三泰虎

印媒:特朗普暂停对加拿大和墨西哥加征关税,但对华关税依旧维持

Trudeau blinks, Trump halts tariff on Canada and Mexco but not on China

特鲁多服软,特朗普暂停对加拿大和墨西哥加征关税,但对华关税依旧

President Donald Trump on Monday agreed to a 30-day suspension of his tariff threats against Mexco and Canada as the United States' two largest trading partners took measures to address his concerns regarding border security and drug trafficking.

This suspension offers a temporary reprieve following a tense period that brought North America to the brink of a trade war.
Canadian Prime Minister Justin Trudeau announced a 30-day pause on retaliatory tariffs after a phone call with Trump.

In exchange for the tariff reprieve, Trudeau committed to a $1.3 billion border security plan, which includes deploying additional personnel, upgrading technology, and appointing a fentanyl czar.

Just hours earlier, Trump had announced a similar pause on tariffs for Mexco after its president, Claudia Sheinbaum, agreed to reinforce border security with 10,000 National Guard troops.

However, tariffs on China remain firmly in place, with Trump making it clear that he sees Beiing as the primary economic threat.

周一,美国总统唐纳德·特朗普同意暂停对墨西哥和加拿大加征关税,为期30天。此前,美国这两大贸易伙伴采取措施,回应了特朗普对边境安全及毒品走私问题的关切。

此前一段时期局势紧张,北美地区几近陷入贸易战边缘,此次关税暂停带来了暂时的缓和。

加拿大总理贾斯廷·特鲁多在与特朗普通电话后,宣布暂停报复性关税30天。

作为关税暂缓的交换条件,特鲁多承诺实施一项13亿美元的边境安全计划,包括增派人员、升级技术,以及任命一名芬太尼问题专员。

就在几小时前,墨西哥总统克劳迪娅·欣鲍姆同意增派1万名国民警卫队士兵加强边境安全,随后特朗普宣布对墨西哥也暂停加征关税。

然而,针对中国的关税仍岿然未动,特朗普明确表示,他将中国视为主要经济威胁。

This episode underscores Trump’s strategy of using tariff threats as a bargaining tool to extract policy concessions from foreign leaders. His ability to secure border security commitments from both Canada and Mexco suggests that his aggressive trade tactics are still effective.

For Trudeau, the situation is more politically delicate. While his administration portrayed the agreement as part of an exsting plan, critics pointed out that Canada had already announced a similar border initiative in December.

Meanwhile, opposition voices in Canada argued that Trudeau gave in too easily to Trump’s demands, reinforcing the perception that the US holds all the leverage in trade disputes.

In Mexco, Sheinbaum’s decision to deploy troops at the border was widely seen as a necessary move to avoid economic hardship. With Mexco deeply reliant on US trade, the risk of tariffs posed a direct threat to its economy.

这一事态凸显出特朗普将关税威胁作为谈判筹码,以迫使外国领导人做出政策让步的策略。他能从加拿大和墨西哥获取边境安全承诺,表明其激进的贸易策略仍行之有效。

对特鲁多而言,这一局面在政治上更为棘手。尽管他的政府将此协议描绘为现有计划的一部分,但批评人士指出,加拿大早在去年12月就已宣布过类似的边境倡议。

与此同时,加拿大国内反对声音认为,特鲁多过于轻易地屈服于特朗普的要求,这强化了一种认知,即美国在贸易争端中占据绝对主导地位。

在墨西哥,欣鲍姆决定在边境部署军队,被普遍视为避免经济困境的必要之举。由于墨西哥严重依赖对美贸易,关税风险对其经济构成了直接威胁。

The big picture

Trump had initially announced new tariffs on Canada over the weekend, citing concerns over illegal immigration and fentanyl trafficking.
Canada responded by announcing its own set of retaliatory levies on US goods, raising the specter of a full-scale trade war.

Similar tariffs were planned for Mexco, but Sheinbaum quickly agreed to send additional troops to the border, prompting Trump to suspend the tariffs there as well.

China, however, remains in Trump’s crosshairs, with new tariffs set to take effect despite Beiing’s objections.

