Will Trump’s tariffs result in prices going up even more in the US or will it not have an effect?
特朗普的关税会导致美国物价进一步上涨,还是不会产生影响?
特朗普承认,美国人可能感受到新近对外国贸易伙伴加征关税造成的“一些痛苦”。他2月2日在自创的社交媒体平台Truth Social上写道:“会有一些痛苦吗?是的,也许不会!”但他坚称:“这将是值得的,因为这是必须付出的代价。”
美国总统特朗普的新关税政策在加拿大引发了反美情绪,再加上特朗普多次嘲笑加拿大应成为美国的“第51州”,进一步激发了加拿大民众的愤怒,一场“不买美国货”运动正在兴起。
以下是Quora读者的评论:
Tracey Anne O ́Brien
You don´t need to be the sharpest tool in the toolbox to understand that everyone including the American consumer will end up paying more for just about everything.
Those who think that it is the exporter that pays the tariffs are mistaken.
What Trump is trying to do is make Americans buy American made products but in order to make these so called American products they need vital imorted materials from China, Mexco and Canada among other countries.
This of course will push up the price of just about everything so it will be a lose lose situation for the whole world-
Thankyou Mr T , You have shown the world just have evil and dumb you really are!
即便不是最聪明的人也能明白,包括美国消费者在内,所有人最终都得为几乎所有东西支付更高的价格。
那些认为是出口商承担关税的人,都错了。
特朗普试图做的,是让美国人购买美国制造的产品,但要生产这些所谓的美国产品,他们需要从中国、墨西哥、加拿大等国家进口关键原材料。
这当然会推高几乎所有商品的价格,所以对全世界来说,这将是一个双输的局面。
谢谢你,特朗普先生。你向全世界展示了你究竟有多邪恶和愚蠢!
Don
“If” prices do go up . . .hopefully, Dems will buy the products that are American made and help AMERICANS!!!
“如果”价格真的上涨,希望民 主党人会购买美国制造的产品,帮助美国民众!
Christopher
There will always be fluctuation to pricing on everything until it becomes a major issue. There has to be give and take in the market . President Trump's tariff plan is just a tool , not a “plan" . There will be price easing at a steady rate and there will be price spikes . The difference is there won't be a steady increase like there has been for the last 4 years. Energy is what drives the cost of everything. Green energy as a way of life unless it's nuclear is a pipe dream at best. Wind and solar are not viable for consistent reliable energy , they are great for personal use and I do encourage it .
The claim that coal burning at the present day drives the great global climate scam is on it's face false . Coal has been burned for hundreds of years at a rate on a massive scale without consideration for using it cleanly. The technology today to reduce emissions is of such a dramatic jump compared to what it was in the 60s and 70s .
When I grew up in Pittsburgh it was clean compared to how the city used to be and now the technology has made it 100 fold cleaner than that if not more . You can still drive around Pittsburgh and see the many sandstone walls all over that are blackened from back when they used their headlights in broad daylight to see . Life still moved forward.
在一切尚未演变成重大问题之前,所有商品的价格总会有波动。市场本就需要有一定的取舍与平衡。特朗普总统的关税计划不过是一种手段,而非真正意义上的 “规划”。价格会以稳定的速率有所回落,也会出现飙升。不同之处在于,不会再像过去四年那样持续稳步上涨。能源是推动所有成本变动的关键因素。将绿色能源作为一种生活方式,除非是核能,否则充其量只是一个不切实际的幻想。风能和太阳能无法提供稳定可靠的能源供应,不过它们用于个人用途倒是很不错,对此我也很鼓励。
那种认为当今燃烧煤炭是全球气候骗局主因的说法,从表面上看就是错误的。数百年来,煤炭一直被大规模燃烧,却从未考虑过清洁利用。与六七十年代相比,如今减少排放的技术已经取得了巨大飞跃。
我在匹兹堡长大,那时的城市与过去相比已经很干净了,而现在的技术更是让它比那时干净了百倍不止。你开车在匹兹堡转转,仍能看到四处的砂岩墙,这些墙壁因过去人们甚至在大白天都要开车灯照明而被熏黑。但生活依旧在继续。
Energy is what drives price , tariffs are just a tool for negotiation. Sometimes you have to show you adversary that you do mean what you say and sometimes they aren't smart enough to not cut their face off to spite their nose .
