呢?印度也有成千上万的恐怖分子。
Dutta Pawle
Terrorists don't have a religion is the biggest lie. In fact, they are most religious.
恐怖分子没有宗教信仰是最大的谎言。事实上,他们是最虔诚的。
vikram patil
Lol... If they have thousands, bharat has crores of Terrorists
哈哈。如果他们有几千,那印度就有成千上万的恐怖分子
jyshetty
When will Modi wake up?
莫迪什么时候会醒悟过来?
Balachandran Nair V
Trump has proven to be a man who keep his words
事实证明,特朗普是一个言出必行的人
Sanatani Clint EW
Its time for trump to force countries to take back their immigrant population even those who have gained citizenship via birth. US belongs to Americans and no one else should be allowed to settle there.
特朗普是时候强迫各国收回移民了,即使是那些通过出生获得美国公民身份的人。美国是美国人的,不应该允许其他人在那里定居。
19
It was a wrong decision to pardon those MAGA hoodlums who committed criminal acts in the capitol.
赦免那些在国会大厦犯下罪行的MAGA暴徒是一个错误的决定。
0 0 • Reply • Flag
Hmm so TikTok isn't a threat for the US anymore. It's very very hard to understand what's going on inside Donald Duck's skull. Fully support his stance on illegal immigrants though.
所以TikTok对美国来说不再是威胁了,我们很难理解特朗普的脑回路。完全支持他在非法移民问题上的立场。
0 0 • Reply • Flag
Can Bharat also speak the same truth loud and clear, all illegal immigrants deported and politicians hel then prosecuted
印度是否也能大声清楚地说出来,所有非法移民都应被驱逐出境,还有帮助他们的政客也要被起诉
User
WE NEED SOMETHING SIMILAR LEADER IN INDIA, A BOLD LEADER, WHO WORKS FOR BOTH MEN AND WOMEN, STOP DEI, LGBT, ETC
我们印度也需要类似的领导人,一个大胆的领导人,为男人和女人工作,停止宗教、lgbt等问题
0 0 • Reply • Flag
Modi needs to be strong like Trump Indira Israel Pak Army g MBS. Expel illegals.
莫迪需要像特朗普一样强硬,驱逐非法移民。
Jai Garg
His victory simply endorses the truth that people like to be governed by drs.
他的胜利只是证明了人们喜欢被统治的事实。
Anshul Srivastava
MODEE JEE....TRUMP SE SEEKHO...YOU ALSO DEPORT AND EXPELL ILLIGAL PEOPLE LIVING IN INDIA. DO NOT FEAR FOR ELECTION OR VOTE.
莫迪啊,你要向特朗普学习,驱逐居住在印度的非法移民,不要害怕选票问题。
1 0 • Reply • Flag
India's most wanted terrorist Gurpatwant Singh Pannun, reportedly an invitee to Trump's inauguration, was rubbing shoulders with India's Foreign Minister to find foothold in overcrowded Capitol.,Modi was coveting an invitation but didn't get one.
据报道,印度头号通缉恐怖分子Gurpatwant Singh Pannun受邀参加了特朗普的就职典礼,为了在拥挤的国会大厦找到立足之地,他与印度外交部长擦肩而过。莫迪渴望获得美国的邀请,但没有获得。
0 0 • Reply • Flag
So you can pardon rioters if they support you? Is this justice? What thoughts we r living with?
所以可以原谅支持你的暴徒?这是正义吗?我们带着什么样的思想生活?
Dual Rock
The American public are opposing Trump's policy, indicates that they are directly taking USA to the path of islamization like EUROPE
美国公众反对特朗普的政策,表明他们正直接把美国带向欧洲的ysl化道路
0 0 • Reply • Flag
1 The immigrants issue msy be kept in abeyance for one tesr in public interest by the president because many lakhs are affected & the previous govts were lenient .
为了公众利益,移民问题可能会被总统搁置一段时间,因为有很多人受到影响,而前几届政府都很宽容。
0 0 • Reply • Flag
Those Hindus voted Modi, give him pressure in Social media to act against Bangladesis. Don’t suport his blindness.,He is protecting Adani /Ambani business in Bangladesh at the cost of Nation.
那些印度教徒投票给莫迪,在社交媒体上给他施压,要求他对孟加拉国人采取行动。而他无视,他以牺牲国家利益为代价保护阿达尼/安巴尼在孟加拉国的生意。
0 2 • Reply • Flag
10 years Modi government Bangladesi infiltration at 10 times. Evey vcity/town/village flooded with them. Modi Shah better do something before Hindus vote you out.
莫迪政府执政10年来,孟加拉国进行了10次渗透,每个城市/城镇/村庄都挤满了他们的人。在印度人投票把你赶下台之前,莫迪和沙阿最好做点什么。
0 1 • Reply • Flag
Hindus elected Modi but he is working for Bangladesis
印度人选了莫迪,但他在为孟加拉人工作
0 1 • Reply • Flag
Modi got award from Saudi and Kuwait for protecting Bangladesh terrorists
莫迪因保护孟加拉国恐怖分子而获得沙特和科威特的奖励
0 0 • Reply • Flag
If US is deporting back 18000 people to India. Then we should also deport each and every Bangladeshis and Rohingya to Bangladesh.
如果美国把18000人遣返回印度。然后我们也应该把所有孟加拉国人和罗兴亚人驱逐回孟加拉国。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 特朗普赦免大批“国会山骚乱”参与者:他们投票给我,我以压倒性优势获胜