The move sent shockwaves through financial markets. The Canadian dollar initially dropped to a two-decade low before recovering slightly after the tariff pause was announced. US stock index futures, which had slumped on fears of a trade war, also rebounded.

整体局势

特朗普周末最初宣布对加拿大加征新关税,理由是对非法移民和芬太尼走私问题的担忧。

加拿大随即宣布对美国商品实施报复性征税,引发了全面贸易战的担忧。

原本也计划对墨西哥加征类似关税,但欣鲍姆迅速同意向边境增派部队,促使特朗普也暂停了对墨西哥的关税举措。

然而,中国仍处于特朗普的关注焦点之下,尽管北京方面表示反对,新关税仍将生效。

此举在金融市场引发轩然大波。加元最初跌至20年低点,在关税暂停消息宣布后略有回升。因担忧贸易战而大幅下跌的美国股指期货也出现反弹。

What they are saying

Trudeau and Trump both took to social media to announce the agreement.

Trudeau on X: “I just had a good call with President Trump. Canada is implementing our $1.3 billion border plan—reinforcing the border with new choppers, technology, personnel, and enhanced coordination with our American partners. Nearly 10,000 frontline personnel are and will be working on protecting the border.”

Trump on Truth Social: “Tariffs will be paused for 30 days to see whether or not a final economic deal with Canada can be structured.”
Senior White House official: “This is victory. There were a lot of doubters out there who seemed to forget we are the world’s biggest economy.”

Despite Trump’s triumphal tone, Canadians were less enthusiastic. Opposition politicians accused Trudeau of caving to pressure, while many pointed out that the border measures he announced were already part of a previously planned initiative.

各方言论

特鲁多和特朗普均通过社交媒体宣布了这一协议。

特鲁多在X平台发文称:“刚刚与特朗普总统进行了一次愉快的通话。加拿大正在实施13亿美元的边境计划,通过增派新直升机、采用新技术、增加人员,以及加强与美国伙伴的协作来巩固边境安全。近1万名一线人员正在并将继续致力于保护边境。”

特朗普在Truth Social平台表示:“关税将暂停30天,以观察是否能与加拿大达成最终经济协议。”

白宫高级官员称:“这是一场胜利。很多人曾持怀疑态度,似乎忘了我们是世界最大经济体。”

尽管特朗普言辞尽显胜利姿态,但加拿大人对此热情不高。反对党政治家指责特鲁多屈服于压力,许多人指出,他宣布的边境措施本就是先前计划的一部分。

Between the lines

Trump’s tariff strategy is not new. He has consistently used economic pressure to force other nations to meet his demands.

In 2019, he threatened tariffs on Mexco to push its government into cracking down on illegal border crossings.

He has long criticized Nato allies for not spending enough on defense, often tying economic consequences to military obligations.

His latest tariffs on China reflect his ongoing stance that Beiing is engaged in “unfair trade practices.”

For Canada, the situation is more complex. While the country is a key US ally, it has found itself in Trump’s crosshairs before. His threats of tariffs on Canadian steel and aluminum in 2018 led to months of tense negotiations before an agreement was reached.

This time, Trudeau appeared eager to de-escalate the situation quickly, knowing that Canada’s economy is heavily reliant on trade with the US.

背后深意

特朗普的关税策略并非首次使用。他一贯借助经济压力迫使其他国家满足其要求。

2019年,他曾威胁对墨西哥加征关税,以促使该国政府打击非法越境行为。

他长期批评北约盟友在国防上投入不足,常将经济后果与军事义务挂钩。

他最近对中国加征关税,反映出他一直以来的观点,即中国在从事“不公平贸易行为”。

对加拿大而言,情况更为复杂。尽管加拿大是美国的重要盟友,但此前也曾成为特朗普的目标。2018年,特朗普威胁对加拿大钢铁和铝产品加征关税,经过数月紧张谈判才达成协议。

此次,特鲁多似乎急于迅速缓和局势,因为他深知加拿大经济严重依赖对美贸易。

Zoom in: The political impact

Trudeau faces significant domestic fallout from this deal. His opponents argue that he effectively rewarded Trump’s aggressive tactics by agreeing to border measures that Canada was already planning. Some fear this sets a precedent where Canada will always be forced to make concessions under US pressure.

