Wang Yi meets India's Foreign Secretary Vikram Misri in Beiing
王毅在北京会见印度外交秘书维克拉姆·米斯里
Chinese Foreign Minister Wang Yi, also a member of the Political Bureau of the Co unist Party of China Central Committee, met Indian Foreign Secretary Vikram Misri in Beiing on Monday. Observers say this is an indication that China and India are restoring a mechanism to enhance dialogue and work on specific issues in the political, economic, and people-to-people domains. Wang Yi said that China and India should seize the opportunity to move towards each other and achieve mutual success, rather than be suspicious, alienate and consume each other. Vikram Misri echoed Wang's sentiments, expressing India's willingness to celebrate the 75th anniversary of the establishment of diplomatic relations and to fully support China's work as the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) chair
观察人士表示,这表明中国和印度正在恢复一种机制,加强对话,并就政治、经济和人文领域的具体问题开展工作。
王毅说,中印两国应该抓住机遇,相向而行,实现互利共赢,而不是相互猜疑、疏远和消耗。
印度外交秘书维克拉姆·米斯里赞同王毅的观点,表示印度愿意庆祝两国建交75周年,全力支持中国担任上海合作组织主席的工作
以下是各国网友的评论:
ToiChutGongWu
Best wishes to China - India friendship and cooperation.
衷心祝愿中印友谊与合作。
goutamkumarchand9611
In geopolitics no body can never enemy. Except only some boundary dispute we have no other issue. Both country will grow if we forget some issue. We all Indian wanting a good relationship with China
在地缘政治中,没有永远的敌人。除了一些边界争端,我们没有其他纠纷。如果搁置一些问题,两国都能发展起来。我们印度人都希望与中国保持良好关系
INDlA-3e0
Best wishes for both civilized countries
向两个文明国家致以最良好的祝愿
garysinghsahota2908
This would give me so much joy.I want India and China to have friendly relations.Resolve the differences quickly and make a new start.
这给我带来很多快乐。我希望印度和中国保持友好关系。迅速解决分歧,重新出发。
7rhythm
Only one solution, india should develop it's military strong to maintain peace China also thinks like that and increase it's military
只有一个解决方案,印度应该发展强大的军事力量,维护和平。中国也这么认为,并增加军事力量
Movieclip.s589
@7rhythm do you think India can, as an Indian I will say absolutely no, based on the current view of the world, China even seems to beat USA in most of the matters in today's world
你认为印度能吗,作为印度人,我绝对不会说得这么自信,根据目前的世界观,中国甚至在很多方面击败了美国
7rhythm
@Movieclip.s589 haha you know, india has more road network than China, india has world's highest railway bridge, Reliance is building world's largest data center, india is in top manufacturing countries, India's rupee is now stronger than rubbels, we also have hypersonic missile which even USA lags in that tech, also our own AI in many languages we are not far behind we have potential to challenge China, it depends on our government and budget and fast working I'm just waiting February 1 for 2025 budget ofcourse india is slow but on right track
哈哈,你知道,印度的公路网络比中国长,印度有世界上最高的铁路桥,信实正在建设世界上最大的数据中心,印度是顶级制造业国家,印度的卢比现在比卢布还强,我们还有高超音速导弹,这方面的技术就连美国也落后了,还有我们自己的人工智能技术,在许多语言上我们也不甘落后,我们有潜力挑战中国,这取决于我们的政府能给多少预算。我在等2月1日发布的2025年预算。当然,印度的发展速度虽然缓慢,但走上了正轨
abhijitbarman6343
To counter USA's pressure, I think we have to come together
为了应对美国的压力,我认为我们必须团结起来
ishowsports008
Make Asia Great Again
让亚洲再次伟大
charmaine8512
Best decision! We have similar respectful way of life, totally different from Westerners
我们的生活方式类似,与西方人完全不同
someinterestingfacts9050
China and india both are old and rich history
中国和印度都有着悠久而丰富的历史
g9024
Indian civilization is much more older than chinese civilization
Facts is facts
印度文明比中国文明古老得多,事实就是事实
manasshh
yup but both are old as compare to others
两个文明都古老
koushiksarkar3359
why these two countries don't have a mutual consensus, if they had no western country would stand a chance, because in the next 2-3 decades these two countries will rule the world economy
为什么这两个国家没有达成共识,如果没有西方国家,他们就有机会合作。在未来的二三十年里,两国将统治世界经济
nick-l4o2z
china is so nervous because of America and thereof it nudged and resumes dialogue with india
在美国的打压下,中国感到紧张,因此推动并恢复了与印度的对话
avitech4500
India china should come together... For better future
为了更美好的未来,印度和中国应该走到一起。
goutamkumarchand9611
We want china as our friend as before. If India and china joint together Economy will grow speedily.
我们希望中国像以前一样成为我们的朋友。如果印度和中国联合起来,经济将迅速增长。
parthppopat
Can not risk another Galwan, We work together for that "Once in a hundred years opportunity". And don't worry about other grous, we have a 400odd year bill to recover damages with interest from the *Elite Anglo Saxons, yeah same guys you are aware of.
不能再冒险了,我们一起抓住“百年一遇的机会”吧。别担心其他团体,我们有一份400多年的账单,要向盎格鲁撒克逊人索赔,连本带利一起赔偿我们。是的,你们也知道这些人的真面目。
someinterestingfacts9050
Make asia again superpower
让亚洲再次成为超级大国
Dadpulxd
Friends of thousands of years
Enemies of two hundred years
数千年的朋友
两百年的敌人
NirajKumar-wb5hg
I think now is the time india choose sides and stop playing neutrality card
我认为现在是印度选择立场,别再打中立牌了
gohcheesin7626
India government continuing refused to issue 'India Visa' to Chinses citizens since from 2021, make the Chinese company in India very difficulty.
Now the India came to Beiing, China to seek cooperation and stressed that want to work closely with the Chinese ?!! What is going on, India !?
自2021年以来,印度政府一直拒绝向中国公民发放“印度签证”,使得在印度的中国公司经营变得非常困难。
现在印度来到北京寻求合作,并强调要与中国人密切合作?!!发生什么事了,印度!
sidgoswami7755
Trump factor.
这是被特朗普逼的
ick-l4o2z
its just follow up of the meeting which took place in kazan, besides its china who budge and resume the talks despite being 18 trillion usd
这是在落实喀山会议的精神,中国是18万亿美元的经济体,还是让步并恢复了谈判
7rhythm
You don't know? Mr chinese president and modi meeting in Russia also china Sent it's ambassador to india in new delhi
你不知道?中国的首脑上次与莫迪在俄罗斯会晤,中国也派遣驻印度大使前往新德里
InsightGrid620
iIndia is certainly open to building friendships and fostering positive relationships, but it seems that the aggressive stance taken by China indicates that they have no interest in such connections. Given China's actions, it is clear that they are not deserving of anyone's trust or confidence. Therefore, it would be wise for all parties involved to reconsider their approach and think carefully about how to move forward in a manner that promotes peace and stability.
印度当然对两国建立友谊和培养积极关系持开放态度,但中国采取的激进立场似乎表明他们对建立这种关系不感兴趣。
从中国的行动来看,很明显,他们不值得信任。因此,有关各方最好重新考虑他们的做法,仔细考虑如何促进和平与稳定,继续向前迈进。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 中国外长在北京会见印度外交秘书米斯里