This country hasn't had anyone with the power to move the levers of this country in a way that lines up with how it functions best . It's always been for , not the greater good of the people, but for the benefit of the party of the hive . Unfortunately the common person is not allowed in the hive . You get to sit outside and just do as you are told . Sometimes it's a necessary evil to do so , but it's not how life was meant to be lived .
能源决定价格,关税只是谈判的一种手段。有时候,你得让对手知道你言出必行;而有时,他们却愚蠢到不惜损人不利己。
这个国家一直缺少有能力以最适宜的方式推动国家运转的人。所做的一切往往并非为了民众的最大利益,而是为了政党集团的利益。不幸的是,普通人无法进入这个集团。你只能坐在外面,按吩咐行事。有时,这是一种无奈之举,但生活不该如此。
Getting upset and fighting with one another over things that neither one of you can do anything about is wasted energy . There are peaceful ways to assemble and protest and make your point heard . Does it feel good to rub someone's nose in things you believe and they don't, sure but at the end of the day they just like you have to go on , the only thing you can do in the moment is adapt and overcome and wait for the fluctuation to swing your way again.
The human is an adaptable species . Do more to help someone because you can more often than because it benefits you . The everyday citizen just has to be smarter and find a way around the obstacles in life . Don't give up so easily on a good thing . Give up on the bad things , they only come around bite you in the ass in the end .
为了那些你我都无能为力的事情而心烦意乱、相互争斗,纯粹是浪费精力。有和平的集会与抗议方式,能让你的观点被听到。把自己坚信而他人不信的事情强加给别人,感觉或许不错,但最终,他们和你一样都得继续生活。此刻你唯一能做的,就是适应并克服困难,等待形势朝着有利于你的方向转变。
人类是适应性很强的物种。多出于力所能及而非利己的目的去帮助他人。普通民众只需更聪明些,想办法绕过生活中的障碍。对于美好的事物,不要轻易放弃;而对于糟糕的事物,就该果断舍弃,因为它们最终只会给你带来麻烦。
BreakingBureaucrati
Difficult to predict because no economic initiative exsts in a vacuum. Additionally, national economics and global interactions are extremely complex.
Even if prices might have increased for imported goods, Trump’s plans to bring down the cost of energy, including oil, would more than offset the effects of tariffs.
Remember too that Trump is always at least two steps ahead of the media commentators and his opponents.
In any case, people and organisations can be fickle so a prediction is really only an educated guess.
难以预测,因为任何经济举措都并非孤立存在。此外,国家经济与全球互动极其复杂。
即便进口商品价格可能上涨,但特朗普降低包括石油在内的能源成本的计划,将足以抵消关税带来的影响。
还要记住,特朗普总是比媒体评论员和他的对手至少领先两步。
无论如何,人和组织的行为变幻莫测,所以预测实际上只是一种基于经验和知识的猜测。
Larry Evans
Yeah, prices may edge up a little, but it will be short lived. I believe that the tariff with Canada, and Mexco will be very short term. With the prc, I dont care if they are raised to 100%. There is too much commerce between the US, Canada,and Mexco. Canada is about to make a right turn politically.