Trump, on the other hand, can claim a political victory. By extracting border security commitments from both Canada and Mexco, he can argue that his tariff threats are effective in strengthening US security.

For China, the situation remains tense. Unlike Canada and Mexco, Beiing has shown no willingness to back down. If Trump escalates tariffs further, it could lead to a prolonged trade conflict with global economic consequences.

聚焦:政治影响

特鲁多因这项协议在国内面临巨大压力。反对者认为,他同意实施加拿大本就计划推行的边境措施,实际上是对特朗普激进策略的一种“奖励”。一些人担心,这会开创先例,使加拿大在面对美国压力时总是被迫做出让步。

另一方面,特朗普可以宣称取得了政治胜利。通过从加拿大和墨西哥获取边境安全承诺,他可以辩称,其关税威胁在强化美国安全方面行之有效。

对中国来说,局势依然紧张。与加拿大和墨西哥不同,中方没有丝毫退缩的意愿。如果特朗普进一步提高关税,可能引发一场持久的贸易冲突,并对全球经济产生影响。

What’s next

The 30-day tariff pause gives Canada and Mexco breathing room, but Trump has made it clear that he expects continued cooperation on border security. If he feels progress is lacking, the tariffs could be reinstated.

The White House has hinted that Europe may be the next target, with Trump suggesting that the European Union is also engaging in unfair trade practices.

Meanwhile, tariffs on China remain firmly in place, and Trump has warned that they could increase further if Beiing does not curb fentanyl shipments to the US.

未来走向

30天的关税暂停期给加拿大和墨西哥提供了喘息空间,但特朗普已明确表示,他期望两国在边境安全问题上继续合作。如果他认为进展不力,关税可能会重新征收。

白宫已暗示,欧洲可能成为下一个目标,特朗普暗示欧盟也在从事不公平贸易行为。

与此同时,针对中国的关税依旧维持,特朗普警告称,如果中国不遏制芬太尼向美国的走私,关税可能会进一步提高。

Final thoughts

Trump’s use of tariffs as a tool for economic and security policy is a hallmark of his leadership. By forcing Canada and Mexco to make concessions, he has demonstrated that his approach can yield results. However, the long-term impact on diplomatic relations remains to be seen.

For now, the immediate threat of a North American trade war has been averted—but the next 30 days will be critical in determining whether this was a temporary reprieve or just the begng of a larger economic showdown.

最终思考

特朗普将关税作为经济和安全政策工具,这是其执政的一大特点。通过迫使加拿大和墨西哥做出让步,他已证明这种方式能取得一定成效。然而,其对外交关系的长期影响仍有待观察。

目前,北美地区贸易战的直接威胁已暂时解除,但未来30天将至关重要,将决定这究竟只是短暂的缓和,还是一场更大规模经济对峙的开端。

 

以下是印度时报读者的评论:

Eysteyn
I am astonished at how slanted and poorly researched this article is. The agreement reached today is actually Canada's opening position. Trump blinked, not Trudeau.

我对这篇文章的片面和缺乏研究感到惊讶。今天达成的协议,本来就是加拿大最初的立场。是特朗普让步了,而不是特鲁多让步。

 

Carl Reid
Lol for real. Trump "secured" the deal Canada and Mexco already offered back in December. Nothing changed from the last 2 months of threats save a hit to the stock market and tanking of the US' reputation.

哈哈,真的。特朗普“敲定”的协议其实是加拿大和墨西哥去年12月就已经提出的。过去两个月除了对股市造成冲击和美国声誉受损外,美国的威胁没有带来任何改变。

 

sfzcfyxb
True, sach biased reporting. As if its following some agenda.

没错,这篇报道非常有偏见。感觉背后有某种不可告人的目的。

 

Raj tm
You are absolutely right. The article gives a very slanted view of the factual position.

你说得完全正确。这篇文章的看法非常片面。

 

M D
in years china has earned so much from World, now they dont care about Us of A anymore.

