China's new train aims to travel over 600 miles per hour — here's how it could set new standards for high-speed transportation
中国新型列车时速超600英里,有望树立高速交通新标杆
China's latest development in the world of high-speed rail is looking to take on a major hurdle in the fight to make transit more environmentally friendly: airplanes.
According to Railway Supply, China's T-Flight trains have been pushing the boundaries of what was thought possible with high-speed rail, reaching speeds of 387 miles per hour. But researchers aren't done yet. They're targeting a top speed of 621 miles per hour, which would make the T-Flight faster than commercial airliners.
The secret to T-Flight's incredible speed is its magnetic levitation technology. Maglev systems have been used for a while in high-speed trains, but the technology continues to improve. It uses magnets of opposite polarities to both keep the train off the ground and propel it forward along the track, eliminating friction and allowing the trains to reach incredible speeds quickly.
致力于让交通运输更环保,中国高铁领域的最新成果正试图攻克一个重大挑战:航空运输。
据《铁路供应》报道,中国的“T-Flight”列车不断突破人们对高铁速度的认知极限,现已达到每小时387英里的速度。然而,研究人员并未就此满足,他们将目标设定为时速621英里,若能实现,“T-Flight”将比商用客机还快。
“T-Flight”列车能达到如此惊人速度的秘诀,在于其磁悬浮技术。磁悬浮系统在高速列车领域已应用了一段时间,且技术还在持续改进。它利用磁极相反的磁铁,不仅能让列车悬浮于轨道之上,还能推动列车沿轨道前行,消除了摩擦力,使列车能够迅速达到惊人速度。
When combined with the T-Flight's uniquely aerodynamic design and low-vacuum tubes, the maglev systems allow it to reach heretofore untouchable speeds for a train.
But T-Flight isn't just about speed; passenger comfort is also a concern. Fortunately, the train offers 5G Wi-Fi, addressing concerns about connectivity aboard high-speed trains.
Maglev and other high-speed trains are seen as the environmentally friendly alternative to short- and middle-distance continental plane trips. They use less energy and can be powered by greener sources, such as solar or wind power.
磁悬浮系统与“T - Flight”独特的空气动力学设计及低真空管相结合,让列车得以达到前所未有的速度。
但“T - Flight”关注的不仅是速度,乘客舒适度同样重要。幸运的是,列车提供5G无线网络,解决了高速列车上网络连接的问题。
磁悬浮列车及其他高速列车,被视为中短程陆地航空旅行的环保替代方案。它们能耗更低,且能由太阳能或风能等更绿色的能源驱动。
High-speed trains are pop up around the globe. Europe has lines being built connecting major cities around the continent, including one from Poland through the Baltic states and another from Barcelona to Toulouse. In Asia, a route from Jakarta to Bandung welcomed 5.79 million passengers in its first year, while in the United States, a line from Los Angeles to Las Vegas is under construction.
It's not clear when the T-Flight will be implemented for use, but China certainly remains on the cutting edge of high-speed rail travel.
如今,高速列车在全球如雨后春笋般涌现。欧洲正在建设多条连接各大城市的线路,比如一条从波兰贯穿波罗的海国家的线路,以及另一条从巴塞罗那到图卢兹的线路。在亚洲,雅加达至万隆的高铁线路开通首年就迎来了579万名乘客。而在美国,洛杉矶至拉斯维加斯的高铁线路正在建设中。
目前尚不清楚“T - Flight”何时投入使用,但中国无疑在高铁领域始终处于前沿地位。
中国在超高速列车技术领域最新研发的T-Flight列车在短轨测试中达到创纪录的每小时623公里,比世界上运行最快的日本MLX01磁悬浮列车(每小时581公里)还快。
T-Flight列车使用磁悬浮技术,利用磁铁将吊舱提升到轨道上方,让它们无隙行驶,从而提供更快、更安静的出行服务。令人难以想象的是,T-Flight列车一旦商业化,它的速度最终可以达到惊人的每小时2000公里,是波音737飞机时速的两倍多。在这样的速度下,T-Flight列车可以在30分钟内从武汉抵达北京,而不是像目前的高速列车那样需要4个多小时。
T-Flight列车是由中国航天科工集团公司建造的,前期测试中,T-Flight在一个长约两公里的低真空管道中达到了每小时623公里的速度。不过,由于成本等实际问题,T-Flight还需要几十年才能实现。
以下是美国雅虎读者的评论:
Keith
And we're going through a downsizing of of our government so that we can afford to give the wealthiest a tax cut. We're $36 trillion in the hole and have had $41 trillion in Republican tax cuts since Reagan. Would be nice if we invested some of our money in high tech projects that would improve our lives and move the world forward.
我们政府正忙着精简规模呢,就为了能给那些大富豪减税。我们都已经负债36万亿美刀了,打从里根那时候起,共和党搞的减税政策都让国家少了41万亿美刀。要是能把这些钱拿点出来投到高科技项目上,改善改善咱老百姓生活,推动推动世界发展,那该多好啊。
SSSS
We seem to have an affection for military spending here in the US. Our focus needs to change from death and destruction to advancement and reconstruction.
在美国,咱这对军事开是相当热衷啊。咱得把关注点从打打杀杀、破坏毁灭,转到发展进步和重建上来了。
Acommenter
High speed trains pop up around the globe. China criss-crossed their country with high speed trains in less than ten years. The US? Still under construction years later.
你看现在全球到处都在搞高铁。中国不到十年就高铁遍布全国了。再看看美国,都过去多少年了,还在那建呢。
flanders
I live in New York (near Whitestone) and I car - pool to work every day. None of us even want to get on a train. Not safe (also not that convenient to be fair - I would have to take a bus to the train and it would take forever)! Now I know this sort of train is different from our subways...but even compared to our longer distance trains, this is just upsetting to see how far behind we are. Oh well, our media will keep telling us how great we are and how much better off we are. That's an easy AND cheap solution - just SAY something over and over again.
我住纽约(白石镇附近),每天都拼车上班。我们压根儿就不想坐火车。不安全啊(而且说实话,也不方便,我还得先坐公交去转火车,那时间可老长了!)我也知道这高铁跟咱纽约地铁不一样。但就跟咱长途火车比,看到咱落后这么多,心里就挺不是滋味儿的。唉,反正咱媒体就会一个劲儿地跟咱说美国有多牛,咱过得有多好。这招儿简单又省钱,就翻来覆去地念叨呗。
BYj
Absolutely beautiful
简直太棒了
Christos
China spends its money to become the most technologically advanced country in the world, and - tragically - our government spends our taxpayers' money to support the anti - human actions of Israel - the pariah state of the most despised nation of the world.
中国把钱花在发展科技,努力成为世界上科技最先进的国家。可咱美国政府呢,可悲的是,拿着纳税人的钱去支持以色列那些反人类的行为,以色列就是全世界最招人恨的那种“贱民国家”。
Raj
Good news. Now China will not need commercial planes anymore.
好消息啊。这下中国都不用商用飞机了。
Shiml
Rode several high speed train in China, a lot of controls still manual, environmental destruction throughout the path is jaw - drop. The worst part is safety. I won't dare set foot on a country when the government can 100% cover up any incidents so ride at your own risk.
Many metro in China has city - wide trillion dollar debt that based on the cities' revenue will take several hundred years to pay off. This will either go down into complete chaos or complete destruction.
我在中国坐过几次高铁,好多操作还是人工的,而且沿途的环境破坏程度简直令人震惊。最要命的是安全问题。要是一个国家政府能把所有事故都彻底掩盖,我可不敢去,坐高铁得自己承担风险。
他们好多城市的地铁都背负着万亿级别的债务,就按那些城市的财政收入,得好几百年才能还清。这以后要么乱成一团,要么彻底玩完。
Spock
What did you smoke?
Public infrastructure isn’t about making money!
你这是吸啥上头了?公共基础设施又不是为了赚钱!
Paul
That's the most embarrassing comment I've ever read
这是我看过最丢人的评论。
Flanders
I agree, but he's trying hard to pretend he's actually been there.
我同意,他就是在使劲儿装得好像真去过中国似的。
Denis
don't tell me they stole this technology from the americans again ha no it's true the americans don't have fast trains
别跟我说他们又从美国偷技术了,哈哈,不过美国人确实没有高铁。
Hao
Given what has been happening with air travel in the U.S. in the last few weeks, if people were given choice of airplanes or trains which are almost as fast as planes, they would select the later every time.
就看这几周美国航空业发生的事儿,要是让人们在飞机和跟飞机差不多快的火车之间选,每次肯定都会选火车。
Leonard
Did they steal this from us? If so, they know how to use it better than we do.
他们这技术是从咱这儿偷的吗?要是真偷了,人家用得可比咱强多了。
crakerpec
No, the original tech was given to them through partnerships with Japanese firms, German firms and French firms earlier in the very early 2000s. It's not like they developed it, initially at least, on their own.
不是,这技术一开始是21世纪初通过和日本、德国、法国公司合作得来的。至少一开始,不是他们自己研发的。
Insighter
Yes, they may plagiarized the technology, however, the sad part is that they push the technology to the next level to make the original obsolete.
没错,他们可能抄袭了技术,可悲哀的是,人家把这技术提升到了新高度,让原来的技术都过时了。
crakerpec
Did one even read the article? Make it obsolete?!! Does one even know the meaning of obsolete? hahaha....
This is an experimental train.
"But researchers aren't done yet. They're targeting a top speed of 621 miles per hour..."
It hasn't even been done yet!!!
hahaha...."obsolete"!!! hahahahahahahaha
这人到底看没看文章啊?还让技术过时?!知道“过时”啥意思不?哈哈哈,这只是个试验列车。“但研究人员还没完成呢。他们的目标是时速621英里……”这都还没实现呢!哈哈哈……还“过时”!哈哈哈哈哈哈
Omgd
Sorry bro, the west copy China to put advanced wheels on carts first. Otherwise they will be still using donkeys & mules.
不好意思啊兄弟,西方还得先跟中国学给车上装先进轮子呢。不然现在还在用驴和骡子拉车呢。
crakerpec
Whataboutisms and topic changes are standard wumao deflection tactics.
Fact of the matter is, Mesopotamians first started using wheeled carts. None of this is related to the article.
转移话题、顾左右而言他,这都是那些“五毛党”的惯用伎俩。事实是,最早用轮式推车的是美索不达米亚人。这跟文章说的事儿都没关系。
crakerpec
Looks like one has been reading my posts....it is cute that one would attempt to copy my writing style... Imitation is the sincerest form of flattery that mediocrity can pay to greatness.
Evidently, one has not fully understood the writing style though or how to use the expressions properly. But good try,
看来有人一直在看我评论啊。还试图模仿我的文风,挺有意思的。模仿可是平庸之辈对伟大的最诚挚的奉承。不过很明显,这人还没完全搞懂我的文风,也不知道怎么正确使用这些表达。但勇气可嘉。
Eric
Yeah, they did. Just like anything they are doing better nowadays, TikTok, EV, DeepSeek, bullet train,
没错,他们就是偷了。就跟现在他们好多事儿都做得比咱好一样,抖音、电动车、DeepSeek、高铁,都是。
nichloas
You're absurd thinking it so! Open your sight of seeing things more affirmative & approvingly - why not? The whole world is in full moving, no matter where you are! Nick
你这么想太荒谬了!看事情能不能积极肯定点——为啥不呢?不管你在哪儿,这世界都在飞速发展!
Fausac
I will have my opinion after it has been put in service for couple of years
等这高铁投入使用几年后,我再发表看法。
SSSS
What would happen if it hit a moo cow at 600 MPH?
要是这玩意儿以每小时600英里的速度撞上一头牛会咋样?
everachedu
Don't worry, Uncle Trump is MAGA!
别担心,特朗普大叔会让美国再次伟大的!
walnut
wow, almost as fast as a jet commercial. and how fast our trains can go, 25% of this speed?
哇,这几乎跟喷气式客机一样快了。咱美国火车能跑多快,这速度的25%?
Koolbeans
"Come ride the litte train
That is rollin' down the tracks
To the junction"
Now pour on the coal Casey
It's long mile up ahead!
“快来乘坐小火车
沿着铁轨向前跑
奔向那路口”
凯西,快加煤
前方路还长!
Bigblue
Faster than a commercial airliner? I'll believe it when I see it.
比商用客机还快?眼见为实,不然我可不信。
Peter
When you factor in driving to the airport an hour before flight, TSA, weather, ATC delays, traffic patters and instrument approaches, disembarking, luggage retrieval, etc it is quicker to drive from the Boston suburbs to NYC than it is to fly
要是算上提前一小时开车去机场、过安检、天气因素、空中交通管制延误、交通模式和仪表进近、下飞机、取行李等等,从波士顿郊区开车去纽约市都比坐飞机快。
olderisbetter
t steals personal data, it may use forced labor to clean the trainsj
它会窃取个人数据,说不定还会用强迫劳动力来打扫列车。
XB
failure will be instant and catastrophic.
一旦出事儿,就是瞬间的事儿,而且后果不堪设想。
Bzoo
What’s the purpose of faster trains when your economy is collapsing?
经济都快崩溃了,搞这么快的火车有啥用?
Andrew
Another Chinese wonder that Trump won’t allow us to copy.
又一个中国奇迹,特朗普肯定不让我们抄袭。
earyoung
they say they made rail gun, 6th generation plane and not shown. why don't they tell rampant corruption and conrruption china gnp is over100k dollars? lol.
他们说自己造了电磁轨道炮、第六代战机,可又不拿出来看看。咋不说说他们国内问题,还说中国国民生产总值人均超10万美元?笑死了。
Rolande
Travelling at 600 mph then dying after a train crash. Lol.
Hey, it's made in China, what else can you expect?
以每小时600英里的速度跑,要是火车一撞车就死翘翘了。哈哈。嘿,这可是中国制造,还能指望啥?
Bander
Oh yeah China, we got the Boring company!
哟,中国是厉害,可我们有“无聊公司”(注:The Boring Company,是马斯克创办的公司)!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大国 » 美媒:中国新型列车“T-Flight”时速超600英里,有望树立高速交通新标杆