没错,价格可能会小幅上涨,但这种情况不会持续太久。我认为针对加拿大和墨西哥的关税只是短期举措。至于中国,即便关税提高到100%我也不在乎。美国、加拿大和墨西哥之间的商业往来极为频繁。而且加拿大在政治上即将发生重大转变。
Patrick
Yes everything will all go up in price groceries cars electronics its a very bad situation for the country mostly the common people who work hard
没错,所有东西的价格都会上涨,食品杂货、汽车、电子产品无一例外。这对国家而言,尤其是对那些辛勤工作的普通民众来说,是非常糟糕的局面。
Steven Cooper
I do have trouble understanding the purpose of the tariffs if it were to raise prices on everything. But we haven't seen that yet. These tariffs may be a good thing. Maybe they're leverage. And besides the economy could not get any worse than it was
如果关税是让所有商品价格上涨,我确实难以理解其目的何在。但到目前为止,我们还没看到这种情况发生。这些关税或许是件好事。也许它们是一种筹码。而且,经济状况再怎么也不会比以前更糟了。
Lewis
Temporarily but the goal of the tariffs isn’t an economic one but a strategic power focus on trade and chines abuses
关税带来的影响只是暂时的。征收关税的目的并非出于经济考量,而是从战略层面着眼,聚焦于贸易问题以及应对中国的不当行为。
Preceptor
It WILL have an effect!!
It is not uncommon for some businesses to consider 'absorbing' prices increases and taking a small financial hit when selling to the buying public.
But, no business is going to take an extra 25% (tax) hike and not pass this cost increase on to the buying public.
这肯定会产生影响!!
一些企业在向公众销售产品时,考虑 “消化” 价格上涨因素并承受一定的经济损失,这种情况并不少见。
但是,没有哪家企业会甘愿承受额外25%的(关税)增幅,而不将这部分成本转嫁给消费者。
MAGA Traitor
Prices will go up. The American people will pay for Trump’s stupidity.
物价将会上涨。美国民众将为特朗普的愚蠢买单。
Ironside
Most definitely. More than Felon Trump is telling you. Probably because he doesn't understand free trade, like most Americans.
According to the EIA, in 2023, the United States imported approxmately 6.48 million barrels per day (b/d) of crude oil, accounting for roughly 76% of total gross petroleum imports. What do you think it's going to do with fuel and manufacturing. It's going up by 10 percent. Your president raised the price by 10 percent.
Electricity from British Colombia Canada, powers California, Orogan, Washington States receive 11.4 Tera Watts. From Ontario and Quebec, Newbrunswick powers to New York, New England, and other States.
绝对会这样。涨幅比罪犯特朗普告诉你的要多。可能是因为他和大多数美国人一样,不理解自由贸易。
根据美国能源信息署(EIA)的数据,2023年,美国每天大约进口648万桶原油,约占石油进口总量的76%。你觉得这会对燃料和制造业产生什么影响?价格会上涨10%。你们总统让价格上涨了10%。
加拿大不列颠哥伦比亚省的电力供应给加利福尼亚州、俄勒冈州和华盛顿州,输送量达11.4太瓦。安大略省、魁北克省和新不伦瑞克省的电力供应给纽约州、新英格兰地区及其他州。
Personally I had anything to do with it, I would give the US Government 72 hours to let them know the power either will go up in price or shut it down to the US.
Crude Oil. Shut it down to the US.
Wood. Shut it down to the US.
Booze imports from the US to Canada. Shut it down.
要是这事我说了算,我会给美国政府72小时,让他们知道要么电价上涨,要么对美国停止供电。
原油,停止向美国供应。
木材,停止向美国供应。
从美国进口到加拿大的酒类,禁止进口。
Stephen Samuel
Prices will absolutely go up — and not just on imported items. Just like `in the aftermath of the COVID shortages, companies — especially the larger ones will use this as an excuse to raise prices simply to profiteer. Don’t expect most prices to go down once these tariffs go away. Companies like profits. Once they see that you’ve found a way to deal with the higher prices, they’ll keep them there.
物价肯定会上涨——而且不只是进口商品的价格。就像新冠疫情造成物资短缺之后,企业——尤其是大型企业,会以此为借口提高价格,纯粹就是为了牟取暴利。别指望这些关税取消后,大多数物价会回落。企业贪图利润。一旦它们发现你已经找到办法应对高价,就会维持价格不变。
Drudge Nemo
He just raised the cost of $800 BILLION worth of goods (that doesn't count China or oil)
That works out to $1400 for each of the 127 million households in the US.
AND
It doesn't count knock on effects as supply chains are disrupted, both by the tariffs AND the hiring freeze of customs agents
FYI about 25% of our oil comes from Canada. Now with a 10% tariff.
Almost as if the Dipshit in Chief fully knows and understands EXACTLY how tariffs work, he just doesn't give a damn and KNOWS YOU DON'T
I believe his preferred terms are SUCKERS AND LOSERS
他刚刚提高了价值8000亿美元商品的成本(这还没算来自中国的商品或石油)。
这相当于美国1.27亿个家庭,每个家庭要分摊1400美元。
而且,这还没算上供应链因关税以及海关人员招聘冻结而遭到破坏所带来的连锁反应。
顺便说一下,我们大约25%的石油来自加拿大。现在要加征10%的关税。
简直就好像这位蠢货总统(指特朗普)完全清楚关税是怎么回事,他只是根本不在乎,而且知道你们也不在乎。
我觉得他爱用的词就是“蠢货”和“失败者”。
Brian Charles
One thing that is guaranteed about tariffs, is that the price of the products in the imposing country will go up. Guaranteed.
Every single economists on the planet knows this. Heck, most high-school kids can figure it out…
关于关税,有一点是肯定的,那就是征收关税国家的产品价格将会上涨,这是必然的。
地球上的每一位经济学家都明白这一点。哎呀,大多数高中生都能想明白
Daudii m’Dhogo (not R nor D)
All goods from Canada and Mexco will go up - maybe never to fall again. Beef, wheat (bread), oil, gas, veggies, chicken (and eggs) will go up. Cars will cost more, as will houses, because 25% of our lumber is Canadian. Aluminum and steel will go up. The cost to farm will go up because migrant farm workers will stay away. Transportation costs will go up because foreign freight haulers will stay away and gas prices will rise. Pick a category - we will suffer across the board. Hi tech to lo tech. It all will cost more
来自加拿大和墨西哥的所有商品价格都会上涨,而且可能再也不会回落。牛肉、小麦(面包)、石油、天然气、蔬菜、鸡肉(和鸡蛋)价格都会上涨。汽车价格会更贵,房子也是,因为我们25%的木材来自加拿大。铝和钢材价格也会上升。由于外来的农场流动工人会离开,务农成本会增加。运输成本也会上升,因为外国货运司机不会来了,而且汽油价格还会上涨。随便举个商品类别,我们方方面面都会深受其害。从高科技产品到低技术产品,一切都会变得更贵。
Tom Wetzel
Yes. That’s the point of a tariff. To make the imported good more expensive. The tariff is paid by an importer who then passes on the cost to the consumer.
But manufacturing is so tightly integrated across the US, Mexco, Canadian borders that his tariffs will have major destructive consequences — such as shutting down US auto manufacturing. They can’t simply absorb a 25 percent price increase and it would take time to find another source.
没错。这就是关税的目的,让进口商品变得更贵。关税由进口商支付,然后进口商会把这笔成本转嫁给消费者。
但美国、墨西哥和加拿大三国边境地区的制造业联系极为紧密,所以特朗普提出的关税将会造成严重的破坏后果,比如导致美国汽车制造业停产。相关企业根本无法消化25%的价格涨幅,而且要找到替代货源也需要时间。
Rationality
Prices will go up in the us that’s how it works. Canadian goods go up because the trods and us goods go up because greed will dictate they can raise the price as long as it’s under the Canadian price lol and the. Supply and demand will will increase the prices even more for us folks lol trump played ya
美国物价将会上涨,就这样。加拿大商品价格会上涨,因为关税因素。而美国本土商品价格也会上涨,因为贪婪作祟,只要价格低于加拿大商品,商家就觉得可以提价,哈哈。然后供求关系会让美国民众面临物价进一步上涨,哈哈,特朗普把你们给耍了。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 特朗普的关税会导致美国物价进一步上涨,还是不会产生影响