多年来,中国在世界市场赚得盆满钵满,现在他们不再在乎美国了。

 

Monica
Why should they? Trumpistan is out of 2015 Paris accord, out of JCPOA. China ears so much becase people are buying their product, like LED lightbulbs. Is it due to their geing a geneious, or the industrialised world does not want to make these products?

他们为什么要在乎呢?特朗普领导下的美国退出了2015年的巴黎协定,也退出了伊朗核协议。中国赚得多是因为人们都在购买他们的产品,比如LED灯泡。是他们有天赋,还是其他工业化国家不想生产这些产品呢?

 

Chaudhary Darvin
How Canada blink here? It is US, who changed his hard position to put tariff on Canada and Mexco. It is clearly Trump blinked, which has idiotic theory that Tariff will increase revenue without impacting US inflation and Supply.

加拿大怎么就让步了呢?是美国改变了对加拿大和墨西哥加征关税的强硬立场。显然是特朗普让步了,他的理论是错的,天真地认为关税会在不影响美国通货膨胀和供应的情况下增加收入。

 

Monica
Don Trump supporters and his chamcha see differently.

特朗普的支持者及其追随者看法截然不同。

 

Conrad
Trump blinked. This deal was made back when Biden was president. Trump once again claimed victory to another false deal to satisfy the cultists following him. Just like he claimed victory against Panama with a deal to let US warships use the canal. News flash, most of them don't even fit in the canal!

特朗普让步了。这份协议其实在拜登执政时就已达成。特朗普又一次把另一个虚假协议吹嘘成胜利,只为满足那些追随他的狂热分子。就像他曾宣称与巴拿马达成让美国军舰使用运河的协议是一场胜利,可事实上,大多数美国军舰根本就无法通过那条运河!

 

Monica
Glad to know someone paid attention to Don Trump, when he was being boycotted.

很高兴看到,即便特朗普遭到抵制,仍有人关注他的动向。

 

Girish Murthy
Trump is doing what he thinks is good for his country. There are certainly short term benefits. Long term impact will only become apparent in a while, but inaction is not option by over thinking things. The good thing is his intentions are right and actions in good Ernest, which is what one can expect from leadership.

特朗普在做他自认为对国家有利的事。这确实能带来一些短期利益。长期影响可能要过一段时间才会显现,但不能因过度思虑而无所作为。好在他的出发点是好的,行动也还算认真,这也是人们对领导人的基本期望。

 

Monica
Given the sophistication of various economist, things are predictable, unless there is a tall person, like Gandhiji has called to boycott. At the present, there is no one tall who can convince the general public of Trumpistan to boycott Chinese products. No one will comply if it means more inconveniences in their life.

鉴于众多经济学家的专业分析,很多情况其实是可预见的,除非能有像甘地那样德高望重的人站出来呼吁抵制。目前,并没有这样极具影响力的人物能说服特朗普主政下的美国民众去抵制中国产品。毕竟,如果这意味着给自己的生活增添更多不便,没人会愿意照做。

 

Cactus
Why this joker still around

这家伙怎么还在这儿折腾

 

Yash Pal
Heading should have been 'Trump blinked'. Also, Mexco tricked him as 15000 troops were to be deployed as per agreement with Biden but they mentioned 10000 only and The orange baboon agreed.

标题本应是 “特朗普让步了”。而且,墨西哥还耍了他,根据与拜登政府达成的协议本应部署 15000 名士兵,但墨西哥只提了 10000 名,而那个 “橙色丑角”特朗普居然就同意了。

 

Radheshyam Sitaram
India and Indonesia are shedding US dollar for mutual trade. Let's see how Trump reacts before or during Modi's visit.

印度和印度尼西亚在双边贸易中逐渐弃用美元。且看在莫迪访问之前或访问期间,特朗普会作何反应。

 

Ramakrishna Moturi
Trudeau needs to curtail khalistanis, as they are main source of illegal immigration into US and all other illegal activities.

特鲁多需要对 “卡利斯坦” 分子加以遏制,因为他们是非法移民进入美国以及其他各类非法活动的主要源头。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印媒:特朗普暂停对加拿大和墨西哥加征关税,但对华关税依旧维持

()
分享到: